Publicidade

Doença

Por Bíblia Online

A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.

Jesus, o curador

Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.

Jesus told his disciples to pray that God would send more workers to tell his message to those who were ready to respond.

Then we went with Jesus through many of [HYP] the cities and towns in Galilee district. He was teaching in the synagogues/in the Jewish meeting places, and preaching the good message about how God rules over people’s lives. He also was healing the people who had various diseases and illnesses.

Heal sick people, cause dead people to become alive, heal people who have leprosy, and cause demons to leave people who are controlled by them {whom demons control}. Do not charge money for helping people, because God did not charge you anything for helping you.

Heal sick people, cause dead people to become alive, heal people who have leprosy, and cause demons to leave people who are controlled by them {whom demons control}. Do not charge money for helping people, because God did not charge you anything for helping you.

Jesus healed many sick people and expelled demons from other people.

That evening when the Sabbath/the Jewish rest dayended and restrictions about traveling ended, many people who were controlled by demons {whom demons controlled} and people who were sick [MTY] were brought to Jesus. He caused the demons to leave just by speaking to them, and he healed all the people who were sick. By doing this he fulfilled the words that had been said by the prophet Isaiah {that the prophet Isaiah had said} about the Messiah: "He healed people who had sicknesses and he cured them of their diseases." [DOU]

When I needed clothes [MTY], you gave me some. When I was sick, you took care of me. When I was in prison, you came to visit me.

Then the righteous people will reply, Lord, when were you hungry and we saw you and gave you something to eat? When were you thirsty and we gave you something to drink? When were you a stranger in our town and we invited you to stay in our houses? When did you need clothes and we gave you some? When were you sick or in prison and we went to visit you?We do not remember doing any of these things for you.

I will reply, The truth is that whatever you did for any one of your fellow believers, even an unimportant one, it was as though you did it for me.

After Jesus heard what they were saying, he said to the men who taught the Jewish laws, "People who consider that they are well do not seek a doctor. On the contrary, it is those who are sick who seek a doctor [MET]!" This he said to indicate that it was those who knew that they had sinned who were coming to him in order that he might help them spiritually. And he said, "I did not come to invite people who think that [IRO] they are righteous to come to me and turn from their sinful behavior. On the contrary, I came from heaven to invite people who know that they are sinners, in order that they might turn from their sins and come to me."

Heal the people there who are sick. Tell them, It is almost time for God to send his king to rule [MET] your lives.

Jesus sent out his apostles to teach and heal people.

One day Jesus summoned his twelve apostles, and gave them power to expel all kinds of demons and to heal people with diseases. He gave them authority to do that. Before he sent them out to heal people and to tell people what it meant to let God rule/have complete control overtheir lives,

Promessas de cura

Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.

by saying, "I am Yahweh, your God. If you will carefully obey me when I speak to you, and do those things that I know are right, and pay close attention to all the things that I command you, I will keep you from being afflicted by all the diseases that I brought on the Egyptians. Do not forget that I am the one who heals you."

You must worship me, Yahweh God. If you do that, I will bless your (OR, bless you by giving you) food and water, and I will protect you from becoming sick.

You must worship me, Yahweh God. If you do that, I will bless your (OR, bless you by giving you) food and water, and I will protect you from becoming sick.

Yahweh, please heal me, because if you heal me, I will truly be healed.

If you rescue me, I will truly be safe,

because you are the only one whom I praise.

He forgives all my sins,

and he heals me from all my diseases/sicknesses;

He enables those who were very discouraged to be encouraged again;

it is as though they have wounds and he bandages them.

Yahweh enables those who are blind to see again.

He lifts up those who have fallen down.

He loves righteous people.

A psalm written by David for the choir director

Yahweh is pleased with those people who help to provide for the poor;

he will rescue those people when they have troubles.

Yahweh protects them and allows them to live for a long time.

He enables them to be happy in the land of Israel,

and rescues them from their enemies.

When they are sick, Yahweh strengthens them,

and he heals them.

