Pular para o conteúdo
Publicidade

Doença

Por Bíblia Online

A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.

Jesus, o curador

Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.

கள

இயஎலபடடணஙகள், ிமஙகளநடந், அஙதரஆலயஙகளிிு, பரலஅரசிநறிிரசஙி். அதடனஎலிதமிிகள், களணமி்.

ணமகள், இறநதவரகளஎழகள், டவிி உளதபபடகள், ிகளிரடகள். இலவசமகளகள், இலவசமகவகள்.

ணமகள், இறநதவரகளஎழகள், டவிி உளதபபடகள், ிகளிரடகள். இலவசமகளகள், இலவசமகவகள்.

ரமனபு, ிிிிபலரஇயிடமவநகள்; அவரிஅநஆவிகளரதி, எலிகளணமி்.

"அவரநமபலவனஙகளஏறு,

நமதகளமந்" எபிததிிிரதிகவ்.

எனஇறினனஏசிறபபடடதஇபபடிிியது.

உடிி இர், களஎனகஉடகள்; ிிஇர், களஎனகவனிகள்; ிிஇர், அபஎனவநகள்’ என்.

"அபிகளஎனிடம், ஆணடவரே, எபகளஉமபசிளவரகககணு, உணவ், அலலதகமஉளளவரகககணு, ிகக்? எபஉமஅநியரிகககணு, எஙகளிஅழ், அலலதஉடஇலதவரகககணு, உட்? எபஉமிிளவரகககண், அலலதஉமிிவந்?’ எனகள்.

"அதற், உஙகளஉணி், எனதசகதரரிிகசிியவரகளஇவரகளிஒரவனகளஎதகளோ, அதஎனககள்’ எனபதிலளி்.

இதடபு, இயஅவரகளிடம், "கமிபவரகளியனிை, ிிஇரபவரகளியனை. ிகளஅழபதறவரவிை, ிகளஅழகவந்" என்.

அஙிகளணமகள். இறவனஅரசஉஙகளசமிிிறது’ எனஅவரகளகள்.

இயபனிரணகளஅனதல

இயபனிரணடரகளஒனிு, ிகளரததவ், களணமகவ், அவரகளவலலம், அதிரத். அதடன், இறவனஅரசபறிிரசஙிகவ், ளவரகளணமகவ், அவரஅவரகளஅனி்.

Promessas de cura

Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.

அவர், "களஉஙகளஇறவனிிரலகவனமிு, அவரிசரினது, அவரகடடளகளகவனிு, அவரஎலிிகளநடபகள், எகிியரவநிிகளிஎதஉஙகளவரம்; ஏனிஉஙகளகமிா" என்.

களஉஙகளஇறவனிவழிபடகள், அவரஆசதமஉஙகளஉணவி், தணிஇர். உஙகளிடமிிி்.

களஉஙகளஇறவனிவழிபடகள், அவரஆசதமஉஙகளஉணவி், தணிஇர். உஙகளிடமிிி்.

ே, எனணம், ணம்.

என்,

றபபட். ஏனிிிறவரே.

அவரஉனவஙகளமனிி்;

உனகளகமி்.

அவரஉளளமஉடதவரகளகபபடி,

அவரகளயஙகளகடி்.

டரி்,

தபபடடவரகளஉயரி்,

ிகளிஅனிி்.

ஏழகளகவனமபவரகளஆசவதிகபபடடவரகள்;

ிஅவரகளிி்.

அவரகளி அவரகளஉயி்;

அவரகளிிஆசதமஇரகள்;

அவரகளபகவரகளிஅவரகளஅவனஒபிகம்.

அவரகளிிபடிஅவரகள்;

படிிிஇரஅவரகளகத்.

ிியமனவனே, உனஆதஇரபத், உனஉடலநலதிமறவறிநனிபடி, உனகமனி்.

Oração pelos doentes

A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.

உஙகளிவதிிபட், அவனிசபிதலவரகளஅழகட், தலவரகளகரதரயரஎணி, அவனமனகள். ிசதடனயபபடமனிகமடயச்; கரதரஅவனஎழ். அவனவமி், அதஅவனமனிகபபட்.

உஙகளிவதிிபட், அவனிசபிதலவரகளஅழகட், தலவரகளகரதரயரஎணி, அவனமனகள். ிசதடனயபபடமனிகமடயச்; கரதரஅவனஎழ். அவனவமி், அதஅவனமனிகபபட்.

ஆகவகள், உஙகளவஙகளஒரவரவரஅறிிு, களகமடவதற, ஒரவரஒரவரமனகள். ஒரிிமனவலலமயதகவ், பயனிிிறதகவஇரிறது.

ஆனஎனககபபடஒபபறிகளிரணம, தபடி எனதஉடலிஒரகபபடிிறது. அதஎனபடி அனபபபடவனிிறது. அதஎனிபடி கரதரிடமி். ஆனஅவரஎனிடம், "எனிஉனக். ஏனிஉனலவனதி், எனவலலமிிளங்" என். எனவஎனதலவனஙகளிஇனஅதிமகிிடன். இவிதமிிிவலலமஎனதஙகட். அநதபபடிிிிிிதமஅனபவிலவனஙகளி், அவமனஙகளி், களி், தலகளி், களி், மகிியடி். ஏனிலவனமளவனஇரலமளவனஇரி்.

Esperança na aflição

Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.

உணகவஅவரநமததனகளஏறு,

நமதகளகளமந்.

அபபடிி, அவரதமககவஇறவனஅடிகபபடு,

அவரகபபடு, தபபடஎன எணி்.

உணகவஅவரநமததனகளஏறு,

நமதகளகளமந்.

அபபடிி, அவரதமககவஇறவனஅடிகபபடு,

அவரகபபடு, தபபடஎன எணி்.

அவரமனிதரஇகழபபட், றககணிகபபடஇர்;

அவரபதிமனிதன தனிபஙடவரஇர்.

அரவரஒரவனகணமனிதரதமகதமறவத்,

அவரஇகழபபட், அவரமதிகவிை.

மகிிஇரதயமநலமரு,

ஆனிஆவி எலகளஉலரபபணிறது.

மனவலிஉடலகமி்;

மனமஉடசகிகமி்?

எதிிறதமதிு, அதஇரதயதறபபண்;

ஆனிிஒரதரமரமி்.

எனவதிமவனமஇரதபு,

ினமஎனஅழி்,

எனஎலகளபலவனமிு.

களஅறிிிறபடி எனிிிரணமகவே, தலிஉஙகளநறிிரசஙி். எனிி உஙகளபல களஉணி, களஎனடனநடததவஇலை, எனறககணிகவஇலை. ஆனஎனஇறவனிதனவரவகள். ிிஇயவரவபதவரவகளஎனடச்.

டரதணமடிபதிு, உனதவயிிநலனகவ், அடிகடி உனகவரிவரததிகவ், ிரசதசமி.

அவரகளகணகளிிகணஅவர். இனிமரணமஇரு’ லமபலோ, அழோ, தனஇரு. ஏனி், பழகளஎலஇலமறிு" எனறது.

Seja o primeiro