Domínio próprio
O domínio próprio é fruto do Espírito e marca de maturidade espiritual. A Bíblia ensina que quem governa o próprio espírito é melhor do que quem conquista uma cidade.
Fruto do Espírito
O fruto do Espírito inclui domínio próprio. A graça de Deus nos ensina a viver de maneira sóbria e justa neste mundo.
ଇତ୍କେ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାନ୍ ଦାନ ଆଦୁତ୍ ପ୍ରେମ, ୱେଡ଼୍କେ, ଶାନ୍ତି, ଦର୍ଯ୍ୟ, ଉପକାର୍, ସାୟେତଣ୍ଡ୍, ବିଶ୍ୱାସ୍ତଣ୍ଡ୍ ନମ୍ର ନୁ ଆତ୍ମସଂଯମ୍; ଇୱୁ ସାରେ ବିରୁଦ୍ତେ ବାତେ ନିୟମ୍ ଇଲ୍ଲେ ।
ବାତେଙ୍କ୍ ଇତ୍କେ ସାର୍ରେ ନାରୁଡ଼ାଦ୍ ମୁକ୍ତି ସେଙ୍ଗେ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଅନୁଗ୍ରହ ଆସ୍ ମିନ୍ଦେ, ମେଣ୍ଡେ, ମାମ୍ମେ ବେଲା ଅଦର୍ମ ନୁ ସଂସାର୍ ଆଶେ ୱିଡ଼୍ସି ଇଦ୍ ଇଞ୍ଜେତ୍ ଯୁଗ୍ତେ ଆତ୍ମ ସଂଯମ, ଦାର୍ମାମ୍ ନୁ ଇଶ୍ୱର୍ ପରାୟଣ ଲେକାମ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ବାଦ୍କିକାଡ଼୍, ମହାନ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ନୁ ମାନ୍ ମୁକ୍ତିଦାତାଲ୍ କ୍ରିଷ୍ଟ ଜିସୁନ୍ ଗୌରବ୍ ଆଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ପ୍ରକାଶ୍ ଆଦାନଙ୍କ୍ ଆଦୁତ୍ତେ, ଆଦ୍ ଦିନେତାଦ୍ କେପି ମାମ୍ମେ ମିନ୍ଦେମ୍ ।
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ମାନାଙ୍କ୍ ବିରୁତେ ଆତ୍ମା ଇୱଣ୍ଡ୍, ମାତର୍ ଶକ୍ତି, ପ୍ରେମ ନୁ ବୁଦ୍ ଇଲ୍ୱେ ଆତ୍ମା ଇସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ।
ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ମିୟାଦ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ତଡ଼୍ ସାୟେତ୍ ଗୁନାମ୍; ସାୟେତ୍ ଗୁନାମ୍ ତଡ଼୍ ଜ୍ଞାନ୍; ଜ୍ଞାନ୍ ତଡ଼୍ ନିଜର୍ ଗାଡ଼୍ସ୍; ନିଜର୍ ଗାଡ଼୍ସ୍ ତଡ଼୍ ସୟେମ୍ ଆଦାନାଦ୍; ସୟେମ୍ ଆଦାନାଦ୍ ତଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ପରାୟଣ; ଇଶ୍ୱର୍ପରାୟଣ ତଡ଼୍ ଦାଦାଲ୍ତାମୁଣ୍ଡ୍ ସ୍ନେହ ନୁ ଦାଦାଲ୍ତାମୁଣ୍ଡ୍ ସ୍ନେହ ତଡ଼୍ ପ୍ରେମ କାଲ୍ପାନଙ୍କ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ଇସ୍ ଚେଷ୍ଟା ମାଡ଼ାଟ୍ ।
Governar a si mesmo
Melhor é o que domina o seu espírito do que o que toma uma cidade. A cidade sem muros é o homem sem domínio próprio.