Dear friend, I ask God that things may go well for you in every way, specifically, that you will be physically healthy just like you are spiritually healthy [MTY].

Oração pelos doentes

A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.

Whoever among you is sick [RHQ] should call the leaders of the congregation to come to pray for him. They should put olive oil on him and, with the Lord’s authority [MTY] (OR, calling on the Lord to heal him), pray. And if they truly trust in the Lord when they pray [PRS], the sick person will be healed. The Lord will heal him. And if that person has sinned in a way that caused him to be/and because of that he becamesick, if he confesses what he did/says that he did what is wrong►, he will be forgiven {the Lord will forgive him}.

Whoever among you is sick [RHQ] should call the leaders of the congregation to come to pray for him. They should put olive oil on him and, with the Lord’s authority [MTY] (OR, calling on the Lord to heal him), pray. And if they truly trust in the Lord when they pray [PRS], the sick person will be healed. The Lord will heal him. And if that person has sinned in a way that caused him to be/and because of that he becamesick, if he confesses what he did/says that he did what is wrong►, he will be forgiven {the Lord will forgive him}.

So, because the Lord is able to heal the sick and to forgive sins, tell each other the sinful things that you have done, and pray for each other in order that you may be healed {that God may heal you} physically and spiritually. If righteous people pray and ask fervently for God to do something, God will certainly do it in a powerful way.

In order that I might not become proud because of those many wonderful things that Christ revealed to me, God permitted Satan to send a messenger to humble me (OR, to make me sick). What that messenger did to me was painful, like [MET] a thorn pricking my body. Three times I prayed to the Lord about it, begging him to take this away from me. But he said to me, "No, I will not take this away from you. Instead, I will kindly help you, and that will be all that you need, because it is when you are weak that I can best work powerfully to help you." So, because of what the Lord said to me, I will very gladly boast about the things that make me seem weak, so that people may realize that it is Christ who gives me power to serve him. For that reason, whenever I am weak, or when people insult me, or when I have to endure hardships, or when I am persecuted {people cause me to suffer}, or when I am in situations that distress me, I am content because I am serving Christ. I can say that because at any time when I myself am weak, that is the very time when Christ powerfully helps me.

Esperança na aflição

Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.

But he will be punished for the sicknesses of our souls;

he will endure great pain for us.

But we will think that he is being punished by God,

afflicted/punished for his own sins.

But he will be punished for the sicknesses of our souls;

he will endure great pain for us.

But we will think that he is being punished by God,

afflicted/punished for his own sins.

People will despise and reject him. {He will be despised and rejected.}

He will endure much pain, and he will suffer much.

Because his face will be very disfigured, people will not want to look at him;

people will despise him and think that he is not worth paying any attention to.

Being cheerful is like swallowing good medicine;

being discouraged/gloomy all the time will drain away your energy/cause you to become weak[MTY].

A desire to continue to live can sustain someone when he is sick;

if he loses that desire, he cannot endure it/will become very discouragedwhen he is sick [RHQ].

When people do not receive the things that they are expecting to receive, it causes them to despair/they become very sad►;

but if you receive what you are desiring to get, that will be like a tree [MET] whose fruit gives you life (OR, that will cause you to be joyful).

When I did not confess my sins,

my body/Iwas very weak and sick,

and I groaned all day long/continually►.

You know that the first time I preached to you, I went to your area to regain my health, because I was physically weak. Although you might have despised me because I was physically weak, you did not despise me or act contemptuously/disrespectfully toward me. Instead, you welcomed me like you would welcome an angel from God. You welcomed me like you would welcome Christ Jesus!

And Timothy, no longer drink only water, but instead, drink a little wine also, because that may help to cure your stomach’s frequent illnesses.

As a result, he will cause them to no longer be sad. It will be as though he will [MTY] wipe every tear from their eyes. None of them will ever again die or mourn or cry [DOU] or suffer pain, because the former things that make us sad will have disappeared."

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-