Dificuldades
As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.
Deus é refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.
上帝是我们的避难所,
是我们的力量,
是我们患难中随时的帮助。
因此,任大地震动,
群山沉入深海;
任海涛汹涌澎湃,
群山摇撼颤抖,
我们也不惧怕。(细拉)
我要对耶和华说:
"你是我的避难所,我的堡垒,
是我所信靠的上帝。"
众百姓啊,
要时刻信靠上帝,
向祂倾心吐意,
因为祂是我们的避难所。(细拉)
耶和华是受欺压之人的避难所,
是他们患难之时的避风港。
耶和华啊,
凡认识你名的人都必信靠你,
因为你从来不丢弃寻求你的人。
你掌管汹涌的大海,
平息惊涛骇浪。
高天之上的耶和华充满力量,
超过咆哮的洪水和怒吼的大海。
祂使狂风止息,海浪平静。
谁能使我们与基督的爱分离呢?难道是患难吗?困苦吗?迫害吗?饥饿吗?赤身露体吗?危险吗?刀剑吗? 正如圣经上说:"为了你,我们终日出生入死,被视为待宰的羊。"
然而,靠着爱我们的主,我们在这一切事上已经得胜有余了。 因为我深信无论是死、是生,是天使、是鬼魔,是现在的事、是将来的事, 是高天之上的、是大地深处的或是其他受造之物,都不能使我们与上帝在主基督耶稣里赐下的爱分离。
Provisão nas dificuldades
O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.
坛里的面没有用完,瓶里的油也没有用光,应验了耶和华借以利亚说的话。
祂铺展云彩为他们遮荫,
晚上用火给他们照明。
他们祈求,
祂就赐下鹌鹑,降下天粮,
叫他们饱足。
祂使磐石裂开、涌出水来,
在干旱之地奔流成河。
从幼年到老年,
我从未见过义人遭弃,
也未见其后人讨饭。
耶和华看顾纯全者的时日,
他们的产业永远长存。
他们在灾难中不致蒙羞,
在饥荒时仍得饱足。
我要用水浇灌干渴之地,
使河流滋润干旱之土。
我要用我的灵浇灌你的后裔,
使我赐的福临到你的子孙。
你是贫穷人的避难所,
是困苦之人患难中的避难所,
你是避风港,
是酷暑中的阴凉处。
残暴之徒的气息好像吹袭墙垣的暴风,
必有白日避暑的亭子,躲避狂风暴雨的避难所和藏身处。
你穿越洪涛,我必与你同在;
你渡过江河,必不会被水淹没;
你在火中走过,必不会被烧伤,
火焰不会烧到你身上。
Força nas provas
Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.
我们压力重重,却没有崩溃;心里困惑,却不绝望; 遭受迫害,却没有被遗弃;被打倒了,却没有死亡。
耶和华是良善的,
是人患难时的避难所;
祂看顾那些信靠祂的人。
祂将水卷在密云中,
云负重却不裂开。
祂遮盖自己的宝座,
把云彩铺在上面。
祂在海面上画出地平线,
作为光明与黑暗的交界。
你必免受恶毒的毁谤,
灾难来临也不惧怕。
耶稣答道:"你们的信心太小了,为什么害怕呢?"于是祂起来斥责风和浪,风浪就完全平静了。
门徒很惊奇,说:"祂究竟是什么人?连风浪都听祂的!"
你们的信心太小了!野地的草今天还在,明天就被扔进炉中,上帝还这样装扮它们,何况你们呢? 所以,你们不要忧虑‘吃什么?喝什么?穿什么?’
妇人则逃到旷野,在上帝为她预备的地方被照顾一千二百六十天。
我已经给你们权柄,使你们能践踏蛇和蝎子,胜过仇敌一切的权势,没有什么能伤害你们。