ବେନ ଜାମେ କପାମ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ବିର ବାଦୁଲ୍ତେ ବାଡ଼ିୟଣ୍ଡ୍; ମେଣ୍ଡେ, ବେନ ନିଜେତ୍ ଆତ୍ମାପର ରାଜ୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ନଗର୍ତିଙ୍କ୍ ଜିଡ଼୍ସ୍ପାନ୍ ବାଦୁଲ୍ତେ ସାୟେ ।
ବେନ ନିଜେତିଙ୍କ୍ ମାନା ମାଡ଼୍ଡ଼େ ପାର୍ୱଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ଉର୍ଙ୍ଗିମାନ୍ଦାନ୍ ନଗର୍ତେ ନେଟେ ଲେକାମ୍ ।
ମୁର୍କ ନିଜର୍ତେ ସାରେ କପାମ୍ତିଙ୍କ୍ ପେସ୍ପିତଣ୍ଡ୍; ମାତର୍ ଜ୍ଞାନିଡ଼୍ ଆଦ୍ ସାମ୍ଲାମାଡ଼ି କଟ ମାନ୍ତଣ୍ଡ୍।
ନାର୍ଗେ ବାକ୍ୟ ଅଦର୍ମତେ ନିଣ୍ଡି ମାନତେ, ମାତର୍ ବେନ୍ ନିଜର ପାୟୁର୍ତିଙ୍କ୍ କଟ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ବୁଦ୍ଦିମାନ୍ ।
ମିଡ଼୍ ବାତ୍ ପୁନ୍ୱିଡ଼୍ ଜେ, କାର୍ସାନାଗ୍ ନାର୍ଗେ ମୁଲ୍ ବାଗ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍, ଇତ୍କେ ୱେରଣ୍ଡେ ପୁରସ୍କାର୍ ପାଏମ୍ ଆଦ୍ତନ୍ ? ମିଡ଼୍ ଇଦ୍ରକମ୍ ମିରାଟ୍, ବେଲାକି ପୁରସ୍କାର୍ ପାଏମ୍ ଆଦ୍ତିଡ଼୍ । କାର୍ସାନଡ଼୍ ଟ୍ରେନିଂ ୱେଲେ ସାର୍ରେ ବିଷୟ୍ ସାୟେ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ିତଡ଼୍ । ଅଡ଼୍ ନଷ୍ଟଆଦାନାଦ୍ ସହଜ୍ ପାଏମ୍ ଆଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଦ୍ରକମ୍ ମାଡ଼ିତଡ଼୍ । ଇତ୍କେ ମାନାଡ଼୍ ତେର୍ୱାଦ୍ ସହଜ୍ ପାଏମ୍ ଆଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଇଦ୍ରକମ୍ ମାଡ଼ିତାଡ଼୍ । ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ନାନ୍ ସିଦା ଏୱୁଦାନ୍ ବକେତ୍ ମିରିତାନ୍, ନାନ୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ମୁଷ୍ଟି ବୀର ଲେକାମ୍ ନାନ୍ ନିଜେତ୍ ମୁଟେତେ ରେଏତାନଙ୍କ୍ ଆସାମ୍ ୱିଡ଼୍ସାନଙ୍କ୍ ମାନ୍ ମାଡ଼ନ୍ । ୱେରେ ନାରୁଡ଼ାଗ୍ ସୁସମାଚାର୍ ପ୍ରଚାର୍ ମାଡ଼ିମାତ୍କେ ଗାଲା ନାନ୍ ନିଜେ ବେଲାକି ପିନ୍ଦ ଆୟନ୍, ନାନ୍ ତିପାଲ୍ ମାଡ଼ି ମେନ୍ଦୁଲ୍ତିଙ୍କ୍ ଡୁଟାଙ୍ଗ୍ ମାଡ଼୍ତାନ୍ ନୁ ନିଜେତ୍ ଗଟ୍ତେ ମାଡ଼ି ନେଃଏତାନ୍ । ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ବାଗାତଡ଼୍ ପାକେ ସୁସମାଚାର୍ ପ୍ରଚାର୍ ମାଡ଼ିମାତ୍କେ ମିକା ନାନ୍ ନିଜେ ଆଗ୍ରାହ୍ୟ ଆୟନ୍ ।
