Publicidade

Doença

Por Bíblia Online

A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.

Jesus, o curador

Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.

Yeso Ɓyǝa Nungzuii Yayuu

Yeso thko dang woi angǝ a i gwoi a tuab kwɔ ǝndǝi. Dǝnnu nainatthǝnung dang kǝm kǝbtha gi, dǝnnu gei ba a langǝ i tthǝ ba wayi langkwoi dǝnnu ilǝ nung zii.

Ɓa tthǝla ya nungzii ǝrr kwamɓui yuu ɗiggǝ yakwɔ tthǝ i ǝmbǝlai ɓǝ, Ilǝ wa a ɓko. Nǝkwam ɓa muo nung nǝkwam ɓa .

Ɓa tthǝla ya nungzii ǝrr kwamɓui yuu ɗiggǝ yakwɔ tthǝ i ǝmbǝlai ɓǝ, Ilǝ wa a ɓko. Nǝkwam ɓa muo nung nǝkwam ɓa .

Kwɔ nunglui to, yayuu kpaatthǝ kwɔ wa tthǝi ɓǝ i wuilǝ, u ilǝ wa ɓǝ i ba nwa kun u ji tthǝla yakwɔ tthǝi lko ɓǝ Nungkwɔ yangbǝ yinwa ba kwɔ Ishaya ya gei ba tthasi gei ɓǝ: <<U lǝi zuii ɓi langkwoi u lǝi nungzii ɓi.

pim lonǝkwam dǝmǝn yiɗi nunglithǝ ɓa dǝm nunglithǝ, tthǝm lko wuɓa gumǝm, I tthǝbǝm pursǝna tǝɓa gumǝm.>

Yang ya langǝ i a geiu angǝ,<Dangbang, vii a nwuo ɓi ɓyǝa i gwom dǝna tǝi ɓi da nungtang, langkwoi ɗimung dǝna tǝi ɓi da mungki a nwa? Nǝɓǝ ɓi ɓyǝa yayol ɓi da bǝlo, langkwoi dǝma yiɗi nunglithǝ ɓi da nunglittha? Langkwoi nǝɓǝ ɓi ɓyǝa tthǝma lko langkwoi i tthǝba dang pursǝna, wuɓi gumma?>

<< Yigwoi a gwabnwa angǝ,<Dǝmǝn gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, nungkwɔ ɓa to ya youngǝm a tuab kwɔ tthǝ, ɓa to ǝn ɓangtthǝ!>

Yeso nungkwɔni, u gei angǝ,<< Ən ya tthǝla dǝna yiɗi ɓyea yadǝ yǝnglǝu, yakwɔ tthǝilko ɓǝ. Ən wuo lubǝ ya langǝ i lǝu, kwoi ǝn wuo ba ya nung a ɓko.>>

Ɓa ilǝ nung zii tthǝ yakwɔ bǝi ɓǝ yang ɓa geitthǝ,<lo yigwoi Fuh gbag ɓǝng.>

Yeso Tum Ya Nanung To Gu Sob iu Rab

Yeso lubǝ ya nanung to gu sob iu rab wuu gǝm u ji ttha i tthǝnyimmi yangbǝ i ilǝ wa a ɓko i tthǝla ya nung zii. Langkwoi u tummi angǝ tǝi gei ba a langǝ i lona kwɔ Fuh wa nwong yayuu gu ɓǝ langkwoi yang i tthǝlla ya nung zii.

Promessas de cura

Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.

Ənthǝm kwɔ dǝm yiɗi niɓǝ, dǝmǝn pinwa geigǝ nung ǝndǝi ǝǝtthǝ matthǝ langkwoi kaso a ǝǝ i tthǝla- manung kwɔ ǝn ibǝi dang ɓyang ɓǝ.

Oração pelos doentes

A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.

Yakun tthǝ dang ɓǝ tthǝi lawa? I tumbǝi sua yakku kǝm pinwa, yakwɔ a pinwa tthǝ langwkoi i al nui zaitun tthǝ loi dang ɗuǝn Dangbang. pinwa kwɔ i pi dang dǝnyitthǝ kwɔ a tthǝla lǝya nungzii; Dangbang a kwoilǝ tthǝla gi a ji, langkwoi fuh a al nung a ɓko kwɔ i to kwɔ lǝtǝ.

Yakun tthǝ dang ɓǝ tthǝi lawa? I tumbǝi sua yakku kǝm pinwa, yakwɔ a pinwa tthǝ langwkoi i al nui zaitun tthǝ loi dang ɗuǝn Dangbang. pinwa kwɔ i pi dang dǝnyitthǝ kwɔ a tthǝla lǝya nungzii; Dangbang a kwoilǝ tthǝla gi a ji, langkwoi fuh a al nung a ɓko kwɔ i to kwɔ lǝtǝ.

Nungkwɔ yang, i gei nwa nung a ɓko gilǝ thatthǝ, yangbǝ i tǝi tthǝla. pinwa ya langǝ i to nung to nyimɗing.

Kwoi yangbǝ ǝn fuk i lǝilom lǝba nungfǝmlo kpaatthǝ kwɔ ǝn ɓyǝa ɓǝthǝ, kwɔ dǝm nungzii akun tthǝ kwɔ mǝrǝmlǝ nung akun tthǝ tthǝm lǝɓǝ, kwɔ mǝrǝm mangǝn ya nwatummi gi mungkullum ɓuom yangbǝ ǝn lǝilom thǝ. Lona tai dǝmǝn pinwa tthǝ Dangbang ba nungkwɔ langkwoi ǝn yammu yangbǝ u lǝi nungkwɔ u palǝ. Kwoi gwab nwa gu angǝ,<<Ba nung a langǝ im ǝn nungɓǝ dǝma yiɗi, bakwɔ ttham angǝ a kwɔ tthǝmmǝ muan ɓǝ,>>Ɓanglǝ ya tthǝla, yang, kwɔ mǝn lǝilom ba tthǝ muanim ɓǝ, yangbǝ ǝnlǝ ttha nwongbǝi gi Kristi lom . Loggǝm i tthǝ muanni, dal bǝi, zuii, i nyoabǝi, tthǝzii ba Kristi. Kwɔ tthǝm muan, yang tthǝm nyimtthǝ.

Esperança na aflição

Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.

Ɓa nhǝm nungkwɔ to ǝn geiɓǝ nwaba a langǝ i tthǝ la nwasiu ɓǝ; ǝn bakwɔ tthǝm lkoɓǝ. Kwoi kwɔ tthǝm kwɔ lko kwɔ ǝn nabǝi tthǝɓǝ, ɓa wam lǝtǝ lǝu ko ɓa lam. Niyang, ɓa kǝblom manungkwɔ ɓa kǝb lo ya nwatummi gi Fuh wayilǝ ɓǝ; ɓa kǝblom manungkwɔ ɓa kǝblo yeso Kristi ɓǝ.

a nwa mungki ɓuo thǝ, kwoi a nwa min tuab yangbǝ kai dang wa , ba tthǝ sɔnni kwɔ vii ǝndǝi ɓǝ.

U fa mung nung dang nungǝi ǝndǝi. ɓuiɓua akun yangǝu, ɓanglǝ dang wa akun yangǝu, ko tasui, ko tthǝzi. Nung aku la ǝndǝing.>>

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-