Pular para o conteúdo
Publicidade

Domínio próprio

Por Bíblia Online

O domínio próprio é fruto do Espírito e marca de maturidade espiritual. A Bíblia ensina que quem governa o próprio espírito é melhor do que quem conquista uma cidade.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito inclui domínio próprio. A graça de Deus nos ensina a viver de maneira sóbria e justa neste mundo.

అయిఆతమఫలఏద, ఆనం, ాంి సము, సహనం, కనికరం, ితనం, ిం, ిం, ఆశిరహం. అలాంి ిి యతిచటటము.

ు, నవిి రకషణ రకమి లడి అయింి. గళకరమిషణ ిిమహు, రకషకఅయిమహిరతయకషత ఎదభకినతనూ, ధమశలని, ిో, భకిించమని అది మనకుంి.

మనకశకీ, ా, ిరహకలిింఆతమనఇచి ిిితనకలిింఆతమనఇవవలు.

రణి భకి రదధలకలిి, ిిి ి ం, ి ిి ం, ిి ఆశల అదు, ఆశల అదఓరు, ఓరభకి, భకిి దర , దర మకింి.

Governar a si mesmo

Melhor é o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade. A cidade sem muros é o homem sem domínio próprio.

పరరమగల ధవి ఘశాంగలవు. పటటణలని తన మనసఅదు.

తన మనసఅది ే.

ితన పమళగకు. గలవఅణచుంు.

యరటలతపుంి. ిిు.

పరెంపరిి బహఒకకడిలభిుంి అని కదా! బటి అదిబహొంలని పరి. ెంపరిరతి ఒకకడఅని ిషయఆతమనిరహకలిి ు. వరగిి ి ఆకిపరిిే, మనఅకషయమిఆతిరహపరిు.

బటి గమి ిపరతను. ిి ినటడడు. ఇతరలకరకటింితరఒక అరహత నని శరి నలగగి, ి బరచొంు.

అయిికలనిరహింకపెంి వచు. ిరహిి వడెంి వడిి.

ఇపపటి వరకఎదపరషలరణమనదరికలిే. నమమదగినవు. సహించడిి మరింిపరషలివడు. ు, సహించడిి కషిుంి తపింఏరు.

Disciplina e vigilância

Sede sóbrios e vigilantes. O diabo anda em derredor como leão rugidor. A sobriedade nos protege e fortalece.

ిరహలకవగి. శతు, గరింింఎవరిి కబళింఅని ిు. ి ఎదిింి. ిిి. ఉనదరలకఇలాంి ధలకలి.

అనిిసమింింి. బటి లకవగా, థనలతని.

శరింసలొంబటి, అలాంి మనసఆయధరింోంి. శరింసలొంియడు. యకి తన ిి ఇకమదట నవ ికలనఅనసరించక, ి ఇషసమిు. తరినటయడిి గతింిు. గతైంిపరమఅనిూ, ికలు, మదయపం, అలలరి ిలరి ిూ, ిచలవిి ింూ, ిిధమిరహ జలు. ిఇలి ిపరతమిిిపనఇపయడదని ిమలి ింతగు. ింి డగు.

బతిిచనిిిచడిి ిఉననవిి అపపజి.

రతిి ఎరగని ఇతరమవిుంపరిధతలఘనతలతన రనఎలి డటమి ఉదం.

O senhorio de Cristo

Todo domínio pertence a Cristo. Ele é Senhor dos senhores e Rei dos reis — e nos capacita a viver em santidade.

ిా, ఆయననింి. ఆయన ి రతి రదఉనఆయననింి. ణమా, ింు.

కలకుంి. పరిలన తరతరిిి ుంి.

ి కలిిదరశనలనింుండగా,

ఆకలపవసమని ిఒకడవచు.

మహి సనిిరవింు.

ఆయన సమిి అతణి వచు.

సకల రజలు, ు, ిిషలటలఆయని ింరభం,

మహి, ఆధిపతఆయనకఇవవబడింి.

ఆయన రభవతమనది. అదనటిలగిు.

ఆయన ఎపపటిలయు.

సరవశకిిషయజరిింిఅదలను, చక ియలనియజలని మనసింి. ఆయన చక ియలరహాండమనవి. ఆయన అదఘనమనవి, ఆయన వతి. ఆయన అధితరతరలకిుంి."

మన ఒక ిు. మనకఒక ి అనరహించడజరిింి. ఆయన పరిలన ుంి. ఆయనకఆశచరయమఆలచనకర, శకిి అయిు, వతి, ాంిసమఅధిపతి అని ు.

ఇకపపరిిి ుంిి ి, ికలిింసని, ి ియమిు. ా, ి ి ిరపరచడిి వతఅతడింసని పరిలన ు. నల రభఆసకిి రవు.

ఆయన మనలనకటి యపఆధిపతుంి ిదల ి తన ిి ి తరలింు. ిమనకషమపణిచనఉని.

ఘనపరి

శకిిిి రతిింి పరలతన ి పకకన ు. సరిపతం, అధిం, రభం, రభాంిరతి ఆయననింు.

(7) ిి ిషణకఆధ

మనఅయిపరలం. మన రకషకరభఅకకడ ుంి ిి వసడని ఎదఉనాం. సమసశకిఆయన ిిఅదశకిమన బలహనమలనతన మహిమగల ి ు.

చనిిిుంి ిచనిడనీ, ి ఆయన అధిదనమనకు.

బటి శరవభగలవి షపు. ి ఆతివసిఆతవభవమి. శరవభు. ఎవరిఆతకపఅతడెంినవు.

ఆదదరిచనిో, అదిదరరతిించబడతు. రతి ఒకకడతన తన వరసలరతిించబడతు. దట, రథమ ఫలు, తరవచినపఆయనకెంినవరతిించబడతు.

తరఆయన సమసఆధిపతఅధిబలరది తన ి అయిిి ి అపపగిు. అపవసుంి. ఆయన శతఆయన ాంలయవరకఆయన పరిింి.

అధిం, కరతఆయనవి. ఆయన పరలథలరమలకు.

Seja o primeiro