Pular para o conteúdo
Publicidade

Doença

Por Bíblia Online

A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.

Jesus, o curador

Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.

ईसों पर तरस आत

और ईससफकरतकरततमशहरों और ाँों ें ा। जहाँ वह पहुँवहाँ उसनउनकइबदतख़ाों ें ी, दश़ुशखबरऔर हर ़िमरजऔर अललत शफ़ा ी।

ों शफ़ा ो, रदों ़िंकरो, ़िों क-सकरो, बदरों िो। मक़्ें िै, ़्ें ाँटना।

ों शफ़ा ो, रदों ़िंकरो, ़िों क-सकरो, बदरों िो। मक़्ें िै, ़्ें ाँटना।

बदरों िि़्ें पड़े बहत-सों ईसगया। उसनबदरों कर ििऔर तममऱों शफ़ा ी। ों यसनबयह शगि "उसनहमकमज़ोिाँ ीं और हमिाँ उठीं।"

ैं और मनकपड़े पहन, ैं और मनख-भी, ैं ें और झसिलनआए

ियह तबजवें कहेंे, ़ु, हमनआपककब खकर िा, आपककब खकर िा? हमनआपककब अजनबियत खकर आपकहमन-नव़ी ी, आपककब खकर कपड़े पहन? हम आपककब लत ें ें पड़ा खकर आपसिलनगए?दशजवा, ैं ें सच बतूँ ि मनइन सबसइयों ें एक ििवह मनििा।’

यह नकर ईसजविा, "हतमों टर रत नहीं बलि मऱों ो। ैं तब़ों नहीं बलि हगों आयूँ।"

वहाँ मऱों शफ़ा कर बति अलदशगई ै।

ईसरह रसों तबलकरन

इसकईसअपनरह िों इकटकरकउनें बदरों िलनऔर मऱों शफ़ा ़ुवत और इख़्ििा। िउसनउनें अलदशकरनऔर शफ़ा ििा।

Promessas de cura

Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.

उसनकहा, "़ौरब अपऩुआवो! उस नजें वहकरो। उसकअहकपर और उस तमिपर अमल करो। िैं पर वह िाँ नहीं िसरिों पर ा, ोंि ैं रब ूँ शफ़ा ूँ।"

रब अपऩु़िदमत करना। िैं ़ुऔर बरकत कर तमिाँ झसकरूँा।

रब अपऩु़िदमत करना। िैं ़ुऔर बरकत कर तमिाँ झसकरूँा।

मदद ियरमिदरख़ा

रब, शफ़ा शफ़ा िी। बचैं बचूँा। ोंि ै।

ोंि वह तमों आफकरता, तमिों शफ़ा ै।

वह िलशिकसों शफ़ा कर उनकों पर मरहम-पटलगै।

रब ों ें बहकरतऔर ़ाें दबउठखड़ा करतै, रब तबकरतै।

मर

ऊद ़ी हनि

रक वह पसतहरखतै। बत िरब उसटका।

रब उस ि़ाकरकउस ़िंदगमहफ़ूरखा, वह ें उसबरकत कर उसउसकमनों लच हवनहीं करा।

वक़्रब उसकितर पर ा। उस हत तरह बहकरा।

अज़ी़, ि आपकहर तरह और आप िपर उतनतनदों ितनआप िैं।

Oração pelos doentes

A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.

आपमें ै? वह जम़ुों ि वह आकर उसकिकरें और ़ुें उस पर मलें। िईमगई मरबचएगऔर ़ुउसउठखड़ा करा। और अगर उसनिउसआफिएगा।

आपमें ै? वह जम़ुों ि वह आकर उसकिकरें और ़ुें उस पर मलें। िईमगई मरबचएगऔर ़ुउसउठखड़ा करा। और अगर उसनिउसआफिएगा।

ाँएक सरमनअपनों इककरें और एक सरिकरें ि आप शफ़ा ँ। शख़्असिबहसकतै।

िइन आलइनकि़ावजह एक ाँिगया, एक तकलिें रहति ैं ँ। इबलयह ़ंबर रतरहति ैं मगँ। ैं़ुइलिि वह इसझसकरे। िउसनयहजविा, "ि़ी ै, ोंि ़ुदरत इजकमज़ोलत ें ै।" इसलिैं मज़ी़ुअपनकमज़ोिों पर करूँि मस़ुदरत पर ठहररहे। यहवजह ि ैं मस़ािकमज़ोिों, िों, मजबिों, ईज़ारसिों और परिों ें ़ुूँ, ोंि जब ैं कमज़ोूँ तब ैं तवर ूँ।

Esperança na aflição

Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.

िउसनहमिाँ उठीं, हमगत िा। हम समझि यह उस िसज़ा ै, ि अल़ुउसरकर ़ाें ििै।

िउसनहमिाँ उठीं, हमगत िा। हम समझि यह उस िसज़ा ै, ि अल़ुउसरकर ़ाें ििै।

उसहक़ीऔर मरदसमझा। और िाँ उस रहीं, और यहाँ तक उस तहक़ीकरति उसखकर अपनुँे। हम उस दर नहीं करते।

़ुशबििशफ़ा ै, ििकसहडिों ़ुकर ै।

वक़्इनसिपरवरिकरतै, िअगर िकसिउसकसहा?

उमवक़्पर वह िकर ै, िआरज़ू वह ़िंदगदरख़्ै।

जब ैं रहिन-भर आहें भरनहडिाँ गलनलगीं।

आपकि जब ैंपहलदफ़ा आपकअल़ुशखबरइसकवजह िकमज़ोलत ी। िअगरचयह लत आपकिआजइश इस आपनहक़ीा, समझा, बलि आपनों ़ुशआमदकहि ैं अलिमसईस़ुूँ।

ूँि आप अकसर रहतैं इसलिअपनिकरकििकरें बलि इसकरें।

वह उनकों तमोंा। अब तम, दर, ोंि पहलवह रहै।"

Seja o primeiro