Dificuldades
As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.
Deus é refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.
परमेसवर म्हारा शरणस्थान अर ताकत सै,
संकट म्ह आसान्नी तै मिलण आळा मददगार।
इस कारण हमनै कोए डर कोन्या चाहे धरती
उल्ट जावै,
अर पहाड़ समुन्दर के बीच म्ह गेर दिए जावै;
चाहे समुन्दर का पाणी गरजै अर झाल उठ्ठै,
अर पहाड़ उसकी बाढ़ तै काँप उठ्ठै। (सेला)
मै यहोवा कै खात्तर कहूँगा, "वो मेरा शरणस्थान अर गढ़ सै;
वो मेरा परमेसवर सै, जिसपै मै भरोस्सा राक्खूँगा"
हे माणसों, हर बखत उस पर भरोस्सा राक्खो;
उसतै अपणे-अपणे मन की सारी बात खोलकै कहो;
परमेसवर म्हारा शरणस्थान सै।
यहोवा पईसे होया खात्तर ऊँच्चा गढ़ ठहरैगा,
वो मुसीबत के बखत म्ह भी ऊँच्चा गढ़ ठहरैगा।
अर तेरे नाम के जाणण आळे तेरे पै भरोस्सा राक्खैंगें;
क्यूँके हे यहोवा जो तन्नै टोहवै सै उननै तू त्यागै कोन्या।
समुन्दर के घमण्ड नै तू ए तोड़ै सै;
जिब उसके तरंग उठ्ठै सै, फेर तू उन ताहीं शान्त कर देवै सै।
महासागर के शब्द तै भी,
अर समुन्दर की महातरंगां तै भी,
विराजमान यहोवा घणाए महान सै।
वो आँधी नै थाम दे सै अर तरंगें बैठ ज्या सै।
कौण हमनै मसीह कै प्यार तै न्यारा करैगा? के क्ळेश, संकट, उपद्रव, अकाळ, नंगाई, जोख्खम, या तलवार? जिसा पवित्र ग्रन्थ म्ह लिख्या सै, "तेरे खात्तर लोग हमनै रोज मारण की धमकी देवै सै, हम मरण आळी भेड्डां की तरियां समझे गये सां।" पर इन सारी बात्तां म्ह हम उसकै जरिये जिसनै म्हारै तै प्यार करया सै, जयवन्त तै भी बाध सै। क्यूँके मै जाणु सूं, के कोए भी चीज मसीह नै म्हारे तै प्यार करण तै न्ही रोक सकदी। इसतै कोए फर्क न्ही पड़ता के चाहे हम जिवां या मरा, सुर्गदूत, प्रधानताएँ, शक्तियाँ जो सुर्ग म्ह सै इन म्ह तै कोए भी हमनै मसीह के प्यार तै अलग न्ही कर सकदी, अर इब जो होण लागरया सै, जो भविष्य म्ह होण आळा सै, गहराई, ऊँचाई हमनै परमेसवर के प्यार तै, जो म्हारे प्रभु यीशु मसीह म्ह सै अलग न्ही कर सकदी।
Provisão nas dificuldades
O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.
