Dia das crianças
As crianças são preciosas aos olhos de Deus. Jesus as acolheu, abençoou e ensinou que delas é o Reino dos Céus — modelos de fé, pureza e humildade.
Jesus e as crianças
Deixai vir a mim as crianças. Jesus abraçou, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé para os adultos.
கிந்து யீஸு�ருவாச, ஸி�ஸ�வோ மத�ந்திகம் ஆக�ச்ச�ந்து, தாந் மா வாரயத, ஏதாத்�ருʼஸா�ம்ʼ ஸி�ஸூ�நாமேவ ஸ்வர்க�ராஜ்யம்ʼ|
ததா�நீம்ʼ ஸி�ஷ்யா யீஸோ�: ஸமீபமாக�த்ய ப்ருʼஷ்டவந்த: ஸ்வர்க�ராஜ்யே க: ஸ்�ரேஷ்ட�:?
ததோ யீஸு�: க்ஷுத்�ரமேகம்ʼ பா�லகம்ʼ ஸ்வஸமீபமாநீய தேஷாம்ʼ மத்��யே நிதா��ய ஜகா�த�,
யுஷ்மாநஹம்ʼ ஸத்யம்ʼ ப்�ரவீமி, யூயம்ʼ மநோவிநிமயேந க்ஷுத்�ரபா�லவத் ந ஸந்த: ஸ்வர்க�ராஜ்யம்ʼ ப்ரவேஷ்டும்ʼ ந ஸ�க்நுத�|
ய: கஸ்�சித்� ஏதஸ்ய க்ஷுத்�ரபா�லகஸ்ய ஸமமாத்மாநம்ʼ நம்ரீகரோதி, ஸஏவ ஸ்வர்க�ராஜயே ஸ்�ரேஷ்ட�:|
தஸ்மாத�வத��த்�த��ம்ʼ, ஏதேஷாம்ʼ க்ஷுத்�ரப்ராணிநாம் ஏகமபி மா துச்சீ�குருத,
யதா� ப்ரதா��நயாஜகா அத்��யாபகாஸ்�ச தேந க்ருʼதாந்யேதாநி சித்ரகர்ம்மாணி த�த்�ருʼஸு�:, ஜய ஜய தா�யூத�: ஸந்தாந, மந்தி�ரே பா�லகாநாம் ஏதாத்�ருʼஸ�ம் உச்சத்��வநிம்ʼ ஸு�ஸ்�ருவுஸ்�ச, ததா� மஹாக்ருத்�தா�� ப�பூ��வ:,
தம்ʼ பப்ரச்சு�ஸ்�ச, இமே யத்� வத�ந்தி, தத் கிம்ʼ த்வம்ʼ ஸ்�ருʼணோஷி? ததோ யீஸு�ஸ்தாந் அவோசத், ஸத்யம்; ஸ்தந்யபாயிஸி�ஸூ�நாஞ்ச பா�லகாநாஞ்ச வக்த்ரத:| ஸ்வகீயம்ʼ மஹிமாநம்ʼ த்வம்ʼ ஸம்ʼப்ரகாஸ�யஸி ஸ்வயம்ʼ| ஏதத்�வாக்யம்ʼ யூயம்ʼ கிம்ʼ நாபட�த?
யுஷ்மாநஹம்ʼ யதா�ர்த�ம்ʼ வச்மி, ய: கஸ்�சித் ஸி�ஸு�வத்� பூ��த்வா ராஜ்யமீஸ்�வரஸ்ய ந க்�ருʼஹ்லீயாத் ஸ கதா�பி தத்�ராஜ்யம்ʼ ப்ரவேஷ்டும்ʼ ந ஸ�க்நோதி|
அநநதரம்ʼ ஸ ஸி�ஸூ�நங்கே நிதா��ய தேஷாம்ʼ கா�த்ரேஷு ஹஸ்தௌ த�த்த்வாஸி�ஷம்ʼ ப�பா��ஷே|
ததா� ஸ பா�லகமேகம்ʼ க்�ருʼஹீத்வா மத்��யே ஸமுபாவேஸ�யத் ததஸ்தம்ʼ க்ரோடே� க்ருʼத்வா தாநவாதா�த்
ய: கஸ்�சிதீ�த்�ருʼஸ�ஸ்ய கஸ்யாபி பா�லஸ்யாதித்�யம்ʼ கரோதி ஸ மமாதித்�யம்ʼ கரோதி; ய: கஸ்�சிந்மமாதித்�யம்ʼ கரோதி ஸ கேவலம் மமாதித்�யம்ʼ கரோதி தந்ந மத்ப்ரேரகஸ்யாப்யாதித்�யம்ʼ கரோதி|
Instruir e proteger
Instrui a criança no caminho de Deus. Elas são herança do Senhor — presentes sagrados que devemos educar com amor.
ஹே பா�லா:, யூயம்ʼ ஸர்வ்வவிஷயே பித்ரோராஜ்ஞாக்�ராஹிணோ ப��வத யதஸ்ததே�வ ப்ரபோ��: ஸந்தோஷஜநகம்ʼ|
ஹே பிதர:, யுஷ்மாகம்ʼ ஸந்தாநா யத் காதரா ந ப��வேயுஸ்தத�ர்த�ம்ʼ தாந் ப்ரதி மா ரோஷயத|
ஹே பா�லகா:, யூயம்ʼ ப்ரபு��ம் உத்�தி�ஸ்�ய பித்ரோராஜ்ஞாக்�ராஹிணோ ப��வத யதஸ்தத் ந்யாய்யம்ʼ|
த்வம்ʼ நிஜபிதரம்ʼ மாதரஞ்ச ஸம்மந்யஸ்வேதி யோ விதி��: ஸ ப்ரதிஜ்ஞாயுக்த: ப்ரத�மோ விதி��:
ப�லதஸ்தஸ்மாத் தவ கல்யாணம்ʼ தே�ஸே� ச தீ�ர்க��காலம் ஆயு ர்ப��விஷ்யதீதி|
அபரம்ʼ ஹே பிதர:, யூயம்ʼ ஸ்வபா�லகாந் மா ரோஷயத கிந்து ப்ரபோ�� ர்விநீத்யாதே�ஸா�ப்��யாம்ʼ தாந் விநயத|