ଯଦି ଅଡ଼୍ ମାନ୍ଦେ ପାର୍ୱକ୍, ଆଲା ଇତ୍କେ ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ଆୟ୍ୱିଡ଼୍; ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଲାଲସାତାଗ୍ କାଡ଼୍ୱାନ୍ ୱିଡ଼୍ସି ପେଣ୍ଡୁଲ୍ ଆଦାନାଦ୍ ସାୟେ ।
ମିଡ଼୍ ବେନ୍ ପରିକ୍ଷା ଇତ୍ତିଡ଼୍, ନାରୁଡ଼୍ ଗାଲା ଆଦେରକମ୍ ପରିକ୍ଷା ଇସ୍ମାନ୍ତଡ଼୍, ଇତ୍କେ ଇଶ୍ୱର୍ ତାନ୍ ପ୍ରତିଜ୍ଞାତାଗ୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ । ଅଣ୍ଡ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ମିୟାଦ୍ ଶାତ୍ୱାମ୍ତେ ବାୟିଦେ ପରିକ୍ଷା ଇଦାନଙ୍କ୍ ଇୱଣ୍ଡ୍ । ମିଡ଼୍ ପରିକ୍ଷା ଇଦାନ୍ୱେଲେ, ଗାଡ଼୍ସ୍ ଆଦାନଙ୍କ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଶାତ୍ୱାମ୍ ଇଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ନୁ ମୁକ୍ତିତେ ଆର୍ର୍ ତଅସିଦ୍ତଣ୍ଡ୍ ।
Disciplina e vigilância
Sede sóbrios e vigilantes. O diabo anda em derredor como leão rugidor. A sobriedade nos protege e fortalece.
ସତର୍କ ଆୟ୍ମୁଟ୍, ତିଆର୍ ଆସ୍ ମାନୁଟ୍ । ମୀଇ ଶତ୍ରୁ ଶୟତାନ୍ କେୟାନ୍ ଗଣ୍ଡ୍ରାସ୍ ଲେକାମ୍ ବେନଙ୍କ୍ କାସାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ମେଃଏକ ଉଡୁତେ । ମିଡ଼୍ ବିଶ୍ୱାସ୍ତେ ଡୁଟାଙ୍କ୍ ମାଞ୍ଜ୍, ଆଦିଙ୍କ୍ ଅଟ୍କା ମାଡ଼ାଟ୍ । ମିଡ଼୍ ପୁତ୍ତିଡ଼୍, ଇଦ୍ ଜଗତ୍ତାଗ୍ ମୀଇ ବିଶ୍ୱାସି ଏଲାଡ଼୍ତାମୁଡ଼୍କ୍ ଇଦ୍ ଲେକାମ୍ ଦୁଃକାମ୍କଷ୍ଟ ତାଲାନ୍ ଅଦୁତଡ଼୍ ।
ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଦାନତିଙ୍କ୍ ସାୟେ ନେଃଏତାନଣ୍ଡ୍ ଗୁମାସ୍ତାଲ୍
ସାରେ ବିଷୟତାଦ୍ ତେରାନ୍ ଦିନାମ୍ ଏୱୁତେ । ମିଡ଼୍ ପ୍ରାର୍ତନା ତାଗ୍ ମାନ୍ଇସ୍ ମାନ୍ଦାନ୍ ସେଙ୍ଗେ ନିଜର୍ ପର ଆଶେ ୱାଟି ତିଆର୍ଆସ୍ ମାନୁଟ୍ ।
ବାଦ୍ଲେମ୍ ଆତ୍ତେ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍
