Pular para o conteúdo
Publicidade

Educação das crianças

Por Bíblia Online

A educação cristã dos filhos é responsabilidade sagrada dos pais. A Bíblia ensina a instruir, disciplinar e modelar a fé desde a tenra idade, formando gerações que temem ao Senhor.

Instruir nos caminhos de Deus

Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação bíblica molda o caráter e estabelece fundamentos para a vida.

Doungoi ɠala ga pelei maanɛai é ziɛ la,

anɛɛ siɛgi zu é wɔlɔzaɠasu da, é la zeɠea ba.

Ɠimalalai ɠiliʋɛ doungoi yii ʋa,

maaɠolo ɓakɔi ɠa maaɠooza ba.

Doun kɛɛɠɛi ná-tɛnɛ gooiti

Dòun zunuiti, à woilo ɠɛɛɠɛ lɛnɛ gooiti ma,

à woilo ga pagɔ, wo keleɠelegi ɠwɛɛ.

Dama ga zunu loungo ɲɔiti

Dòun zunu, woilo, è dama ga faaɠwɛgi, è sɔlɔɔsu è-ɠɛɛ ya,

mina è-lee ná-tɛnɛ gooiti da ɠoba.

Mazɔlɔɔ ta ɠɛ ga masa bɔɔlɔ pagɔi è unba,

ta ɠɛ ga kɔbu ani ʋagɔi è ɠɔbu.

Toɠa ɗa ɓɔɛ ga ɠimalai,

soogɛ kalagi wosu ga wooɠɛɠiladai.

Wooi niiti gè ti veezu è ya za, ta ɠɛ è-yiimaʋɛ. È-lointi kala ga tiye, è yɛpɛ la ti ma, ɗa ɠɛna zeini ɗa-ʋɛlɛi wu, ta ɗa ɠɛna ziaa pelei zu, ɗa ɠɛna laa, ta ɗa wuzeɠena.

Ɗa Ɠɔoɠɔ GALAGI ɗa-ƓALAGI nɛɛ ʋɛ ga è-yii , è-yɛnvui , ta è-zuvikɛi . Wooi niiti gè ti veezu è ya za, ta ɠɛ è-yiimaʋɛ. È-lointi kala ga tiye, è yɛpɛ la ti ma, ɗa ɠɛna zeini ɗa-ʋɛlɛi wu, ta ɗa ɠɛna ziaa pelei zu, ɗa ɠɛna laa, ta ɗa wuzeɠena.

È-lointi kala ga tiye, è yɛpɛ la ti ma, ɗa ɠɛna zeini ɗa-ʋɛlɛi wu, ta ɗa ɠɛna ziaa pelei zu, ɗa ɠɛna laa, ta ɗa wuzeɠena.

À mina yeema naama voloi ma, yeei wo loni da Ɠɔoɠɔ GALAGI wa-ƓALAGI ɠakala, Wolɛɓe gizei ma, siɛgi zu Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠɛni mà la: «Niima nuɓusɛiti gaalɛ ba kàkalaʋɛ, gè dàawooi ga tiye, naa ɠa a ti tɔɔzei ga lua bà, ti-zii ma voloi su eteai zu, ti ti-lointi kala da.»

Tɔgi niiti gè ti veezu, wa ti zɛʋɛ wo-yiimaʋɛ, ti ɠɛ wo ɠisu, ti ɠili wo-yeeiti ba eɠɛ poogi, ti ɠɛ ga poogi wo-loʋalaʋɛ. À wo-lointi kala ga tiye, wo yɛpɛ la ti ma, wa ɠɛna zeini wa-ʋɛlɛi wu, ta wa ɠɛna ziaa pelei zu, wa ɠɛna laa, ta wa wuzeɠena. Wa ti zɛʋɛ wa-ʋɛlɛi ma laamasagi ma, ta wa-laa ziɠidaʋɛ ma. Wo-ziiti ta wo-loun zunuiti siiti su ɠa ɠooza, eɠɛ geeɠɔlɔgiti siiti, niiti ti zɛlɛgai zooi maazu, naama yooi zu, nii Ɠɔoɠɔ GALAGI ma ɠona woni wo-mɛmɛwolani , ga é fe ti ya.

