Dinheiro
O dinheiro é ferramenta que pode ser usada para o bem ou para o mal. A Bíblia nos ensina a administrar recursos com sabedoria, generosidade e temor ao Senhor.
Perspectiva bíblica
Guardai-vos da avareza. A vida não consiste na abundância de bens. O dinheiro é servo, nunca senhor.
Poi disse loro: Badate, e guardatevi dall’avarizia; perciocchè, benchè alcuno abbondi, egli non ha però la vita per li suoi beni.
Perciocchè, dove è il vostro tesoro, quivi eziandio sarà il vostro cuore.
E il suo signore gli disse: Bene sta, buono e fedel servitore; tu sei stato leale in poca cosa; io ti costituirò sopra molte cose; entra nella gioia del tuo signore.
In un batter d’occhio le ricchezze non sono più;
Perciocchè ad un tratto si fanno delle ale;
E sono come un’aquila, che se ne vola in aria.
Non affaticarti per arricchire;
Rimanti della tua prudenza.
CHI ama l’argento non è saziato con l’argento; e chi ama i gran tesori è senza rendita. Anche questo è vanità.
Administrar com sabedoria
Honra ao Senhor com as tuas primícias. O sábio administra seus recursos com prudência e visão de eternidade.
Onora il Signore con le tue facoltà,
E con le primizie d’ogni tua rendita;
La benedizione del Signore è quella che arricchisce;
E la fatica non le sopraggiugne nulla.
I tesori d’empietà non giovano;
Ma la giustizia riscuote da morte.
Le ricchezze procedenti da vanità scemeranno;
Ma chi raduna con la mano le accrescerà.
Quant'è egli cosa migliore acquistar sapienza che oro!
E quant’è egli cosa più eccellente acquistar prudenza che argento!
La fama è più a pregiare che grandi ricchezze;
E la buona grazia più che argento, e che oro.
Meglio vale poco col timor del Signore,
Che gran tesoro con turbamento.
La benignità dell’uomo è il suo ornamento;
E meglio vale il povero, che l’uomo bugiardo.
Allontana da me vanità e parole di bugia;
Non mandarmi povertà, nè ricchezze;
Cibami del mio pane quotidiano;
Perigos e armadilhas
Quem quer enriquecer cai em tentação. Fuja do amor ao dinheiro e busque contentamento no Senhor.
Ma coloro che vogliono arricchire cadono in tentazione, ed in laccio, ed in molte concupiscenze insensate e nocive, le quali affondano gli uomini in distruzione e perdizione.
Dinunzia a' ricchi nel presente secolo, che non sieno d’animo altiero, che non pongano la loro speranza nell’incertitudine delle ricchezze; ma nell’Iddio vivente, il qual ci porge doviziosamente ogni cosa, per goderne.
Sieno i costumi vostri senza avarizia, essendo contenti delle cose presenti; perciocchè egli stesso ha detto: Io non ti lascerò, e non ti abbandonerò.
Le ricchezze non gioveranno al giorno dell’indegnazione;
Ma la giustizia riscoterà da morte.
I beni del ricco son la sua città di fortezza,
E come un alto muro alla sua immaginazione.
Tudo vem de Deus
De ti vem tudo, e das tuas mãos to damos. Os tributos são devidos — dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
Perciocchè chi son io, e chi è il mio popolo, che noi abbiamo il potere di offerirti volontariamente cotanto? ma il tutto viene da te, ed avendolo ricevuto di man tua, noi te lo rendiamo.
Rendete adunque a ciascuno il debito; il tributo, a chi dovete il tributo; la gabella, a chi la gabella; il timore, a chi il timore; l’onore, a chi l’onore.
Poichè per questa cagione ancora pagate i tributi; perciocchè essi son ministri di Dio, vacando del continuo a questo stesso.
Meglio vale il poco del giusto,
Che l’abbondanza di molti empi.
Perciocchè le braccia degli empi saranno rotte;
Ma il Signore sostiene i giusti.
Io gioisco nella via delle tue testimonianze,
Come per tutte le ricchezze del mondo.