Deus nos chamou
Deus nos chamou antes da fundação do mundo. Ele nos conhece pelo nome, nos predestinou para sermos conforme a imagem de Cristo e nos capacita para o chamado.
Chamados por Deus
Os que Deus predestinou, também os chamou. O Seu chamado é irrevogável — fundamentado no propósito eterno e na graça abundante.
Jamí nduꞌyáálóꞌ máꞌ rí mbá xúgíí rí naríga̱, nambáñúú ne̱ tsí nandúún juyáá Ana̱ꞌlóꞌ, ikhiin máꞌ tsí Ana̱ꞌlóꞌ nindxaꞌwúún rí ma̱nindxu̱ún xómá niꞌgí-mine̱e̱ꞌ ikhaa̱. Numuu rí Ana̱ꞌlóꞌ asndo nákhí máꞌ ginii neꞌne-nuwii̱n tsí ma̱nindxu̱ún xa̱bii̱, jamí asndo nákhí máꞌ ginii niꞌgí-mine̱e̱ꞌ rí tsíge̱ꞌ ma̱nindxu̱ún xómá jaꞌnii A̱dée̱ mangaa, kajngó ikhaa̱ ma̱nindxu̱u̱ ada̱ ginii inúú mbaꞌiin a̱nguii̱n. Ikhiin máꞌ tsí asndo nákhí ginii niꞌgí-mina̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ rí ma̱nindxu̱ún i̱ji̱in, ikhiin máꞌ tsíge̱ꞌ nindxaꞌwúu̱n mangaa. Jamí ikhiin máꞌ tsí nindxaꞌwúu̱n, ikhiin máꞌ tsíge̱ꞌ niꞌthée̱n rí nánda̱a̱ aꞌkhúún mangaa. Jamí ikhiin máꞌ tsí niꞌthée̱n rí nánda̱a̱ aꞌkhúún, ikhiin máꞌ tsíge̱ꞌ niꞌnii̱ rí ma̱ju̱wá ga̱jma̱á nindxu̱u̱ ná phú tsímáá xtáa̱ ikhaa̱.
Na̱tha̱n-jáñuu Ana̱ꞌlóꞌ mangaa rí marmáꞌthoo̱ idalaꞌ, kajngó ma̱fraꞌa̱ꞌlaꞌ jamí mbu̱ya̱álaꞌ dí ñajuun rí ga̱jma̱á mbá jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ mu̱waꞌthi̱ínlaꞌ rí ma̱janálaꞌ tsáanꞌ nindxaꞌwálaꞌ, jamí rí mbu̱ya̱álaꞌ wátha̱ mbaꞌa jamí mba̱a̱ gíꞌdoo numuu xúgíí rí naxnúu̱ tsí ñajúún xa̱bii̱. Na̱nda̱ꞌa̱ mangaa rí ma̱goo mbu̱ya̱álaꞌ rí ninújngoo mba̱a̱ jamí phú gakhi̱i̱ ski̱yu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, rí nambáyálóꞌ ga̱jma̱á ikháánꞌlóꞌ tsáanꞌ ninimba̱ꞌlóꞌ juꞌyáa̱. Ikhaa máꞌ tsiakhe̱ ríge̱ꞌ ñajuun rí nijmuu Ana̱ꞌlóꞌ
