Deus nunca falha
Deus nunca falha. Nenhuma de suas promessas vem ao chão. O que Ele prometeu, Ele cumprirá. A fidelidade de Deus é o fundamento inabalável da nossa fé.
Promessas cumpridas
Nenhuma boa palavra falhou de todas as promessas que Deus fez. Ele é fiel e verdadeiro em tudo o que diz.
And, behold, this day I [am] going the way of all the earth: and you2f know in all your hearts and in all your souls, that not one thing has failed of all the good things which the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) your God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] spoke concerning you; all are come to pass unto you, [and] not one thing has failed thereof.
There failed not ought of any good thing which the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) had spoken unto the house of Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God]; all came to pass.
Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [be] the LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate), that has given rest unto his people Yisra’el [He Holds Onto The Heel Of God], according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moshe [He Who Draws Out Of The Waters] his servant.
God-Elōhīm (The Living Word) [The Many Powered] [is] not a man, that he should lie; neither the Son of man, that he should repent: has he said, and shall he not do [it]? or has he spoken, and shall he not make it good?
The counsel of the LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] stands forever, the thoughts of his heart to all generations.
Fidelidade eterna
A Palavra do Senhor permanece para sempre. A tua palavra é muito pura e o teu servo a ama profundamente.
Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall grow (become; advance) old like a garment, and they that dwell in it shall die in like manner: but my Salvation shall be forever, and my righteousness shall not be abolished.
Your2s word [is] very pure: therefore youri servant loves it.
Your2s kingdom [is] an everlasting kingdom, and youri dominion [endures] throughout all generations.
The LORD-Yehōvah [Messiah Pre-Incarnate] uphold all that fall, and raises up all [those that be] bowed down.
The just LORD-Yehōvah (Messiah Pre-Incarnate) [is] in the midst thereof; he will not do iniquity: every morning does he bring his judgment to light, he fails not; but the unjust knows no shame.
For the vision [is] yet for an appointed time, but at the end it shall speak, and not lie: though it wait, wait for it; because it will surely come, it will not wait.
Segurança em Deus
Todas as promessas de Deus são sim e amém em Cristo. Fiel é Aquele que prometeu — Ele jamais nos decepcionará.
For all the promises of God-The Father in him [are] yes, and in him Amen, unto the glory of God-The Father by us.
Now he which establishes us with you in Moshiach [Messiah], and has anointed us, [is] God-The Father;
Who has also sealed us, and given the earnest of the Spirit [Ruach] in our hearts.
Let us hold fast the profession of [our] faith without wavering; (for he [is] faithful that promised;)
In whom you2f also [trusted], after that you2f heard the word of truth, the Gospel (joyful message) of your salvation: in whom also after that you2f believed, you2f were sealed with that holy Spirit [Ruach] of promise,
Which is the earnest of our inheritance until the redemption of the purchased possession, unto the praise of his glory.
Blessed (Favored by God; happy; prosperous) [is] the man that endures temptation: for when he is tried, he shall receive the crown of life, which the Lord - Kurios has promised to them that love him.