Educação das crianças
A educação cristã dos filhos é responsabilidade sagrada dos pais. A Bíblia ensina a instruir, disciplinar e modelar a fé desde a tenra idade, formando gerações que temem ao Senhor.
Instruir nos caminhos de Deus
Instrui a criança no caminho em que deve andar. A educação bíblica molda o caráter e estabelece fundamentos para a vida.
Moloku mamɛ iyi kəsom əm mɔkɔ mɔ, mede mey’əm dɛbəkəc. Mədekɔ məgbɔkərɛnɛ mi awut am, məcloku mi kɔ məndɛ kəlɔ kam disrɛ, kɔ mənde kəckɔt, kɔ mənde kəcfəntərɛ, kɔ mənde kəcyɛfɛ sɔ dəkəfənc-ɛ.
Məbɔtərɛ MARIKI Kanu kam, abəkəc ŋam fəp, afɔkəl ŋam fəp, kɔ sɔkət sam fəp. Moloku mamɛ iyi kəsom əm mɔkɔ mɔ, mede mey’əm dɛbəkəc. Mədekɔ məgbɔkərɛnɛ mi awut am, məcloku mi kɔ məndɛ kəlɔ kam disrɛ, kɔ mənde kəckɔt, kɔ mənde kəcfəntərɛ, kɔ mənde kəcyɛfɛ sɔ dəkəfənc-ɛ.
Mədekɔ məgbɔkərɛnɛ mi awut am, məcloku mi kɔ məndɛ kəlɔ kam disrɛ, kɔ mənde kəckɔt, kɔ mənde kəcfəntərɛ, kɔ mənde kəcyɛfɛ sɔ dəkəfənc-ɛ.
Məcɛm-cɛmnɛ dɔsɔk ndɛ mənacəmɛ MARIKI Kanu kam fɔr kiriŋ nde tɔrɔ ta Horɛb mɔ, dɔsɔk dadɔkɔ kɔ MARIKI olok’im: ‹Məloŋkan’em aka Yisrayel fəp, ifaŋ kəsɔŋɛ ŋa kəne moloku mem, ntɛ tɔŋsɔŋɛ ŋatəkəs kənes’em mataka ma kəyi kəŋan doru fəp, ntɛ tɔŋsɔŋɛ ŋade ŋactəksɛ sɔ mi awut aŋan mɔ.›
Nədekɔ nəbɛrnɛ dəbəkəc kɔ dəmera moloku mmɛ iyi kəloku nu mɔ. Nəsektərɛnɛ mi dəwaca pəmɔ tɛgbɛkərɛ, mey’əm dətobu fɔr yam dacɔ. Nədekɔ nəctəksɛ mi awut anu nəcloku ŋa mi kɔ nəndekɔyi wɔlɔ wonu, kɔ nəndekɔ nəckɔt, kɔ nəndekɔ nəcfəntərɛ, kɔ nəndekɔ nəcyɛfɛ. Nədekɔ nəcic mi fərɛm fa cumba ca wɔlɔ wonu kɔ dəcusuŋka ca sədare sonu. Awa mataka monu kɔ ma awut anu antɔf kəroŋ nŋɛ MARIKI ɛnadɛrmɛ kəsɔŋ atem anu mɔ, mendela pəmɔ dɛlay da mataka ma kɔm kɔ antɔf.
Disciplina e amor
A vara e a repreensão dão sabedoria. A disciplina é expressão de amor que protege e forma o caráter dos filhos.
Ensinar pelas Escrituras
Desde a infância conheces as sagradas letras. As Escrituras formam, equipam e capacitam para toda boa obra.
Bênção e promessa
Os filhos são herança do Senhor. A educação cristã é investimento eterno que produz frutos em todas as gerações.
Kɔ Yesu oloku acɛpsɛ ɔn darəŋ: «Nəsak awut! Ta nəyamsər ŋa kəder nnɔ iyi mɔ, bawo afum aŋɛ ŋayi pəmɔ awut afɛt akaŋɛ mɔ ŋayɔ dɛbɛ da dəKɔm.»
«Məleləs wisi kɔ wiri, ntɛ tɔŋsɔŋɛ mataka mam meyi doru mɔbɔl nde antɔf ŋɔkɔ MARIKI Kanu kam ɔsɔŋ əm mɔ.»