Dia das crianças
As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.
Jesus e as crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.
ዝን የሱሳ፥ «ጾስ ካተትይ Ꮊይትታይ ጋርከዝታይስ ማቄዝ ግሾስ ዱደ ናእታይ ታኮ ይእዛና ካይፓተ፤ የኦ ጎይታ» ዬጌዛ።
ኡባፕ ኣዛይ ኦኖ?
የ ዎደ የሱሳ ታማርታይ ይኢ፥ «ሳሎ ካተት ኡባፕ ኣዛይ ኦኖ?» ዬጊ ኦይጬዛ። የሱሳ ፐቲ ዱደ ናአ ጼጊ ኡ ጋንጨ ኤሲ Ꮊይ ጋርከ ዬጌዛ። «ታ ይንትስ ቱሮ ኦድዛ፤ ይ ላምንታምጽኮኔ ዱደ ናአ ጋርክ ሀናም እጽኮ ሳሎ ካተት ገሎዳይስ የሻ ዳንዳኦያ። ይኬ፥ Ꮊ ዱደ ናአይ ጋርክ ፋና ካዉሽዛ ኦንካ ሳሎ ካተት ኡባፕ ኣዛ ማቃዳ።
«ታ ይንትስ ኦድዛ፤ ሳሎ የዝ ኡንታን ናግዝ ኪታንችታይ ኡባ ዎደ ሳሎ የዝ ታ አዳይ ቲና የዝ ግሾስ ይ Ꮊ ጽቅታይፕ ፐታካ ሌቃም ጋርክ ናግንቶይታ።
ዝን ቄሰ ሀላቅታይኔ ህገ አስታማርታይ የሱሳ ኦዝ ማላትታ ብእዝታይኔ ጽቃ ናእታይ ጾስ ኬ ጋንጨ፥ «ዳዉተ ናአይ፥ ጋላትንቶ» ዬጊ ኡክዛና ስኢ ካጭንቴዛ። ኡ የሱሳኮ፥ «Ꮊይትታይ ግዛ ነ ስእኔ?» ዬጌዛ።
የሱሳ፥ «ኤ ስእዛ፥ ጾስ ቃላይድ፥ ‹ዱደ ናእታይ ዶናኔ ንግዝ ናእታይ ዶና ጋላታ ኩንዛ› ዬግንቲ ጻፍንቴዛና ይ ናባበካሳ?» ዬጌዛ።
ታ ይንትስ ቱሮ ኦድዛ፤ ጾስ ካተት ዱደ ናአ ጋርክ ኤኮዋ አስ ኦንካ የ ካተት ኡባራካ ገላሚ» ዬጌዛ። የይፕ ጉየ ዱደ ናእታ እድንጊ፥ ፋ ኩሸ ኡንታል አፋ ጋዲ አንጄዛ።
ፐቲ ጽቃ ናአ ኤኪ፥ ኡ ጋንጨ ኤሴዛ፤ የ ጽቃ ናአ እድንጊ ኡንትኮ፥ «Ꮊይ ጋርክ ጽቃ ናእታይፕ ፐታ ታ ሱንይር ሞክዛ ኦንካ ታና ሞክዛ፤ ማ ታና ሞክዛ ኦንካ ታና ኪቴዛናካ ሞክዛፕ አትን ታ ኣዳ ሞኮያ» ዬጌዛ።
Instruir e proteger
Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.
ናእታዮ፥ ይንታን የሌዝታይስ ኡባ ባዛር አዛዝንቶይታ፤ የይ ጎዳ ኡፋይስዛባዚ።
የሌዝታዮ፥ ይ ናእታይ ኡፋይስ ጋቻማይ ጋርክ ኡንታን ይሎስፓተ።
ናእታይ ባጋኔ የሌዝታይ ባጋ
ናእታዮ፥ ጎዳይ ግሾ ግ ይንታን የሌዝታይስ አዛዝንቶይታ። የይ ይንትስ ቤዝዛ ባዚ። «ነ አዳኔ ነ እንዳቶ ቦንቾባ።» የይ ኡፋይሳ ቃላ የዝ ቲና አዛዞ። «ነ የያ ፖልዛባዝ ማቅኮ ኡባይ ኔስ ሀኖዳ፤ ነ ላይይካ ሳአል አፋ አዱቆዳ።»
የሌዝታዮ፥ ይ ናእታ ጎዳይ ቃላር ታማርሶራኔ ኡንታን ካልር ድቾይታፕ አትን ኡንታን ይሎፓተ።