Ikhaa jngó, ma̱xáti̱ya̱a̱ꞌ rí ma̱ra̱thu̱ún xa̱bo̱ ga̱jma̱á numuu Tátiálóꞌ, ni máꞌ ga̱jma̱á numuꞌ ikhúúnꞌ, tsúún kru̱ꞌúún géjwa̱nꞌ ga̱jma̱á numuu̱ ikhaa̱. A̱ꞌkhue̱n gakon, ski̱yu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ gáꞌne rí ma̱ra̱xtaa na̱ma̱ñaaꞌ rí ma̱ta̱míni̱í mangáánꞌ ga̱jma̱á numuu ajngáa máján. Ana̱ꞌlóꞌ neꞌne-jríñáaꞌlóꞌ jamí nindxaꞌwálóꞌ rí ma̱nindxa̱ꞌlóꞌ xa̱bo̱ xuajñuu̱ tsí jaꞌwuun. Ra̱ꞌkhá ga̱jma̱á numuu rí máján ne̱ꞌne̱lóꞌ, rí numuu rí xkuaꞌnii ndiyoo̱ ikhaa̱, jamí ga̱jma̱á numuu rí nandoo Ana̱ꞌlóꞌ jaꞌyalóꞌ ga̱jma̱á majñu̱u̱ Krísto̱ Jesús asndo nákhí máꞌ xóó tágu̱ma-ku̱maa numbaa. Xómáꞌ xúge̱ꞌ rá, nigájnuu máꞌ ná pa̱jnu rí nandoo Ana̱ꞌlóꞌ jaꞌyalóꞌ ga̱jma̱á numuu rí nikujmaa Jesukrísto̱, tsí naꞌne-jríñáaꞌlóꞌ. Ikhaa̱ neꞌne-gámbo̱o̱ tsiakhe̱ rí naꞌne rí ma̱ja̱ñúú xa̱bo̱ jamí niꞌnii̱ rí ma̱kujma xó rí ma̱juwalóꞌ jámuu ga̱jma̱á majñu̱u̱ ajngáa máján.
Jamí ído̱ rí wámba̱ máꞌ ni̱míni̱ílaꞌ mbá wátha̱ wáa mbiꞌi, a̱ꞌkhue̱n rí jmína̱a̱ꞌ máꞌ Ana̱ꞌlóꞌ tsí nindxaꞌwálaꞌ rí ma̱nindxa̱ꞌlaꞌ xómá jaꞌnii̱ ikhaa̱ ga̱jma̱á majñu̱u̱ Jesukrísto̱, ma̱ꞌnii̱ rí ma̱ꞌne káxáanꞌlaꞌ, ma̱wajún-gúkuálaꞌ, ma̱ꞌne gúkuáanꞌlaꞌ, jamí rí ma̱ꞌne jañii a̱kia̱nꞌlaꞌ ju̱yáa̱.
A resposta ao chamado
Ninguém pode vir a mim se o Pai não o atrair. Deus escolheu os fracos para confundir os fortes — e nos chamou para a luz.
Nimbáa xa̱bo̱ ma̱xáxóo ma̱ꞌkha̱ ná inuꞌ, xí ra̱ꞌkháa Tátéꞌ tsí nixúngu̱únꞌ na̱ꞌkha̱ jayáa̱. Jamí xúgíin tsí naguwá ná inuꞌ, ma̱ne̱ rí mbuyaa̱ mbiꞌñúu̱ ído̱ gága̱nú mbiꞌi rí ndámba̱wóo.
Ikhaa jngó a̱ngui̱nꞌ, gu̱ya̱á májánlaꞌ rí Ana̱ꞌlóꞌ nindxaꞌwálaꞌ, maske máꞌ ra̱mbáꞌáanꞌlaꞌ na̱ma̱ñalaꞌ xómá na̱ma̱ñúú i̱ꞌwíin xa̱bo̱, ni máꞌ ra̱mbáꞌáanꞌlaꞌ guáꞌdáálaꞌ tsiakhe̱ rí mu̱tha̱n-ñájunlaꞌ, ni máꞌ ra̱mbáꞌáanꞌlaꞌ ni̱gu̱máaꞌlaꞌ ná majñu̱ú xa̱bo̱ tsí gíꞌdoo numúú. Ikhiin tsí na̱nguá gíꞌdoo numúú ná numbaa ríge̱ꞌ niraꞌwíin Ana̱ꞌlóꞌ, kajngó ma̱ꞌne-matii̱nꞌ tsí na̱ma̱ñúú. Ikhiin tsí wabiin ná numbaa ríge̱ꞌ niraꞌwíin Ana̱ꞌlóꞌ, kajngó ma̱ꞌne-matii̱nꞌ tsí guáꞌdáá tsiakhe̱ rí muthan-ñajun.
