Pular para o conteúdo
Publicidade

Dia dos avós

Por Bíblia Online

Os avós são tesouros vivos de sabedoria e fé. A Bíblia honra os mais velhos e celebra a transmissão de fé entre gerações — dos avós aos netos e destes aos que virão.

A bênção dos avós

A coroa dos velhos são os filhos dos filhos. A misericórdia de Deus é de geração em geração sobre os que o temem.

U gaꞋin wu nkoshi ntsukaya n ɗa,

ugaꞋin u muku kpamu i sheku i le i ɗa.

Ama ucigi u Vuzavaguɗu u na u tsu sabaꞋa ba

wi n ugiti ba wi n ukocishi ba

wa aza a na i a kupana wovon u ni,

usuɓi u ni wi ta̱ o kuyongo

a tsukaya n tsukaya,

Ali ayin a na mi ishi maku, ama gogo na n kutsa ta̱,

n saꞋawa kene Vuzavaguɗu u vakangi vuza vu usuɓi ba,

ko ene muku n ni ufolu wi ilikulya ba.

Tsukaya a kubana a tsukaya

i ta̱ a kucikpa ili i na vi yaꞋin,

ka̱ta̱ a dansa ili i gbagbaꞋin i na vi yaꞋin.

Adama a na Vuzavaguɗu vuza kasingai ɗa.

Ucigi u ni u na u tsu sabaꞋa ba

wi ta̱ lo ko wannai,

ma̱riki ma̱ ni kpamu tsukaya n tsukaya.

Força e fidelidade

Mesmo na velhice darão frutos. Os cabelos brancos são coroa de glória. Deus não abandona seus filhos na idade avançada.

Aza a na i a kumatsa n tsukutsa ci le,

makyan dem i ta̱ o kuyongo n kuta̱nu n tsuloboi.

A kusala Vuzavaguɗu wi ta̱ n usuɓi,

a̱yi na wi e kere mu

wi n unushi ba.

Ka̱nji ka̱ri, okokolo a tsugbayin a ɗa,

katsupu kaꞋa a wuma u vuza vu usuɓi.

Ali n ayin a tsukutsa a̱ ɗa̱

Mpa ɗa a̱yi, ali a kubana a ayin a na i kuta̱ ka̱nji ka̱ri, mi ta̱ a kuɗika utsura u ɗa̱.

Mpa ɗa n yaꞋin ɗa̱ mi ta̱ a̱ kula̱na̱ ɗa̱,

mi ta̱ a kinda ɗa̱ ka̱ta̱ mi isa ɗa̱.

Ko a̱ɗa̱nga̱ni a ci yaꞋan ta̱ ulinga ka̱ta̱ o oꞋwo,

olobo feu i ta̱ a̱ kuta̱ɗa̱tsa̱ ka̱ta̱ a̱ yikpa̱.

Ama aza na e nekei a̱ɗu e le u Vuzavaguɗu

i ta̱ a̱ kuciya̱ utsura u savu.

Ka̱ta̱ a imkpa gaɗi n evelyu tsu kajimba,

I ta̱ a kusuma ama o koꞋo ba.

I ta̱ a kuyaꞋan nwalu ama a̱ kulima̱ ba.

<<YaꞋin mayin, ka̱ta̱ i ka̱na̱ ka̱ci ka̱ ɗa̱ n tsuloboi adama a na ka̱ta̱ i cinukpa n i na a̱ɗa̱ ye enei n a̱shi a̱ ɗa̱ ba. Ka̱ta̱ kpamu i ka̱sukpa̱ ili i nampa yu uta̱ a̱ɗu a̱ ɗa̱, a ayin a na yi n wuma ba. Yotsongi muku n ɗa̱, ka̱ta̱ ele feu o yotsongu ntsukaya n ɗa̱.

Seja o primeiro