Disciplina e amor

A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina é expressão de amor que protege e forma o caráter dos filhos.

Kpakɔi ta zelilomai, ta ɗa ɠimalai ve,

kɛlɛ zunu loungoi pilɛgai ɓɔɠɔ yeema, toɠa ɗa dee unfe.

Ni ɗa è-loun zunui maaɠolona, é la è yiizoolɛ vaa ɠɛa,

kɛlɛ toɠa è yiilɛi ga gola.

Zɔi é ɠɛlɛzu ná-doun zunui loɠa vai ʋa, naa la nɛɛni ,

zɔi é nɛɛzu ʋɛ, naa la inɛinɛga maaɠolo vai ʋa.

Mina inɛinɛ ga è-loin maaɠolo vai,

anɛɛ ni ɗa doɠazu ga kpakɔ ɲɛ tiegɔ, é la zaa.

Naa ɠa zoo é kaka faiti kpudɛ maazu,

niiti ta la ɠɛ ga undaaʋili faa.

È-loun zunui maaɠolo gelegele, siɛgi zu kitogi ná la ,

kɛlɛ mina wɔin ga paa vaa.

À yiilɔɔ maaɠoloi wu, GALA ka wo zosu eɠɛ ná-doun zunuiti. Mazɔlɔɔ naama loun zunui ɠa mini, nii kɛɛɠɛ la ɗa ga maaɠoloa?

Dointi, à ɠolo fai su wo zɔlɔɔ nuiti , mazɔlɔɔ Maliɠii yiimai ɠana. Doun kɛɛɠɛiti, à mina wo-lointi ziiɓɔlɔ vaa ɠɛ, wo ʋa ti iɲɔteʋe.

Wa ma, doun kɛɛɠɛiti, à mina wo-lointi sopele ɲɔu, wo ʋa ti yiiɠaawana, kɛlɛ à ti ɠula su, wo ti maaɠolo, wo ti lɛnɛ, é zoloo Maliɠii ná-faiti ma.

Ensinar pelas Escrituras

Desde a infância conheces as sagradas letras. As Escrituras formam, equipam e capacitam para toda boa obra.

Kaite è-ma loungo ziɛgi zu, è GALA sɛʋɛ ɲadegai ɠwɛɛ. Toɠa zoo é ɠimalai ve è ya, é lo è luɠɔ, è kizogi zɔlɔɔ ga kidaaleʋei maaʋele Yesu Kilista ma.

Ɗɔun, lo kpaan naama vaiti su, niiti è ti ɠalani, è yeezeiɗai ti wu ga ladala laazeeliai, mazɔlɔɔ nui é è ɠalaga ga tiye, è naa ɠwɛɛ. Kaite è-ma loungo ziɛgi zu, è GALA sɛʋɛ ɲadegai ɠwɛɛ. Toɠa zoo é ɠimalai ve è ya, é lo è luɠɔ, è kizogi zɔlɔɔ ga kidaaleʋei maaʋele Yesu Kilista ma.

GALA zee ɠa fai su

Azafe ná-kidafaawui.

Nà-nuɓusɛiti, à woilo nà-kala gooiti ma,

wo ɠida dàawooiti bu!

Nà ɓɔɛzu faalaalii zu,

gè kidafaawu vaiti dɛɛ, niiti ti leʋegai wɔlɔwɔlɔi.

