Pular para o conteúdo
Publicidade

Domínio próprio

Por Bíblia Online

O domínio próprio é fruto do Espírito e marca de maturidade espiritual. A Bíblia ensina que quem governa o próprio espírito é melhor do que quem conquista uma cidade.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito inclui domínio próprio. A graça de Deus nos ensina a viver de maneira sóbria e justa neste mundo.

Ayakalə, biɛiŋ biə bi bukuki i Kiŋ’waka ki Nyɔ biələ, kiŋkɔŋ, kinsaŋli, kimbɔiŋni, shɔm yi kaŋani, nɔni kindzɔŋni, ndzɔŋni, i numki i ŋkɔŋ , i bɔiŋniki i nɔni , bəh i tɔkniki bəh gwu. Nchi widɔkɔ kɔkə wi waliki gia yələ.

lâniki yakadəiŋ, kɔm kiŋkɔŋ ki Nyɔ dzə ka bəni bəchi kɔlə bi bɔiŋ. Ki laniki bukumbɛiŋ a bukumbɛiŋ bêe nɔni Nyɔ kɔŋki , ayaka a, kiə bukumbɛiŋ ma kâŋaki kîŋkɔŋ kimbum i biɛiŋ bi mbi wələ , bəh a bukumbɛiŋ ̂ki bəh mfi bibukumbɛiŋ fɛiŋ bichi, ̂ nɔni ki chəŋ bəh nɔni Nyɔ nəŋki i mbi wələ . Bukumbɛiŋ ̂ki yakadəiŋ, wɔkɔli kinsaŋli bukumbɛiŋ tsɛiŋki tsəki i ninshiŋ i ki bi tumbukuki, a num kiŋkɔkni ki Nyɔ wimbum wibukumbɛiŋ wi Mbwili wibukumbɛiŋ Jisɔs Klistus.

kîəki a Nyɔ nì ka nya kiŋ’waka i bukumbɛiŋ a num ki fəki a bukumbɛiŋ kaŋaki nlwa. Wi nì nya num kiŋ’waka ki ŋga bəh ki ŋkɔŋ bəh ki fəki bukumbɛiŋ kiə i tɔkniki bəh gwu yibukumbɛiŋ.

Si yi yakadəiŋ, mbɛiŋ ̂msi nalə i kpɛ̂iŋsi nɔni kindzɔŋni i shɔm mbɛiŋ jiə i Klistus . I nɔni kindzɔŋni , mbɛiŋ kpɛ̂iŋsi i ŋkiə gia yɛiŋ. I ŋkiə gia , mbɛiŋ kpɛ̂iŋsi kintɔkni ki gwu. I kintɔkni ki gwu , mbɛiŋ kpɛ̂iŋsi shɔm yi kaŋani. I shɔm yi kaŋani , mbɛiŋ kpɛ̂iŋsi nɔni Nyɔ nəŋki. I nɔni Nyɔ nəŋki, mi kâŋaki shɔm yindzɔŋni i waiŋnih wi. I shɔm yindzɔŋni mi kaŋaki i waiŋnih wi, mbɛiŋ kpɛ̂iŋsi kiŋkɔŋ.

Governar a si mesmo

Melhor é o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade. A cidade sem muros é o homem sem domínio próprio.

Mbɛiŋ kiəki a i n’yɔkɔ bəni bəduli si yɔkɔ asi num a mi wimu wi si kwati mbee wiwɔ a? Ayakadəiŋ, mbɛiŋ ̂i dzəh mbɛiŋ ni kwati mbee wiwɔ. Bəni bəchi ̀ si sini, kɔŋ a numki nsini wi yɔkɔni, kɔŋ a numki na winaiŋ nsini, si lani na bindzɔŋ. si shi lani yakadəiŋ, tsɛiŋ i bi kwati mmakti, ayaka mmakti wiwɔ num i bi tsə kaa. Ayakalə, mmakti wibukumbɛiŋ kɔbi i bi kaa. Mih yɔkɔki n’yɔkɔ wuŋ tsə chəŋ i di bi kwani . Mih kɔkə ka mi wi lɔɔki biŋkɔɔ bi i di biyəə na dəiŋ. Mih twɛiŋki gwu yiŋ, mɔmsi a yi bîəliki num gia yi chəŋ, ka jɔbi mih fukuki gia yi Nyɔ i bəni bədɔkɔ, ma Nyɔ ma ni nəiŋ mih a mih kpɛiŋniki .