କ୍ରିଷ୍ଟ ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ମାନ୍ଦାନ୍ ୱେଲେ କଷ୍ଟ ମାଡ଼୍ତାଙ୍କ୍, ମିଡ଼୍ ମିକା ଅନ୍ ଲେକାମ୍ ମନ୍ ମାଡ଼ି ନିଶ୍ଚିତ୍ ଆୟମୁଟ୍ ଯେ, ବେନ୍ ନାରୁଣ୍ଡ୍ ଜିୱୁନ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତେ ତିପାଲ୍ ଆଦ୍ତନ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ମେଣ୍ଡେ ପାପାମ୍ତାଗ୍ ମୁଡ଼ୁନ୍ଦି ମାନଣ୍ଡ୍ । ମୀଇଡ଼୍ ଇଞ୍ଜେକଞ୍ଜ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ତାଗ୍ ମାନ୍ଦାନ୍ ବେସ୍କ୍ ଦିନା ଲୋପେ ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଅବିଲାଷତେ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ବାଦ୍କ ଆୟକଟ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତେ ଇଚ୍ଛାଦିନାମ୍ ଆୟ୍ମୁଟ୍ । ମୁନେଙ୍କ୍ ମିଡ଼୍ ଅଣଯିହୁଦୀଡ଼୍ ଲେକାମ୍ କାମ୍ ମାଡ଼ି ନାର୍ଗେ ସମୟ କାଟେମ୍ ଆତ୍ତିଡ଼୍ । ମିୟାଦ୍ ଜିୱେ ସାର୍ରେ କାରାପ୍ ପାଡ଼୍ୟି, କାମୁକତା, କାଲ୍ଉନ୍ଦାନ୍, ଲାଲସା, ମାତାଲ୍ ନୁ ପାସ୍କାନ୍ ପୁତ୍ଲାମ୍ ପୁଜାନାଗ୍ କାଟେମ୍ ଆତ୍ତେ । ମିଡ଼୍ ଇଞ୍ଜେ ଇଦ୍ ଲେକାମ୍ କାରାପ୍ କାମ୍ତାଗ୍ ଅଡ଼୍ତଡ଼୍ କାଇଲ୍ୱାଙ୍କ୍ ଅଡ଼୍ ଆଶର୍ଯ୍ୟ ଆସ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ଗାଟି ନାର୍ଗେ ଲିନ୍ଦେ ମାଡ଼ୁତଡ଼୍ । କିନ୍ତୁ ବେନ୍ ଇଶ୍ୱର୍ ଜିୱେ ନୁ ଡଲ୍ତେନଡ଼୍ ବିଚାର୍ ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍, ଅନ୍ ଗାରେ ଅଡ଼୍କିଂଙ୍କ୍ ଇସାବ୍ ଇଦାନଙ୍କ୍ ଆଦ୍ତେ ।
ବେନଡ଼୍ ପର୍ମେଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ପୁନଡ଼୍, ଅଡ଼୍ ନିଜେତ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତିଙ୍କ୍ ହିଦ୍ଲେକାମ୍ ବ୍ୟବହାର୍ ମାଡ଼ିତଡ଼୍ । ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ପୁନ୍ୱେମାନ୍ଦାନ୍ ଅଣଯିହୁଦୀ ନାରୁଡ଼୍ ଲେକାମ୍ ସାରେତଡ଼୍ ନିଜେ ନିଜେତ୍ ମୁତେନ୍ ତଡ଼୍ ବେଲାନ୍ ଯୌନ ଲାଲସା ଆୟ୍ୟକଟ ପବିତ୍ର ନୁ ସମ୍ମାନ୍ତଡ଼୍ ବାଦ୍କାନଡ଼ାଦ୍ ସାୟେ, ଆଦ୍ ମିକିଂଙ୍କ୍ ପୁନ୍ନ୍ଦେ ୱେଇତିତ୍ ।
O senhorio de Cristo
Todo domínio pertence a Cristo. Ele é Senhor dos senhores e Rei dos reis — e nos capacita a viver em santidade.
