Publicidade

Doença

Por Bíblia Online

A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.

Jesus, o curador

Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.

గలిలయలపరిచర

ి సమిిరకటిూ, అని రకలనలనఅని పటటణు.

లని, చనిిిి ి, లని ి, దయలనళగి. ఉచిొంు, ఉచిఇవి.

లని, చనిిిి ి, లని ి, దయలనళగి. ఉచిొంు, ఉచిఇవి.

అయినపదయపటిిి రజలఆయన దగగరిి వచు. ఆయన ఒకటతదయలనళగి దరిు. షయరవకింి రవఇలజరిింి. అదిే,

"ఆయనమన ధలనతనపు.

మన లనభరింు."

బటటలిబరిఉననపబటటలిు. ినపననపరమరింు. రసఉననపదగగరిి వచి పలకరింు’ అని ు.

ిపరరభూ, ఎపఆకలి యడి జనాం? ఎపదపినడి ాం? ఎపపరదిి ఆశరయమిాం? ఎపిబరిి బటటలిాం? ఎపిడటం, రసలలడడి దగగరిి వచి పరమరింాం?’ అని ఆయననఅడు. ు, కచిే, దరఒకడిి ఇది ినటే’ అని ిి జవిు.

ిి ిో, "ఆరఉననవిి ి అవసరు. లకఅవసరం. ిపరలనిలవడిి ు, లనిలవడివచు" అని అను.

ఊరిఉనలని. ి దగగరిి వచింి’ అని ిి రకటింి.

పనెంిి రకటనకించడ

ఆయన తన పనెంిలనిిి ిి దయలనిి శకిఅధిీ, నయశకిఇచు. ి ి రకటించడిలనయడిిి ు.

Promessas de cura

Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.

"టలరదధగిి ఆయన ిజరిింి, ఆయన ఆజఞలకియత కనపరచి ి రకనడుంఐగళకకలిింిఎలాంి జబియను. అనిమలి ి."

ఆరింి ింి. అపిఆహా, ఆయన నలి. ఎలాంి రమించవు.

ఆరింి ింి. అపిఆహా, ఆయన నలి. ఎలాంి రమించవు.

ా, నని. పడతు! నను. ు. ి .

ఆయన లనషమిు. జబలను.

ుందరిిి ు, నయఆయనే.

ికళిిు. అణగిిళనఆదరింి వను. ిలనిు.

బలహలనపటింధనయజి. కషసమయఅతణి డతు.

అతణి భదరపరచి సజు. ి అతణి ఆశవదిు. అతని శతనటఅతణి ళకి యడు.

జబి పడకపఉననపఅతణి పరమరిు. ి పడకనవసథత పడకగు.

ిదరా, ఆధివరిఉననటఅని ిషయవరిలనీ, ఆరయవిిలనిు.

Oração pelos doentes

A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.

ఎవరజబపడా? అతడదలనిిింి, రభఅతనిి ి అతని థన ి. ిిథన ిి ుంి. రభఅతణి ు, అతడి అతనిి పకషమపణ ుంి.

ఎవరజబపడా? అతడదలనిిింి, రభఅతనిి ి అతని థన ి. ిిథన ిి ుంి. రభఅతణి ు, అతడి అతనిి పకషమపణ ుంి.

బటి లనఒకరిఒకడఒపోంి. వసథత కలిఒకడి ఒకడథన ి. ిి ిపన ఫలభరితమనది. అది బలవతతరమనది.

కలిిరతయకషతలఅసరణమనవి బటి గరిుంఒక ు. అది ననించడిి, అతిశయించకుండటిి ఉన. అది దగగర ుంి లగిలని ి ింి రభబతిు. అపయన ఇలఅను, "ు. బలహనతలబలపరిణమవుంి." బలిిి ా, బలహనతలఅతిశయిు.

బలహఅపబలవిి. బలహనతలఅవమఇబింసలఉపదరవిఉను.

Esperança na aflição

Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.

అయిఆయన మన లనకచిభరింు. మన లను.

అయిఆయననిిండని ిండనమనింాం.

అయిఆయన మన లనకచిభరింు. మన లను.

అయిఆయననిిండని ిండనమనింాం.

ఆయన మనిికరణకి అయు. ఆయన ిలతఅసతమధలతింిినవు.

మన ఆయనకకనబడకుంాం. ఆయన ిి ి అయు. ఆయనమనకకలు.

ఆహదకరమమనసి ఔషధం. ిిిిమనసవలఎమకలిి.

ి కలిిమనిి ఆతి ిలబడుంి. ఆతనలిిభరించడమా?

నది జరగకపదయిుంి. ిివవిి.

ిశబి ు. ాంఎమకలబలహనమి.

దటిి శరబలహనత కలిిరకటింనని ు. అనకషకలిింిననకరింు, ికరించని ి తలా, ననకరింు.

ఇక ుంి రమకడతరచవచి ిరసు.

ఆయన ి కనుంి రతి కని ు. ఇక మరణీ, దన పడడీ, ఏడడవు. దటి గతగతింి ి" అని ుండగిు.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-