Ayakalə, kabə num kɔbi i tɔkni gwu yibɔ, mi nəŋ dzɔ miŋkpaŋa nabə minyuku wi chiŋni num, kɔm yi ndzɔŋki i chiŋni num yakadəiŋ, kɔbi i kpiki bəh gwu yi shilini.

Kimɔmsi kichi ki dzəki i mbɛiŋ a ki si dzə i bəni bədɔkɔ . Nyɔ Nyɔ wi numki a ja yi bɛiŋ, wi mɔŋ i bee a kimɔmsi dzə i mbɛiŋ ki num i tsə ŋga bimbɛiŋ. Jɔbi kimɔmsi dzəki i mbɛiŋ, wi ni chusi dzəh mbɛiŋ i tsə yɛiŋ i tumdzi kimɔmsi kiwɔ.

Disciplina e vigilância

Sede sóbrios e vigilantes. O diabo anda em derredor como leão rugidor. A sobriedade nos protege e fortalece.

Mbɛiŋ ̂kniki bəh gwú yimbɛiŋ, mbɛiŋ tsɛ̂ndzɔŋ kɔm mbaiŋŋni wimbɛiŋ ŋkpɛli wɛɛliki nyaniki aka jum yi jumki, nəŋ mi i bwiŋyi dzi. Mbɛiŋ bwaŋ ŋga bəh wi, mbɛiŋ jîə a shɔm i Nyɔ yi ləkə, yîŋti a bwa nih bəmbɛiŋ yɛiŋki ŋkaiŋni bəmaka bəŋgəkə yakadəiŋ i mbi wichi .

Mi ̂mki bəh kinya ki i dzəh yindzɔŋni

Jɔbi gia yichi bi kaaki si num kɔmsi dzə . Ayakadəiŋ, mbɛiŋ nûmki bəh mfi bimbɛiŋ fɛiŋ, ̂kni bəh gwú yimbɛiŋ, ka mbɛiŋ i tsâki.

Nɔni ki bəni Nyɔ kimfiaŋ

Si Klistus nì yɛiŋ ŋgəkə i nyam yi gwu , mbɛiŋ kaŋaki i kâŋaki ŋkaiŋni wi shɔm wi nì kaŋaki i yɛiŋ ŋgəkə, kîə a mi wi wi yɛiŋ ŋgəkə i nyam yi gwu wi gaali bəh chu, ka wi ma chu ̂ki nɔni ki fa mbi wələ biəli gia yichu nyam yi gwu nəŋki. Wi ̂ki biəli num gia Nyɔ nəŋki. Mbɛiŋ kiəki a jɔbi mbɛiŋ nì kɛiŋki mbɛiŋ gia yi bəni ̀ kiəki Nyɔ si shi yi kpɛiŋ. Mbɛiŋ nì nɔki nɔni ki kinyɛŋ ki tɔkɔlini, biəli nyam yimbɛiŋ yi gwu yi shilini, mu mbih kwa mbɛiŋ, bini, dzi i kiyuŋ , mu fii fɛiŋ ka bíə. Ayaka mbɛiŋ chu tsa, kɔksi bənyɔ kilɔlɔ a num gia yi gumini. I liə dzaka wɔmki bəni ̀ kiəki Nyɔ si mbɛiŋ chu chiŋniki i mbaŋ wibɔ wi nɔni ki ka ki nyám, ka fiəni gwu tɔyi mbɛiŋ. Ayakalə, num i bi num i nɔmyi dzaka i Nyɔ nshiŋ wi wi kɛiŋsi gwu i sakaki bəŋkwu bəh bəwɔm.

