Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
35 E Gesù andava attorno per tutte le città e per i villaggi, insegnando nelle loro sinagoghe e predicando levangelo del Regno, e sanando ogni malattia ed ogni infermità.
8 Sanate glinfermi, risuscitate i morti, mondate i lebbrosi, cacciate i demoni; gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date.
8 Sanate glinfermi, risuscitate i morti, mondate i lebbrosi, cacciate i demoni; gratuitamente avete ricevuto, gratuitamente date.
16 Poi, venuta la sera, gli presentarono molti indemoniati; ed egli, con la parola, scacciò gli spiriti e guarì tutti i malati,17 affinché si adempisse quel che fu detto per bocca del profeta Isaia: Egli stesso ha preso le nostre infermità, ed ha portato le nostre malattie.
36 fui ignudo, e mi rivestiste; fui infermo, e mi visitaste; fui in prigione, e veniste a trovarmi.37 Allora i giusti gli risponderanno: Signore, quando mai tabbiam veduto aver fame e tabbiam dato da mangiare? o aver sete e tabbiam dato da bere?38 Quando mai tabbiam veduto forestiere e tabbiamo accolto? o ignudo e tabbiam rivestito?39 Quando mai tabbiam veduto infermo o in prigione e siam venuti a trovarti?40 E il Re, rispondendo, dirà loro: In verità vi dico che in quanto lavete fatto ad uno di questi miei minimi fratelli, lavete fatto a me.
17 E Gesù, udito ciò, disse loro: Non sono i sani che hanno bisogno del medico, ma i malati. Io non son venuto a chiamar de giusti, ma dei peccatori.
9 guarite glinfermi che saranno in essa, e dite loro: Il regno di Dio sè avvicinato a voi.
1 Ora Gesù, chiamati assieme i dodici, diede loro potestà ed autorità su tutti i demoni e di guarir le malattie.2 E li mandò a predicare il regno di Dio e a guarire glinfermi.
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
26 "Se ascolti attentamente la voce dellEterno, chè il tuo Dio, e fai ciò chè giusto agli occhi suoi e porgi orecchio ai suoi comandamenti e osservi tutte le sue leggi, io non ti manderò addosso alcuna delle malattie che ho mandate addosso agli Egiziani, perché io sono lEterno che ti guarisco".
25 Servirete allEterno, chè il vostro Dio, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; ed io allontanerò la malattia di mezzo a te.
25 Servirete allEterno, chè il vostro Dio, ed egli benedirà il tuo pane e la tua acqua; ed io allontanerò la malattia di mezzo a te.
14 Guariscimi, o Eterno, e sarò guarito; salvami e sarò salvo; poiché tu sei la mia lode.
3 Egli è quel che ti perdona tutte le tue iniquità, che sana tutte le tue infermità,
3 egli guarisce chi ha il cuor rotto, e fascia le loro piaghe.
8 lEterno apre gli occhi ai ciechi, lEterno rialza gli oppressi, lEterno ama i giusti,
1 Per il Capo de musici. Salmo di Davide. Beato colui che si dà pensiero del povero! nel giorno della sventura lEterno lo libererà.2 LEterno lo guarderà e lo manterrà in vita; egli sarà reso felice sulla terra, e tu non lo darai in balìa de uoi nemici.3 LEterno lo sosterrà quando sarà nel letto della infermità; tu trasformerai interamente il suo letto di malattia.
2 Diletto, io faccio voti che tu prosperi in ogni cosa e stii sano, come prospera lanima tua.
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
14 Cè qualcuno fra voi infermo? Chiami gli anziani della chiesa, e preghino essi su lui, ungendolo dolio nel nome del Signore;15 e la preghiera della fede salverà il malato, e il Signore lo ristabilirà; e segli ha commesso dei peccati, gli saranno rimessi.
14 Cè qualcuno fra voi infermo? Chiami gli anziani della chiesa, e preghino essi su lui, ungendolo dolio nel nome del Signore;15 e la preghiera della fede salverà il malato, e il Signore lo ristabilirà; e segli ha commesso dei peccati, gli saranno rimessi.
16 Confessate dunque i falli gli uni agli altri, e pregate gli uni per gli altri onde siate guariti; molto può la supplicazione del giusto, fatta con efficacia.
7 E perché io non avessi ad insuperbire a motivo della eccellenza delle rivelazioni, mè stata messa una scheggia nella carne, un angelo di Satana, per schiaffeggiarmi ondio non insuperbisca.8 Tre volte ho pregato il Signore perché lallontanasse da me;9 ed egli mi ha detto: La mia grazia ti basta, perché la mia potenza si dimostra perfetta nella debolezza. Perciò molto volentieri mi glorierò piuttosto delle mie debolezze, onde la potenza di Cristo riposi su me.10 Per questo io mi compiaccio in debolezze, in ingiurie, in necessità, in persecuzioni, in angustie per amor di Cristo; perché, quando son debole, allora sono forte.
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
4 E, nondimeno, eran le nostre malattie chegli portava, erano i nostri dolori quelli di cui sera caricato; noi lo reputavamo colpito, battuto da Dio, ed umiliato!
4 E, nondimeno, eran le nostre malattie chegli portava, erano i nostri dolori quelli di cui sera caricato; noi lo reputavamo colpito, battuto da Dio, ed umiliato!
3 Disprezzato e abbandonato dagli uomini, uomo di dolore, familiare con il patire, pari a colui dinanzi al quale ciascuno si nasconde la faccia, era spregiato, e noi non ne facemmo stima alcuna.
22 Un cuore allegro è un buon rimedio, ma uno spirito abbattuto secca lossa.
14 Lo spirito delluomo lo sostiene quandegli è infermo; ma lo spirito abbattuto chi lo solleverà?
12 La speranza differita fa languire il cuore, ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
3 Mentrio mi son taciuto le mie ossa si son consumate pel ruggire chio facevo tutto il giorno.
13 Voi non mi faceste alcun torto; anzi sapete bene che fu a motivo di una infermità della carne che vi evangelizzai la prima volta;14 e quella mia infermità corporale che era per voi una prova, voi non la sprezzaste né laveste a schifo; al contrario, mi accoglieste come un angelo di Dio, come Cristo Gesù stesso.
23 Non continuare a bere acqua soltanto, ma prendi un poco di vino a motivo del tuo stomaco e delle tue frequenti infermità.
4 e asciugherà ogni lagrima dagli occhi loro e la morte non sarà più; né ci saran più cordoglio, né grido, né dolore, poiché le cose di prima sono passate.