Dia das crianças
As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.
Jesus e as crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.
यीशु नै कह्या, "बाळकां नै मेरै धोरै आण द्यो, अर उन ताहीं मना मतना करो, क्यूँके सुर्ग का राज्य इसाए का सै।"
सुर्ग कै राज्य म्ह बड्ड़ा कौण?
उस घड़ी चेल्लें यीशु कै धोरै आकै बुझ्झण लाग्गे, "सुर्ग कै राज्य म्ह बड्ड़ा कौण सै?"
इसपै उसनै एक बाळक ताहीं धोरै बुलाकै उनकै बिचाळै खड्या करया, अर कह्या, "मै थमनै सच कहूँ सूं के जिब ताहीं थम न्ही बदलो अर बाळकां की ढाळ नम्र न्ही बणो, थम सुर्ग कै राज्य म्ह बड़ न्ही सकदे। जो कोए अपणे-आपनै इस बाळक की ढाळ छोट्टा करैगा, वो सुर्ग कै राज्य म्ह बड्ड़ा होवैगा।
खोई होई भेड़ का उदाहरण
देक्खो, थम इन छोट्या म्ह तै किसे नै तुच्छ ना जाणीयो, क्यूँके मै थमनै कहूँ सूं के सुर्ग म्ह उनके सुर्गदूत मेरे सुर्गीय पिता की मौजूदगी म्ह सदा रहवै सै।
पर जिब प्रधान याजकां अर शास्त्रियाँ नै इन अनोक्खे काम्मां ताहीं, जो उसनै करे, अर छोरयां ताहीं मन्दर म्ह दाऊद की औलाद ताहीं होशाना रुक्के मारदे देख्या, तो वे छो म्ह भरगे,
अर उसतै कहण लाग्गे, "के तू सुणै सै के ये के कहवै सै?" यीशु नै उनतै कह्या, "हाँ; के थमनै यो कदे कोनी पढ्या: ‘बाळकां अर दूध पीन्दे बच्चां कै मुँह तै तन्नै घणी जै-जै कार कराई?’"
मै थमनै सच कहूँ सूं के जो कोए परमेसवर के राज्य नै बाळक की तरियां न्ही अपणावै, वो उस म्ह कदे न्ही बड़ण पावैगा।" अर उसनै उन ताहीं गोद्दी म्ह लिया, अर उनपै हाथ धरकै उन ताहीं आशीर्वाद दिया।
अर उसनै एक बाळक लेकै उनकै बिचाळै खड्या करया अर उस ताहीं गोद्दी म्ह लेकै उन ताहीं कह्या, "जो कोए मेरै नाम तै इसे बाळकां म्ह तै किसे एक नै भी अपणावै सै, वो मन्नै अपणावै सै; अर जो कोए मन्नै अपणावै सै, वो मन्नै न्ही, बल्के मेरै भेजण आळे नै अपणावै सै।"
Instruir e proteger
Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.
बाळक नै उसे राह की शिक्षा देओ जिस म्ह उसनै चालणा चाहिए,
अर वो बुढ़ापे म्ह भी उसतै न्ही मुड़ैगा।
तेरे, रोम. 9:22 सारे छोरे यहोवा के सिखाए होए होवैंगे, अर उननै बड़ी शान्ति मिलैगी।
देक्खो बच्चे यहोवा का दिया होया भाग सै,
गर्भ का फळ उसकी ओड़ तै ईनाम सै।
हे बाळकों, सारी बात्तां म्ह अपणे-अपणे माँ-बाप के हुकम नै मान्नो, क्यूँके प्रभु इसतै खुश होवै सै। हे बाळकां आळो, अपणे बाळकां नै तंग ना करो, इसा ना हो के वे परेशान हो जावै।
माँ-बाप अर बाळक
पवित्र ग्रन्थ कहवै सै, के "अपणे माँ-बाप का आदर कर, तो तेरा भला होगा अर इस धरती पै तेरी उम्र भी लम्बी होवैगी।" अर यो परमेसवर की ओड़ तै दिया गया पैहला हुकम सै, जिसके गैल वादा भी सै। हे बाळकां आळो, यो थारे खात्तर सही सै, के थम जो परमेसवर पै बिश्वास करो सों, तो अपणे माँ-बाप का कहणा मान्नो। हे बाळकां आळो, अपणे बाळकां नै गुस्सा ना दुवाओ, पर शिक्षा अर चेतावनी देंदे होए उनका पालन-पोषण करो।
‘यहोवा तन्नै आशीष देवै अर तेरी रुखाळी करै:
यहोवा तेरे पै अपणे मुख का चाँदणा चमकावै, अर तेरे पै अनुग्रह करै:
यहोवा अपणा मुख तेरी ओड़ करै, अर तेरे ताहीं शान्ति दे।’"