Pular para o conteúdo
Publicidade

Dificuldades

Por Bíblia Online

As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.

Deus é refúgio

Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.

રભઆપણ

ઈશવર આપણઆશરય તથમરે,

કટનસમયજરહજમદદગે.

ઊથલપથલ

પરવતસમરમાં , પણ આપણનહિ.

ું ગરજનકરતથવલ

ઊછળવપરવતાંઊઠે, પણ આપણનહિ. .

ું યહિકહે, "આશરય અનગઢ ે,

ઈશવર ે, મનપર ું ભરું ું."

ો, તમસરસમયમનપર ભરો;

મનઆગળ તમું દય ું કરો;

ઈશવર આપણઆશરય ે.

વળયહથયિથશે,

સરકટસમયગઢ થશે.

તમું ે, તમપર ભરખશે,

રણ ે, યહ, તમતમધનરનતરછનથી.

સમરનગરપર તમઅધિચલો;

ાં ાંઊછળે, ઓનતમાંો.

ઘણઓનખળખળકરતાં,

સમરનાં પરરમાં કરતાં,

યહપરમ ાં પરરમે.

મણનનાંકરાં

અનાં ાંથયાં.

િતનાં મથઆપણનઅલગ કરશે? ું િપતિ, દના, સતવણી, , િ:વસરતા, ખમ, તલવ? લખું ે, અમઆખિવસ જઈએ , કપાં ાંઅમગણ."

પણ મણઆપણનકરો, આપણબધાં િજય . મનતરે, ઈશવરનઆપણરભઈસિતમાં ે, આપણનમરણ, વન, વરગદો, અધિ, વરતમનનું, ભવિયનું, પરરમ, , , પણ વસઅલગ કરશકશનહિ.

Provisão nas dificuldades

O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.

યહું વચન એલિરફતહતરમટલાંતથૂંાંું ગયું નહિ.

મણઆચદનનદળું રસું

અનરકઆપવઅગિઆપો.

ઇઝરયલઓએ ો, મણવરઆપ

અનઆકશમાંટલઓથઓનકરા.

મણખડક એટલાં કળું;

નદથઈનિાં વહું.

ું હતઅનહવું થયું;

પણ તજાં નનગતાં ેં કદાં નથી.

યહઓનિંદગસરરસ

અનઓનરસસરટકરહ

ઓનસમય ખરે, પણ શરમનથી.

આવે, પણ થશે.

ું તરસિ પર અનિ પર વહ;

ું ાં ઉપર આતતથશજપર આશ.

િપરનથશે,

તમગરરકષક, કટ સમયઆધ,

નનઆશરય અનતડકથશો.

િવસપથતરઅનતથવરસદથરકષણ કરનતથઆશરયસથશે.

ું ાં થઈનજઈશ, ું ઈશ; અનું નદઓમાં થઈનજઈશ, તનડશનહિ.

ું અગિાં , તનગશનહિ અનતનળશનહિ.

Força nas provas

Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.

સરરકઅમિપતિ છતાં દબનથી; થયછતાં િથયનથી; સતપણ યજનથી; પટકપણ નથી;

યહે; કટનસમયમાં ગઢરે; મનપર ભરખનરનઓળખે.

મણદળાં ભરું

અનછતાં રથદળ ટતાં નથી.

ઈશવર રનખનાંે.

પર દળાંથરઅને.

મણસપપર હદ ઠરે,

રકતથધકરનસરહદપણ નકકરે.

ભનરથું રકષણ કરશે.

અનઆફતનપણ ું િભય રહ.

પછઈસઓનકહું ે, "અલપવિ, તમભયભથયો?" પછમણઊઠપવનનતથસમરનધમકાં; અનમહાંિ થઈ. ણસઆશચરકહું ે, "કયરકરનણસ પવન તથસમપણ મનું ે?"

તરનું આજઅનભઠાં ે, ઈશવર એવું પહે, ો, અલપવિ, તમનું િનહિ પહે? અમું ઈશું?’, ું ું?’ અથવું પહું?’ એમ કહાં િંકરો.

અરણયમાં ગઈ. ાં ઈશવરરસાંિવસ ું ષણ એવું થળ કરું હતું.

, સરતથીંઅનમનનબધશકિ પર ેં તમનઅધિઆપે; કશપણ તમનઈજથશનહિ.

Seja o primeiro