Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
Kasiimpo Isa alingka i bhari-bharia kota tee i desa-desa i lipu sumai tee aadhari i tampana ibaadati, apakawaaka Lele Malape Pamarintana Aulataʼala, tee apaunto sagala giuna panyaki tee apaunto kapiina bhari-bharia manga mia mobalacina badana.
Pauntoa manga mia momapii, padhadhia manga mia momate, pekangkiloa manga mia mokopanyakina kuli dhaa, tee upadhencua manga seetani. Ingkomiu utarima kuasa incia sii inda upomeaia, rampaakanamo sumai ingkomiu tabeana ulingka tee upewau giu mopokana to manga mia mosagaanana tee bholi uemani ponambo.
Pauntoa manga mia momapii, padhadhia manga mia momate, pekangkiloa manga mia mokopanyakina kuli dhaa, tee upadhencua manga seetani. Ingkomiu utarima kuasa incia sii inda upomeaia, rampaakanamo sumai ingkomiu tabeana ulingka tee upewau giu mopokana to manga mia mosagaanana tee bholi uemani ponambo.
Wakutuuna magaribi, abhari o mia ipesuaikina rohi madhaki abhawea i aroana Isa. Maka sangangamea o Isa apogau sabutuna alimbamo manga rohi madhaki sumai, Incia apaunto uka kapiina bhari-bharia manga mia momapii iwe sumai. Tee mboo sumai amondomo o firimani ipakawaakana alaloi Nabii Yesaya, "Incia moangkana kapiita tee mopauntona panyakita."
Wakutuuna kukalealea, ingkomiu udhawuaku pakea; wakutuuna kumapii, udhambaakaaku; wakutuuna iaku i nuncana katorongku, usoloaku.' Kasiimpo manga mia mopewauna peeluana Aulataʼala sumai alawani, 'Opu, naepia umaara tee tadhawuakako kinande, atawa wakutuuna amatuu bhorokomu tee tadhawuakako usumpu? Naepia takamatako mboomo dhaga tee tadhawuakako mbooresa, atawa ande ukalealea tee tadhawuakako pakea? Naepia takamatako umapii tee utotorongku tee tasoloko?' Raja sumai bhealawani manga incia, 'Satotuuna Iaku kupogau tee ingkomiu, sagala giu ipewaumu to sala samia minaaka i manga witinaiku mohinana mpuu sii, maʼanana upewau to Iaku uka.'
Hali incia sumai arangoa Isa, kasiimpo Incia apogau, "Mia momalapena namisina inda afaraluu dhotoro, maka tabeana o mia momapii mofaraluuna dhotoro. Rampaakanamo sumai, Iaku kuumba mencuana to kukemba mia mobanara, maka kuumba to kukemba manga mia mokodosa."
Pauntoa o mia mapii modhaangiana iwe sumai tee upaumbaakea i manga incia, 'Pamarintana Aulataʼala amakasumo i ingkomiu.'
Isa akemba sapulu rua mia murina, kasiimpo adhawuaka i manga incia o kuasa tee hakuna to apadhencu bhari-bharia seetani tee apauntoaka manga panyaki. Isa alamboko manga incia to apakawaaka lelena Pamarintana Aulataʼala tee apauntoaka manga mia mapii.
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
Firimanina KAWASANA OPU, "Taʼatiaku mpuu-mpuu, tee upewaumea opea ikamataku amalape, osemea bhari-bharia parintaku tee keniakea sagala katotapuku. Ande ingkoo upewau mboo sumai, inda bhekuhukumuko tee manga panyaki ipakangkanaiakaku i manga miana Mesir. Iakumo KAWASANA OPU mopauntokomu minaaka i panyakimu."
Usambaheamo i KAWASANA OPU, Aulataʼalamiu, sumaimo Incia bheabarakatia rotimiu tee uwemiu. Iaku bhekupadhencua panyaki minaaka i tanga-tangamiu.
Usambaheamo i KAWASANA OPU, Aulataʼalamiu, sumaimo Incia bheabarakatia rotimiu tee uwemiu. Iaku bhekupadhencua panyaki minaaka i tanga-tangamiu.
Incia moʼamponina bhari-bharia kasalahamu,
tee Incia mopauntona bhari-bharia panyakimu.
Incia apaunto manga mia momaporona incana,
tee atange kambelana manga incia.
KAWASANA OPU abungkale matana manga mia mawilo.
KAWASANA OPU aangka manga mia motungku;
KAWASANA OPU amaasiaka mia mobanara.
To kapalana molaguna. Zaburuna Daud.
Amasanaamo mia mofaduliakana mia misikini!
KAWASANA OPU bheapasalaamatia i wakutuuna anarakaa.
KAWASANA OPU bheajagania tee adhambaakea.
Sumaimo manga mia bheasarongiakea amasanaamo i lipuna mbooresana,
tee inda upasaraakaakea i manga musuna.
E witinai imaasiakaku, iaku kudoʼaakako mamudhaakana i nuncana sagala giu o kadhaangiamu amalape, tee mamudhaakana inda umapii apokana mboomo jiwamu uka amalape.
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
Ande dhaangia momapiina, incia tabeana akemba manga kapalana jamaʼa, kasiimpo kapalana jamaʼa sumai adoʼaakea tee aminakiakea tee mina motopakeakana sarona Kawasana Opu. Ande o doʼana manga kapalana jamaʼa sumai ampuu-mpuu apakawaakea tee kayaakinina, sumaimo Kawasana Opu bheapaunto panyakina mia mapii sumai tee bheapabhangua, tee aʼamponi bhari-bharia dosana ande incia padha apewau dosa.
Ande dhaangia momapiina, incia tabeana akemba manga kapalana jamaʼa, kasiimpo kapalana jamaʼa sumai adoʼaakea tee aminakiakea tee mina motopakeakana sarona Kawasana Opu. Ande o doʼana manga kapalana jamaʼa sumai ampuu-mpuu apakawaakea tee kayaakinina, sumaimo Kawasana Opu bheapaunto panyakina mia mapii sumai tee bheapabhangua, tee aʼamponi bhari-bharia dosana ande incia padha apewau dosa.
Rampaakanamo sumai ingkomiu tabeana uposaʼakuimea o dosamiu tee upodoʼa-doʼaakamo podho-podho ingkomiu mamudhaakana utopaunto minaaka i kapiimiu, roonamo doʼana mia mobanara amaoge mpuu o faʼedana.
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
Kangengena indapo kuʼakui dosaku,
buku-bukuku amalute roonamo kupeenci saeoa.
Ingkomiu atantumo dhaangiapo uudhania wakutuuna bhaa-bhaana kupakawaaka Lele Malape to ingkomiu roonamo iaku tangasaana kumapii. Wakutuu incia sumai ingkomiu inda uhinaaku atawa umendeuaku, moomini kadhaangiana badaku amembali kapancoba momaogena to ingkomiu, maka ingkomiu usadhaadhaa upepagoaku mboomo upepago malaaʼekatina Aulataʼala atawa mboomo upepago Isa Al Masi.
Tapale-palei pogau, to karomu bholimo soo usumpu uwe, maka uranganiakea uka tee saidhe angguru, roonamo kompomu tee roonamo ingkoo umenturu umapii.
Incia bheasapui bhari-bharia loluna manga incia. Indamo dhaangia o mia momate atawa mosukarana atawa motangina atawa monamisina kapii uka, roonamo alapamo dhadhi momangenge."