Nii ade mɛnini, ade kwɛɛ,

nii ade-ɠɛwolani ti boni ade ma,

ade la dɔɔɠua ade-lointi ba,

ada bo naati kpein ma, niiti ti ʋilɛsu ade ʋolu,

Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-kɛɛwoti maayikia wolaiti,

ná-zobogi ta ná-laavɔɔ vaa mɔinmɔingiti.

Nii ade mɛnini, ade kwɛɛ,

nii ade-ɠɛwolani ti boni ade ma,

ade la dɔɔɠua ade-lointi ba,

ada bo naati kpein ma, niiti ti ʋilɛsu ade ʋolu,

Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-kɛɛwoti maayikia wolaiti,

ná-zobogi ta ná-laavɔɔ vaa mɔinmɔingiti.

ade la dɔɔɠua ade-lointi ba,

ada bo naati kpein ma, niiti ti ʋilɛsu ade ʋolu,

Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-kɛɛwoti maayikia wolaiti,

ná-zobogi ta ná-laavɔɔ vaa mɔinmɔingiti.

É devei veeni Zakɔɓe mavofodaiti zea,

é feeni Izilayɛle nuiti zea,

é ade-mɛmɛwolani deveni, ga ti ti-lointi kala da,

naa ɠa a , niiti ti wuzeɠezu,

doungoiti ti ʋaazu zɔlɔɔsu, ti ɠala da,

tiya ɓalaa ti ti-lointi kala da,

naa ɠa a , ti la GALA da,

ti mina yeema kɛɛ vaiti ma,

ti ná-deveiti so, ti ɗa ziɛ ga tiye,

Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-geezuɠeelai ɠa naati maaɠoolii zu,

niiti ti ziɛzu ga GALA ziimai, é ti ɠizo.

À kɔɠɔ, wo pɛtɛ, ʋelegi Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋagai la!

Undaanɛ nu ɠa ga zunui naa, nii é lɔɔɠuzu !

À lua Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa, wɔi wo ga ná-nu ɲadegaiti!

Mazɔlɔɔ ani nɔpɛ ge la ʋalaga naati zea, niiti ti luazu ba.

Zala yiʋoiti ta ɗa ʋala ani ma, ti pului zu,

kɛlɛ niiti ti Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠaiziɛzu, naati ti la ʋalaga ani ʋagɔ nɔpɛ ma.

Zala yiʋoiti ta ɗa ʋala ani ma, ti pului zu,

kɛlɛ niiti ti Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠaiziɛzu, naati ti la ʋalaga ani ʋagɔ nɔpɛ ma.

Wɛlɛ, dointi ta ga tuyai, nii Ɠɔoɠɔ GALAGI feezu,

dointi ti zɔlɔɔsu, ta ga kulanumai.

Bênção e promessa

Os filhos são herança do Senhor. A educação cristã é investimento eterno que produz frutos em todas as gerações.

Kɛlɛ Yesu ɠɛni ti ma: «À ɓe doungoiti ba, ti ʋa ̀. À mina pele leʋe ti luɠɔ, tɔɔzei geeɠɔlɔgi ma masadai ɠa ga naati tɔnɔ, niiti ti ga ti ɠɛʋele.»

È-ɠɛɛ lɛbi ta è-lee, naa ɠa a è-zii ma voloiti suɠooza, naama yooi zu nii Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa-ƓALAGI feezu è ʋɛ.

Mazɔlɔɔ nà ziɛi ʋu zooi ma, kpɔɔle wɔin ma,

gè ziɛ wolaiti da zou vɔɔi zu.

Nà ̀nvui yei è-mavofodai ma,

nà-tuyai ɠɛ è-ʋaalobai ba.

Fulu nuiti ɠa ta zoo è maamusɛzu,

eɠɛʋelei ̀un gè la za.

Ɠɛɛɠɛi ɠa a ná-dointi kala ga ɗa-wooɠɛɠiladai.

È-lointi ta ɠɛ ga Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-kaladopoiti,

è-lointi ta-yiilɛigi ɠa wɔɔlɔ gola.

Seja o primeiro