यहोवा के उस वचन कै मुताबिक जो उसनै एलिय्याह के जरिये कह्या था, ना तो उस घड़े का मैद्दा खतम होया, अर ना उस कुप्पी का तेल घट्या।
उसनै छाया खात्तर बादल फैलाया,
अर रात नै चाँदणा देण खात्तर आग प्रगट करी।
उननै मांग्या तो उसनै बटेर पोहचाई,
अर उन ताहीं सुर्गीय खाणे तै छिका दिया।
उसनै चट्टान पाड़ी तो पाणी बह लिकड़या;
अर बंजर धरती पै नदी बहण लाग्गी।
मै लड़कपण तै लेकै बुढ़ापे
तक देख्दा आया सूं;
पर ना तो कदे धर्मी नै त्यागा होया,
अर ना उसके वंश ताहीं टुकड़े माँगदे होए देख्या सै।
यहोवा खरे माणसां की उम्र की सुधि राक्खै सै,
अर उनका हिस्सा सदा बण्या रहवैगा।
मुसीबत कै बखत, उनकी आस न्ही टूट्टैगी अर ना वे शर्मिन्दा होवैंगे,
अर अकाळ के दिनां म्ह वे तृप्त रहवैंगे।
क्यूँके मै प्यासी धरती पै पाणी अर सूक्खी धरती पै धाराएँ बहाऊँगा; मै तेरे वंश पै अपणी आत्मा अर तेरी औलाद पै अपणी आशीष उण्डेलूँगा।
क्यूँके तू संकट म्ह दीन माणसां कै खात्तर गढ़, अर जिब भयानक माणसां का झोंका दीवार पै बौछार की तरियां होवै था, फेर तू गरीबां कै खात्तर उनकी शरण, अर तपण म्ह छाया का स्थान होया।
वो दिन म्ह धूप तै बचाण कै खात्तर अर आँधी-पाणी अर झड़ी म्ह एक शरण अर आड़ होवैगा।
जिब तू पाणी म्ह तै होकै चाल्लै, तो मै तेरै साथ-साथ रहूँगा अर जिब तू नदियाँ म्ह तै होकै चाल्लै, फेर वे तेरे ताहीं ना डुबा सकैगी; जिब तू आग म्ह तै चाल्लै फेर तेरे ताहीं आँच ना लाग्गैगी, अर उसकी लौ तेरे ताहीं ना जळा सकैगी।
Força nas provas
Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.
हम चौगरदे तै क्ळेश तो भोग्गां सां, पर संकट म्ह न्ही पड़दे, म्हारै धोरै उपाय तो कोनी, पर निराश न्ही होन्दे। सताए तो जावां सां, पर छोड्डे न्ही जान्दे; गिराए तो जावां सां, पर नाश न्ही होन्दे।
यहोवा भला सै; संकट के दिन म्ह वो मजबूत गढ़ ठहरै सै, अर अपणे शरणागतां नै याद राक्खै सै।
वो पाणी नै अपणी काळी घटा म्ह बाँधे राक्खै,
अर बादळ उसके बोझ तै न्ही पाटदा।
वो अपणे सिंहासन कै स्याम्ही बादळ फैलाकै
चाँद नै लहकोए राक्खै सै।
चाँदणे अर अँधेरे कै बीच जित्त हद बाँधी सै,
ओड़ै तक उसनै पाणी की हद ठहरा राक्खी सै।
तू वचन रुप्पी कोड़े तै बच्या रहवैगा अर जिब
विनाश आवै, फेर भी तन्नै भय न्ही होवैगा।
यीशु नै उनतै कह्या, "हे बिश्वास म्ह कमजोर माणसों, क्यूँ डरो सों?" फेर उसनै उठकै आँधी अर पाणी ताहीं धमकाया, अर सब शान्त होग्या।
अर वे अचम्भा करकै कहण लाग्ये, "यो किसा माणस सै के आँधी अर पाणी भी उसका हुकम मान्नैं सै।"
इस करकै जिब परमेसवर मैदान की घास नै इसी सुन्दरता देवै सै, जो आज सै अर काल बाड़ म्ह झोक्की जावैगी, तो हे बिश्वास म्ह कमजोर माणसों, वो थारी चिन्ता क्यूँ न्ही करैगा?" "इस करकै थम चिंता करकै न्यू ना कहियो के हम के खावांगें, या के पीवागें, या के पैहरागें?
अर वा जनान्नी उस बण म्ह भाजगी, जित्त परमेसवर की ओड़ तै उसकै खात्तर एक जगहां त्यार करी गई थी, ताके ओड़ै एक हजार दो सौ साठ दिन ताहीं उसकी देखभाळ अर उसका पालन-पोषण करया जावै।
लखाओ, मन्नै थारे ताहीं साँपां अर बिच्छुआं ताहीं पायां तळै रोंदण का, अर बैरी की सारी सामर्थ पै हक दिया सै, अर किसे चीज तै थमनै कुछ नुकसान कोनी होवैगा।