ନାନେ ନାର୍କା ଦର୍ଶନ୍ତେ ଉଡ଼୍ତାନ୍, ମେଣ୍ଡେ ଉଡ଼େ, ନାରୁଣ୍ଡ୍ପିଲେ ନ୍ୟାୟତେ ୱେରଣ୍ଡ୍ ମାନେଇ ମାବ୍ତେ ମୟଲ୍ତେ ୱାତ୍ତଣ୍ଡ୍; ଅଣ୍ଡ୍ ନାର୍ଗେ କାଲାମ୍ତେ ଆ ମୁୟିତନ୍ ପାକେ ୱାତ୍ତାଙ୍କ୍, ଅଡ଼୍ ଅନ୍ ମୁନେ ଅଙ୍କ୍ ତାତ୍ତଡ଼୍। ମେଣ୍ଡେ, ସାରେ ଗୋଷ୍ଠି, ଦେଶତେନଡ଼୍ ନୁ ବାଷାବାଦିଡ଼୍ ବେଲାନ୍ ଅନ୍ ସେବା ମାଡ଼ିତଡ଼୍, ଆଦିନ୍ ସେଙ୍ଗେ ଅଙ୍କ୍ ଅଦିକାର୍, ମହିମା ନୁ ରାଜ୍ୟ ଇତ୍ତଡ଼୍; ଅନ୍ ଅଦିକାର୍ ଅନନ୍ତକାଳାମ୍ତେ ଅଦିକାର୍, ଆଦ୍ ମାୟ, ମେଣ୍ଡେ ଅନାଦ୍ ରାଜ୍ୟ ବେସୁଙ୍କ୍ ନଷ୍ଟ ଆୟ।
ବାଡ଼ିୟେ ପରମେଶ୍ୱର୍ ନା ପାକେ ବେନ୍ ବେନା ଚିଃହ୍ନେ ନୁ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ କାମ୍ ମାଡ଼ି ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ଆୱୁସାରେ ପ୍ରଚାର୍ ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ନାୟାଦ୍ ଡଲାନାଦ୍ ଲେକେତ୍ ଆତ୍ତେ।
ଅନାୱୁ ଚିଃହ୍ନାକି ବେଲାନ୍ ମହତ୍ ନୁ ଅନାୱୁ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ ମାଡ଼ିମାନ୍ଦାନ୍ କାମ୍ ବେଲାନ୍ ସାହେ ! ଅନ୍ ରାଜ୍ୟ ସାରେଦିନାତାଦ୍ ନୁ ଅନାଦ୍ ଶାସନ ଯୁଗ୍ ଯୁଗ୍ ମାନ୍ତେ।
ବାତେଙ୍କ୍ଇତ୍କେ ମା ସେଙ୍ଗେ ୱେରଣ୍ଡ୍ ପେକାଲ୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍, ମାକିଙ୍କ୍ ୱେରଣ୍ଡ୍ ମାର୍ ଜନମ୍ ଆସ୍ମିନ୍ଦେଣ୍ଡ୍ ନୁ ତାନ୍ ଆଟେତାଗ୍ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱମପ୍ ୱାଟିତଡ଼୍; ମେଣ୍ଡେ, ଅନ୍ ପେଦେର୍ ଆଶ୍ଚର୍ଯ୍ୟ, ମନ୍ତ୍ରୀ, ପରାକ୍ରାନ୍ତ ପରମେଶ୍ୱର୍, ଅନନ୍ତକାଳାମ୍ତେ ବାବାଲ୍, ଶାନ୍ତିରାଜାଲ୍ ଆଦ୍ତଣ୍ଡ୍। ତାନ୍ ସାଶନ୍ ପାଡ଼ିୟ୍ ନୁ ତାନ୍ ଶାନ୍ତିତେ ସାନ୍ଦ୍ ଗାର୍ମାନ, ଅଣ୍ଡ୍ ଦାଉଦ୍ତେ ସିଂହାସନ୍ତାଗ୍ ନୁ ତାନ୍ ରାଜ୍ୟତାଗ୍ ମାଞ୍ଜ୍ ନ୍ୟାୟବିଚାର୍ ନୁ ଦାର୍ମିକ୍ତେ ଇଦ୍ ଇଞ୍ଜେକଞ୍ଜ୍ ଅନନ୍ତ କାଲାମ୍ ଯାକ ଆଦ୍ ସୁସ୍ଥିର ନୁ ଢ଼ାଟୁମ୍ ମାଡ଼ିତେ। ସାରେତଡ଼୍କିଙ୍କ୍ ବେଡ଼୍ୟେ ସଦାପ୍ରବୁନ୍ ଉଦ୍ଯୋଗ୍ ଇଦ୍ ପୁରା ମାଡ଼ିତଣ୍ଡ୍।
