Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
Ye̱so̱ do̱r u̱t-bo̱ u̱t-taas ne̱ u̱t-be̱e̱t, wa o̱ no̱mu̱ ne̱t-ne̱ u̱t-ko̱se̱, u̱-me̱ bu-u̱ u̱t-ko̱se̱ u̱ Yahuda-ne̱, wa o̱ bu̱t-tu̱ Rem-su̱ m-Re̱me̱r su̱ Faru̱k-du̱ u-Ru̱, wa o̱ tu̱msu̱ hastu̱ ne̱t-ne̱ u̱s-go̱m su̱ ko̱-uyan re̱-mo̱.
No̱ hast u̱t-ne̱t u̱s-go̱m, no̱ yu̱ns i mare̱ ne̱, no̱ hastu̱ ne̱t-ne̱ m-kim, tu̱msu̱ no̱ ruut no̱m u̱s-te. A no̱ o̱ se̱gu̱ u̱t-ne̱t a no̱ o̱nk shik da, remu̱ Ru̱-u̱ o̱nkte̱ shik da-u̱ wa se̱gu̱ no̱ da.
No̱ hast u̱t-ne̱t u̱s-go̱m, no̱ yu̱ns i mare̱ ne̱, no̱ hastu̱ ne̱t-ne̱ m-kim, tu̱msu̱ no̱ ruut no̱m u̱s-te. A no̱ o̱ se̱gu̱ u̱t-ne̱t a no̱ o̱nk shik da, remu̱ Ru̱-u̱ o̱nkte̱ shik da-u̱ wa se̱gu̱ no̱ da.
Da-u̱ rim-mu̱ tore̱, se̱ ne̱t-tu̱ hatu̱n Ye̱so̱ i no̱m u̱s-te shipse̱ wa buz no̱m u̱s-te u̱ re̱m-su̱ nu-u wa. Tu̱msu̱ wa hast u̱t-ne̱t u̱t-be̱e̱t u̱s-go̱m. Wa no̱mu̱g iya u̱ remu̱ na shu̱u̱ste̱ no̱mu̱ wa-warru̱ rem-su̱ u-Ru̱ Ishaya zu̱ye̱,
<<Wa ku̱bu̱ste̱ go̱m-u̱s in,
wa hast ko̱b-du̱ m-yaru̱ in.>>
U̱m zatte̱ cwu̱-tu̱ u̱t-wa da, no̱ yu̱' me̱ to̱. U̱m zatte̱ m-yar da, no̱ got me̱. U̱m o̱ bu-u̱ m-to̱k, no̱ haan u̱ hyan-du̱ me̱.>
<<Du̱gu̱ ku̱n a-jab-u̱s so̱-se̱ ne̱ de̱ u̱t-zu̱, <Wa-ko-uyan, ¿mu̱ne̱ it hyane̱ bo̱ u̱s-me̱r it ye' bo̱ no̱m u̱t-re̱? ¿Ko̱ bo̱ o̱ ho̱g-du̱ u-swaat it ye' bo̱ bu̱-mu̱ u̱t-swa? ¿Mu̱ne̱ o̱ it hyane̱ bo̱ u̱r-hamu̱t it cwatu̱n bo̱, ko̱ bo̱ o̱ za cwu̱-tu̱ u̱t-wa it yu̱' bo̱? ¿Tu̱msu̱ mu̱ne̱ o̱ it hyane̱ bo̱ za m-yar ko̱ u̱-me̱ bu-u̱ m-to̱k it haan u̱ hyan-du̱ bo̱?>
<<Faru̱k de̱ u̱t-zu̱, <U̱m o̱ waru̱ no̱ u̱t-nip, ba shu̱’u̱te̱ no̱ no̱ngu̱ wa-gan u̱ te̱k-u̱ o̱r-u̱t ri, wu̱ re̱k-wa, me̱ wa no̱ no̱me̱.>
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
No̱ baku̱s u̱zu̱ u̱r-taku̱n remu̱ ko̱b-du̱ m-yar de̱ u̱m no̱mtu̱ no̱ do̱nse̱-du̱ Rem-su̱ m-Re̱me̱r. Tu̱msu̱ ko̱ ba shu̱’u̱te̱ ko̱b-du̱ m-yar ri shu̱’u̱te̱ m-reg u̱du̱ no̱, no̱ ju̱ru̱m me̱ ko̱ no̱ gu̱gu̱m me̱ da. No̱ o̱nkte̱ me̱ tu̱msu̱ no̱ ku̱b me̱ u̱ka u̱zu̱ u̱m o̱ wa-to̱m u-Ru̱, no̱ ku̱b me̱ u̱ka Kiristi Ye̱so̱ hi-u̱r wa.
Yage̱ swadu̱ m-bu̱ u̱ war-mo̱, se̱di bo̱ swa ke̱ du̱gu̱ bu̱-mu̱ inabi cashi u̱ remu̱ re̱-mu̱ u̱t-me̱n ró tu̱msu̱ m-kwe̱t-kwe̱t-m ró ne̱.
Wa do̱’e̱ ko̱ku̱ u̱n m-is m-be̱e̱t du̱gu̱ is-u̱ u̱n. Mar-mu̱ zamu̱n da ko̱ namu̱ jab ko̱ u̱s-kan ko̱ m-re̱, remu̱ u̱zu̱ ut-u̱t u̱t-no̱m tu̱ ho̱-to̱ to aru̱kte̱.>>