Mi wimu wimu i mbɛiŋ kintəəŋ kaŋaki i kîəki si wi i kaŋaki gwu yi i dzəh yi baiŋki yi kaŋa kiŋkɔkni. Gwu yi mi ma shiliki ka mi i tumi ki kiəki Nyɔ.

O senhorio de Cristo

Todo domínio pertence a Cristo. Ele é Senhor dos senhores e Rei dos reis — e nos capacita a viver em santidade.

Wi bwili bukumbɛiŋ i kaŋ yi ŋga bi jisi , ka jiə i kintəəŋ ki ŋkuŋ bi Waiŋ wi wi shɔm yi. Akɔ Waiŋ wi wələ wi tsə dzəh i wi ka təiŋ bukumbɛiŋ i kaŋ yi ŋgəkə , a num ndalinya wichu bibukumbɛiŋ.

Akɔ ŋga biwɔ biə wi nì nɔm bəh bi dzasi Klistus i kpi , yaksi wi ka tɔm wi i tsɛiŋ yi yiləkəli i tumi ki bɛiŋ . Klistus kɔkniki nalə tsə na biɛiŋ bichi biə bi sakaki bəh bəŋkuŋ bəh ŋga bəh kiŋkɔkni kichi. Wi chu kaŋa yɛli wimbum wi tsə na kiyɛli kichi bɔɔŋki bəni yɛiŋ. Wi kɔkə yakadəiŋ a jɔbi wələ shəŋ. Wi bi numki yakadəiŋ i jɔbi wi dzəni .

Bukumbɛiŋ fibukumbɛiŋ bəni tumi ki bɛiŋ. Akɔ fɛiŋ bukumbɛiŋ tɔksiki wɔkɔliki num Mbɔiŋsi wibukumbɛiŋ Bah Jisɔs Klistus i di biə wi bi dza dzə. A bi num jɔbi wi bi dzə, wi bi kwuni gwu yibukumbɛiŋ yələ yi chiŋ alə ma yi bi kwuni yi num ka gwu yi yi kaŋaki kiŋkɔkni. Wi bi kwuni num bəh ŋga bi biə wi bi juŋni biɛiŋ bichi yɛiŋ, wi num i yɛiŋ bɛiŋ.

kɔm bukumbɛiŋ kiəki a na si Nyɔ nì dzasi Klistus i kpi , wi bi chu kpi . Kpi kɔbi i chu kaŋa ŋga i wi bɛiŋ.

Mi wi nɔki asi nyam yi gwu nəŋki wi kɔkə i fəki gia Nyɔ i wɔkɔki ndzɔŋni bəh wi.

Ayakalə, mbɛiŋ kɔkə fimbɛiŋ bəni ̀ nɔki biələ asi nyam yi gwu nəŋki. Mbɛiŋ biəliki asi Kiŋ’waka nəŋki, jɔbi yi a Kiŋ’waka ki Nyɔ nɔki i mbɛiŋ . Mi kabə num wi kaŋa Kiŋ’waka ki Klistus, yaka wi kɔkə mi wi Klistus.

Yi a bəni bəchi nì kpi kɔm nì buku i Adam , a liŋ si Nyɔ bi fəki bəni bəchi bi numki bəwɔm kɔm chiŋni bəh Klistus. Ayakalə, Nyɔ bi dzasiki mi a i jɔbi wi mi wiwɔ . Ayaka Klistus mi wi nì yisi chusi dzəhh i buku. Ayaka jɔbi wi bi fiəni dzə, bəni ̀ mbu bi ka dza . Jɔbi yi bi numki yakadəiŋ, a bi ka numki jɔbi mbi bi kaaki. Klistus bi chiksi ntɔŋ bəh ŋga bəh mbum bichi biə bi sakaki i liə, wi ka bi nya daŋsi ntɔŋ biwɔ i Nyɔ Ba wi. Wi Klistus kaŋa i bi sâka i tsə̂ bûku jɔbi Nyɔ bi jiəki bəmbaiŋŋni bu bəchi i kuku wi tɔmyi gvu yi i bɛiŋ.

Seja o primeiro