A̱ngui̱nꞌ, tsáanꞌ phú nandoꞌ ja̱ya̱ꞌlaꞌ, gu̱dxawíínlaꞌ ríge̱ꞌ: Ana̱ꞌlóꞌ niraꞌwíin xa̱bo̱ tsí ngíníi ná numbaa ríge̱ꞌ, kajngó ma̱nindxúu̱n xa̱bo̱ tsí phú wéje̱ a̱kui̱ín ná inuu̱, jamí rí ma̱nindxúu̱n xa̱bo̱ tsí naꞌthán-ñájúún Ana̱ꞌlóꞌ, rí nixuda-mine̱e̱ꞌ máꞌ ga̱jma̱á numúú tsí nandúún juyáa̱.
Ana̱ꞌlóꞌ ni̱gu̱wiáanꞌlóꞌ ná ñawúun tsí ra̱májáan, jamí ni̱kaa̱ jaguáa̱nꞌlóꞌ rí maꞌthán-ñájwanlóꞌ A̱dée̱ tsí phú nandoo̱ jaꞌyoo̱. Ga̱jma̱á numuu̱ ikhaa̱ waꞌtse̱-ri̱ñáaꞌlóꞌ numuu rí nijáñuu̱, xkuaꞌnii neꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in Ana̱ꞌlóꞌ jaꞌyoo aꞌkhánlóꞌ.
A̱ꞌkhue̱n Pédro̱ niꞌthúu̱n:
—Ga̱thanga̱a a̱kia̱nꞌlaꞌ ná inuu Ana̱ꞌlóꞌ, jamí mbámbáa tsí ikháanꞌlaꞌ ga̱jngúun ná awúun iya ga̱jma̱á mbiꞌyuu Jesukrísto̱, kajngó ma̱ꞌne mba̱a̱ a̱kui̱in Ana̱ꞌlóꞌ jaꞌyoo aꞌkhánlaꞌ, a̱ꞌkhue̱n mu̱dríguíilaꞌ Xu̱u̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ tsí naxniálóꞌ. Numuu rí ikháanꞌlaꞌ jaꞌyalaꞌ rí nixuda-mina̱ꞌ Ana̱ꞌlóꞌ, jamí i̱jña̱ꞌlaꞌ, xúꞌkhue̱n máꞌ mbá xúgíin tsí júwa̱ꞌ tsíngua̱ꞌ, jamí mbá xúgíin máꞌ tsí nandoo Táta̱ Ana̱ꞌlóꞌ mandxaꞌúún.
Confirmando o chamado
Procurai tornar cada vez mais firme a vossa vocação. Deus começou a boa obra e a completará até o dia de Cristo.
Ikhaa numuu rúꞌkhue̱n, a̱ngui̱nꞌ, gu̱xna̱-míjnálaꞌ i̱tha̱án xóó tsiakhe̱ rí ma̱kujma rí Ana̱ꞌlóꞌ nindxaꞌwálaꞌ jamí niraꞌwiáanꞌlaꞌ. Xí ikháanꞌlaꞌ nu̱ne̱laꞌ rúꞌkhue̱n, ni miꞌtsú mu̱xúne̱-tsíngua̱ꞌ-mijnálaꞌ inuu Ana̱ꞌlóꞌ. A̱ꞌkhue̱n rí phú nadxu a̱kui̱in Ana̱ꞌlóꞌ marmáꞌthoo̱ xkrugua ma̱ta̱ꞌa̱ꞌlaꞌ ná jámuu naꞌthán-ñájun Tátiálóꞌ Jesukrísto̱, tsí naꞌne-jríñáaꞌlóꞌ.
Ikhúúnꞌ nda̱yo̱o̱ mújúnꞌ máꞌ rí Ana̱ꞌlóꞌ, tsí nigíꞌdu̱u̱n naꞌne mbá ñajun rí máján ga̱jma̱á nindxa̱ꞌlaꞌ, ikhaa̱ ma̱ꞌga-raꞌne gáxu̱u̱ ne̱ asndo mbiꞌi rí ma̱ꞌkha̱a Jesukrísto̱.