ଅଣ୍ଡ୍ ଇକାଡ଼୍ ଶକ୍ତିତାଗାଙ୍କ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ରକ୍ଷା ମାଡ଼୍ତନ୍ ନୁ ବିପଦ୍ ଇଲ୍ୱେ ଜାଗେତାଗ୍ ମାନାଙ୍କ୍ ତାନ୍ ପ୍ରିୟ ପ୍ରେମ ମାରିନ୍ ରାଜ୍ୟତାଗେ ତାତ୍ତନ୍ । ଆ ମାରିନ୍ ତଡ଼୍ ମାନାଡ଼୍ ମୁକ୍ତି ଆତ୍ତାଡ଼୍, ଇତ୍କେ ମାନାଦ୍ ପାପ୍ କ୍ଷମା ଆତ୍ତେ ।
ଇଞ୍ଜେ, ମାନାଗେ ଇସ୍ ମାନ୍ଦାନ୍ ଆଦ୍ ଶକ୍ତି ତଡ଼୍ କେ ଇଶ୍ୱର୍ କ୍ରିଷ୍ଟଙ୍କ୍ ଡଲ୍ତାଗାଙ୍କ୍ ତେସ୍ ମିକା ଅଂକିଙ୍କ୍ ସ୍ୱର୍ଗିୟ ନାରୁଡ଼୍ତେ ନିଜର୍ ତିନ୍ଦେପାକେ କୁସ୍ପି ମିନ୍ଦେନ୍ । କ୍ରିଷ୍ଟ ସାରେତଡ଼୍ ସ୍ୱର୍ଗତେ ଶାସକ, କ୍ଷମତା ଅଦିକାରି, ଶକ୍ତିତଡ଼୍ ନୁ ଅଦିପତିନଡ଼୍ ପରୁ ଶାସନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍, ଆଦ୍ ନାରୁଡ଼୍ ନୁ ୱେରେ ନାରୁଡ଼୍ତେ କ୍ଷମତା ଇଦାନ୍ ସାରେତଡ଼୍ ପାଡ଼୍ୟି ୱିଡ଼୍ସି ଅନାଦ୍ ପାଡ଼୍ୟି ସାରେତିଙ୍କ୍ ବେଡ଼୍ୟେ ।
ଅଣ୍ଡ୍ ବାତ୍ଆଇ, ମାନାଡ଼୍ ସ୍ୱର୍ଗ ରାଜ୍ୟତେ ନାରୁଡ଼୍ । ସ୍ୱର୍ଗତାଗାଙ୍କ୍ ମାନାଡ଼୍ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଲ୍ ପ୍ରବୁ ଜିସୁଙ୍କ୍ କ୍ରିଷ୍ଟନାଦ୍ ୱାଦାନାଦିଙ୍କ୍ ମାନାଡ଼୍ ଆଗ୍ରତେ ପ୍ରତିକ୍ଷା ମାଡ଼ୁତମ୍ । ବେନ୍ ଶକ୍ତି ଅଣ୍ଡ୍ ସାରେ ବିଷୟତିଙ୍କ୍ ନିଜେତ୍ ବଶିବୂତ ମାଡ଼େ ପାର୍ତନ୍, ଆଦ୍ ଶକ୍ତି ଗ୍ରହନ୍ ମାଡ଼ି ଅଣ୍ଡ୍ ମାନ୍ ଦୁର୍ବଲ୍ ନାୟାଦ୍ ମେନ୍ଦୁଲ୍ତିଙ୍କ୍ ଅନାଦ୍ ଗୌରବ୍ମୟ ମେନ୍ଦୁଲ୍ ଲେକାମ୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ।
ମାନାଡ଼୍ ପୁତ୍ତାଡ଼୍, କ୍ରିଷ୍ଟ ଡଲ୍ତାଗାଙ୍କ୍ ମେଣ୍ଡଅନ୍ଦାମ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ଆତ୍ତାଙ୍କ୍, ଅଣ୍ଡ୍ ମେଣ୍ଡେ ବେସୁଟ୍ ଡଲନ୍ । ଅନ୍ ପର୍ର ମେଣ୍ଡେ ଡଲ୍ନାଦ୍ ରାଜ୍ ମାଡ଼େ ପାର୍ୱ ।
