Pular para o conteúdo
Publicidade

Dia das crianças

Por Bíblia Online

As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.

Jesus e as crianças

Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.

Jisɔs dzaka mfih a, "Mbɛiŋ bêe ma bwa bənchiŋ dzə̂ki i mih . Kiə mbɛiŋ ki chî , kɔm ŋkuŋ bi bɛiŋ num i bəni ka bələ."

Mi wi mi wimbum i kintəəŋ ki ŋkuŋ bi bɛiŋ

A jɔbi wiwɔ , bwa Jisɔs mbaŋ dzə bikə i wi a, "Mi wi mi wimbum tsə bəni bəchi i ŋkuŋ bi bɛiŋ akɔ winaiŋ a?" Jisɔs ka bɔɔŋ waiŋ wi nchiŋ tɔm i kintəəŋ, ka dzaka a, "Mih fukuki ŋkɔŋ i mbɛiŋ a, mbɛiŋ ka baaŋ i kwuni i numki ka bwa bənchiŋ bənchiŋ, yaka a mbɛiŋ bi lansi liə i ŋkuŋ bi bɛiŋ . Na ndə wi shishi gwu yi i kuku i numki ka waiŋ winchiŋ wələ, wəmaka mi mi wimbum i kintəəŋ ki ŋkuŋ bi bɛiŋ .

Ndi kɔm shwaŋ yi lakani

"Mbɛiŋ ̂kniki, kiə mbɛiŋ ki tsisiki waiŋ widɔkɔ i bwa bənchiŋ bələ . Mih fukuki i mbɛiŋ a, i bɛiŋ bəchinda Nyɔ ̀ tɔkniki bəh , shi jɔbi wichi i Ba wuŋ nshiŋ wi i bɛiŋ.

Ayakalə, bətii mfə gia bəmbum bəh bəni ̀ nì laniki bənchi Nyɔ ka yɛiŋ gia yi kaŋyini wi nì fəki, bəh si bwa bənchiŋ bənchiŋ wiliki i juŋ yi fəni yi gia , dzakayi a, "Lilili, kiŋkɔksi i waiŋ Ŋkuŋ Dɛbit ɔɔɔ," ka bɔksi tɔɔ. ka bikə i Jisɔs a, "wɔkɔki alə gia bwa bələ dzakaki a?" Wi chukuli i a, "Aaŋ, mih wɔkɔki . Yi a mbɛiŋ ka num fa dəkə gia nì nyaka a, Nyɔ wi kiŋkɔksi kindzɔŋni ki ki tsə bwili fwu a ki bukuki i dzaka ki bwa bənchiŋ bənchiŋ , bəh i dzaka ki bwa ̀ kɛiŋki mah mbɛiŋŋ a?"

Mih fukuki ŋkɔŋ i mbɛiŋ a, mi wi ka dzɔ dəkə ŋkuŋ bi Nyɔ ka waiŋ wi nchiŋ wələ, wi mɔŋ i bi liə i bi ." Si wi dzaka yakadəiŋ, dzɔ kumi , jiə kaŋ i , bɔiŋsi .

Si wi dzaka yakadəiŋ, ka dzɔ waiŋ wi nchiŋ tɔm i kintəəŋ, ka chu giŋ kumi wi i tsɛiŋ yi ka dzaka i a, "Mi wi dzɔ waiŋ wələ kɔm bəh yɛli wuŋ, yaka wi dzɔ num mih. Mi wi dzɔ mih, wi ka dzɔ dəkə num mih, wi dzɔ num mi wi faaŋ mih."

Instruir e proteger

Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.

Bwa, mbɛiŋ ̂kɔki i bətii bəmbɛiŋ i gia yichi . Mbɛiŋ ka fəki yakadəiŋ, ma yi ni ndzɔŋki i Bah. Bətii bwa, kiə mbɛiŋ ma ̂yiki bəh bwa mbɛiŋ. Mbɛiŋ ka fəki yaka, ma gwu ni kpiki .

Ntəfi i bwa bəh bətii bwa

Bwa, mbɛiŋ ̂kɔki i bətii bəmbɛiŋ bəh i bənih bəmbɛiŋ i dzəh yi Bah , kɔm yələ gia yi chəŋ. Nchi wi Nyɔ wi dzakaki a,

"̂ksi ba wa bəh nih wa",

nchi wi ninshiŋ wi kaŋaki kiŋkaka num kpɛiŋsi. Ayaka kiŋkaka kiwɔ num a,

"Mi wi jiəki nchi wələ wi bi wɔkɔki ndzɔŋni,

ayaka wi bi chu kwati nɔni ki dəəŋ i fa nshwaiŋ ."

Bətii bwa, kiə mbɛiŋ ma ̂ki gia shɔ́m i bɔkɔki bwa. Mbɛiŋ kûkuki num bəh nlani bəh ntəfi wi Bah.

Seja o primeiro