Dificuldades
As dificuldades são parte da vida, mas Deus é refúgio certo em todo tempo de angústia. A Bíblia promete que nenhuma adversidade pode separar os filhos de Deus do seu amor.
Deus é refúgio
Deus é nosso refúgio e fortaleza, socorro bem presente nas angústias. Nada poderá nos separar do amor de Cristo.
Ən yiǝ, yang, a ɓuan a gab ɓilǝ tha dang bǝ yiɗi bǝi gi Kristi? Bǝ toba a ɓuan a tun to, ko ǝn zuii ko bǝ dǝ zuii ko gwom ko yiɓko ko bǝ ɓko lua ko bǝ ɓuiɓua? Manungkwɔ nungvullǝ ba gi Fuh gei kwɔ angǝ,
<<Lǝ bamǝ ɓi dang bǝ ɓuiɓua lǝ lona ǝndǝi;
dǝnni toɓi mangǝ ɓi ǝn ɓangam kwɔ dǝnni tǝlǝ bǝ vuu dulu ɓǝ.>>
Nilǝu, dang nungkwɔ ǝndǝi ɓi alo bǝ tǝi lo ɓing tthǝ yuu akwɔ dǝna yiɗi ɓiɓǝ! Ən ibǝing la langǝ i lakwɔ nung akun yangǝu a gab ɓi lǝtha i bǝ yiɗi bǝi gi Fuh: ko ǝn ɓua ko ǝn nwongǝi, ko ǝn ya nwatumi gi Fuh ko ǝn ttha ya lo yigwoi wayi ko ttha, nǝnǝng kwɔ ko tthasi,
ko ǝn longwam a wayi ko longwam a pisua- nung yangǝu dang nung maɓi i kwɔ a ɓuan a gab ɓilǝ tha i bǝ yiɗi bǝi gi Fuh kwɔ ǝn aɓi tthǝ Kristi Yeso kwɔ lǝ Dangbang ɓǝ.
Provisão nas dificuldades
O Senhor provê mesmo nos tempos mais difíceis. Ele sustentou Elias, protegeu Israel e cuida dos seus com fidelidade eterna.
Força nas provas
Em tudo somos atribulados, mas não esmagados. O Senhor é bom e é fortaleza no dia da angústia — Ele conhce os seus.
Vii ǝndǝi dǝnni dǝɓi zuii, kwoi i thǝb ɓi lǝu, vii yakun ɓi dang bǝ ǝrrlǝ kiggǝ, kwoi ɓi sur vulli bǝ tonungto lǝu; ya ɓui ɓi kpaaɗing, kwoi ya ǝnthǝ laɓi lǝu bo kun; langkwoi lona akun i nkoni ɓi ɓkotthǝ; i thǝb ɓi lǝu.
Yeso gei angǝ,<<Ɓǝ yakwɔ bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ tuab nikwɔ, ba ɓǝ dǝɓa sur vulli?>> Yeso ǝrr dǝi lǝ wa ɓǝ i mung kwɔ dǝna ǝrr ɓǝ, wa ɓǝ dǝi.
Nung ɓǝ fǝmlo yayuu ɓǝ dǝna ɓib angǝ,<<Yiɓǝi a ɓǝnni bǝ wa i tǝnglǝ gi mung dǝna lǝu!>>
Nǝ manungkwɔ ni Fuh li nunglitthǝ lǝ gug dang gug, kwɔ bǝi kwɔ ɗiggǝ kwɔ bung yang o dang lua, u dǝ ɓǝ nunglitthǝ pǝll a bǝi wa, ɓǝkwɔ bǝ dǝnyitthǝ ɓǝ tuab ɓuo ɓǝ. <<Bǝ ɓa ǝrr lǝ kiggǝ dǝɓa gei ɓangǝ: <Ənɓǝ ɓi tang?> Ko ǝnɓǝ ɓi nwa? Ənɓǝ ɓi liǝ?
Yisi ɓǝ sur tǝ losua kwi, bǝi kwɔ Fuh mabbu tthǝ ɓǝ, bǝilǝ kwɔ i tthko bo thǝmsob ɓua nanakun ilo thǝmtai.
Ɓalǝ! Ən dǝɓǝ tthǝnyimmi, yangbǝ ɓa thko lo biǝk i nyang ɓa pǝl ttha ya ɓui ɓǝ; nung yangǝu a to ɓǝu.