ବେନଡ଼୍ ମାନେୟ୍ତେ ଲେକାମ୍ ପାଡ଼୍ୟି ମାଡ଼ିତଡ଼୍, ଅଡ଼୍ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ଶାନ୍ତି ମାଡ଼ାନଙ୍କ୍ ପାର୍ୱଡ଼୍ ।
ଯଦି ନିଜାମ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତାଦ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମା ମିୟାଗେ ମିନ୍ଦେ, ମିଡ଼୍ ମେଣ୍ଡେ ମାନେୟ୍ ଲେକାମ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ବାଦ୍କ୍ୱିଡ଼୍, ଇତ୍କେ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ତାଗ୍ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାତେ ଗଟ୍ ପାଲନ୍ ମାଡ଼ୁତିଡ଼୍ । କ୍ରିଷ୍ଟନାଦ୍ ଆତ୍ମା ବେନନ୍ ଗାର୍ରେ ଇଲ୍ଲେ, ଅଣ୍ଡ୍ ବେସୁଟ୍ ଅନ୍ ନାରୁଣ୍ଡ୍ ଆଦାନଙ୍କ୍ ପାର୍ୱଣ୍ଡ୍ ।
ଆଦମ୍ ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲିମାନ୍ଦାନ୍ ମାୟ୍ଦିଙ୍କ୍ ସାର୍ରେ ନାରୁଡ଼୍ ଡଲ୍ତଡ଼୍ । ଆଦେରକମ୍ କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ତଡ଼୍ କାୟ୍ଲାନ୍ ତଡ଼୍ ସାର୍ରେତଡ଼୍ ପୁନର୍ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ପାଏମ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ । ଇତ୍କେ ସାର୍ରେ ଟିକ୍ ଆତ୍ତେ ସମୟ୍ତେ ପୁନରୁତ୍ତିତ୍ ଆଦ୍ତେ । ସାର୍ରେତିଙ୍କ୍ ମୁନେନ୍ କ୍ରିଷ୍ଟ ପୁନରୁତ୍ତିତ୍ ଆତ୍ତଣ୍ଡ୍ । ଆଦିଙ୍କ୍ ଅଣ୍ଡ୍ ୱାଦାନ୍ ସମୟ୍ତେ ବେନଡ଼୍ ତାମ୍ ନାରୁଡ଼୍ ଅଡ଼୍ ମୁନେନ୍ ଜିୱୁଣ୍ଡ୍ ଆଦ୍ତଡ଼୍ । ତାନ୍ପେର୍କେ ଯୁଗ୍ ତେରିତ୍ । କ୍ରିଷ୍ଟ ସାର୍ରେ କାରାପ୍ ଆତ୍ମା ବେନନାଦ୍ ଶାସନ୍, ଅଦିକାର୍ ନୁ ଶାତ୍ୱାମ୍ତିଙ୍କ୍ ତେର୍ସ୍ପି ବାବାଲ୍ ଇଶ୍ୱର୍ତିଙ୍କ୍ ରାଜ୍ୟ ସର୍ପା ମାଡ଼ିତନ୍ । ଇଶ୍ୱର୍ ସାର୍ରେ ଶତ୍ରୁଡ଼୍କ୍ ଆରେମ୍ ମାଡ଼ି କ୍ରିଷ୍ଟନ୍ ଡେକେତ୍ ମଦଲ୍ ଆଦ୍ମାନ୍ ଯାକ, କ୍ରିଷ୍ଟ ଶାସନ୍ ମାଡ଼ିତନ୍ ।