Dinheiro
O dinheiro é ferramenta que pode ser usada para o bem ou para o mal. A Bíblia nos ensina a administrar recursos com sabedoria, generosidade e temor ao Senhor.
Perspectiva bíblica
Guardai-vos da avareza. A vida não consiste na abundância de bens. O dinheiro é servo, nunca senhor.
15 Et il leur dit: Voyez, et gardez-vous de toute avarice; car encore que quelqu'un soit riche, sa vie n'est pas dans ses biens.
21 car là où est ton trésor, là sera aussi ton coeur.
21 Son maître lui dit: Bien, bon et fidèle esclave; tu as été fidèle en peu de chose, je t'établirai sur beaucoup: entre dans la joie de ton maître.
5 Jetteras-tu tes yeux sur elles?... Déjà elles ne sont plus; car certes elles se font des ailes, et, comme l'aigle, s'envolent vers les cieux.
4 Ne te fatigue pas pour acquérir des richesses, finis-en avec ta prudence.
10 Celui qui aime l'argent n'est point rassasié par l'argent, et celui qui aime les richesses ne l'est pas par le revenu. Cela aussi est vanité.
Administrar com sabedoria
Honra ao Senhor com as tuas primícias. O sábio administra seus recursos com prudência e visão de eternidade.
9 Honore l'Éternel de tes biens et des prémices de tout ton revenu;
22 La bénédiction de l'Éternel est ce qui enrichit, et il n'y ajoute aucune peine.
2 Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.
11 Les biens qui viennent de la vanité diminuent, mais celui qui amasse à la main les accroîtra.
16 Combien acquérir la sagesse est meilleur que l'or fin, et acquérir l'intelligence, préférable à l'argent!
1 Une bonne renommée est préférable à de grandes richesses, et la bonne grâce à l'argent et à l'or.
16 Mieux vaut peu, avec la crainte de l'Éternel, qu'un grand trésor avec du trouble.
22 Ce qui attire dans un homme, c'est sa bonté; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.
8 Éloigne de moi la vanité et la parole de mensonge; ne me donne ni pauvreté ni richesse; nourris-moi du pain qui m'est nécessaire,
Perigos e armadilhas
Quem quer enriquecer cai em tentação. Fuja do amor ao dinheiro e busque contentamento no Senhor.
9 Or ceux qui veulent devenir riches tombent dans la tentation et dans un piège, et dans plusieurs désirs insensés et pernicieux qui plongent les hommes dans la ruine et la perdition;
17 Ordonne à ceux qui sont riches dans le présent siècle, qu'ils ne soient pas hautains et qu'ils ne mettent pas leur confiance dans l'incertitude des richesses, mais dans le Dieu qui donne toutes choses richement pour en jouir;
5 Que votre conduite soit sans avarice, étant contents de ce que vous avez présentement; car lui-même a dit: "Je ne te laisserai point et je ne t'abandonnerai point";
4 Les richesses ne profitent de rien au jour de la colère, mais la justice délivre de la mort.
11 Les biens du riche sont sa ville forte, et comme une haute muraille, dans son imagination.
Tudo vem de Deus
De ti vem tudo, e das tuas mãos to damos. Os tributos são devidos — dai a César o que é de César e a Deus o que é de Deus.
14 Et qui suis-je, et qui est mon peuple, que nous ayons le pouvoir d'offrir ainsi volontairement? car tout vient de toi; et ce qui vient de ta main, nous te le donnons.
7 Rendez à tous ce qui leur est dû: à qui le tribut, le tribut; à qui le péage, le péage; à qui la crainte, la crainte; à qui l'honneur, l'honneur.
6 Car c'est pour cela que vous payez aussi les tributs; -car ils sont ministres de Dieu, s'employant constamment à cela même.
16 Mieux vaut le peu du juste que l'abondance de beaucoup de méchants;17 car les bras des méchants seront brisés, mais l'Éternel soutient les justes.
14 J'ai pris plaisir au chemin de tes témoignages, autant qu'à toutes les richesses.