Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

Nang shan yi Nyimoː sa Almasihuː Yesɔ

Lasa nang caɓe sa nang ɓani paca, ka je li cwa ma? Inə Nyimoː ka yi je ngɔn ni, ka nwa la ngə lashiye ma?

Yona Yingu nang Nyimoː noa nəni nyo wa ɓe nwinfɔ la kəfi nyowa lu yiyi la; se, Yingu nyo wa nwi Nyimoː ɓa, kəfi lasa njamu Yingu jeli lɛlɛ sa Nyimoː, <<Daaǃ Daa >>

Ntɛ ni, je bali ngwi dyanə ɓa yona lasa yo zan gaɓa, yona maɓa nyang sa yoade gaɓa.

Mbe Nyimoː, kakɔ məgang munye ɓanang nyaswe, bana nu məngang nang la sang la tangtowa ɓa lashiuwa sa kasɛ nang Almasihuː Yesɔ,

Yonəmani gəmə ngə shan wanɛ na soa, yona ganə Yingu balka ɓo wa nyowa nyanya. Nang gəmə ngə chəng ni ka kəɓenə gua ɓa i bali swe la sade nso, gua ɓa yoade gənə gəmə ɓa yi gua .

Gəmə mɓa njamu nang na ngənə sa yiri nang anwaku lasa njamu nang Almasihuː nəma ni.

Nankənə gəmə dyanə Nyimoː nang fudi nangnu ade ni la tangtowani, ngu ghaɓa be hakə lu yeshiwa la lalo mɓa Yesɔ Almasihuː

Ngwi nang ku ngə lasa Almasihuː ni uka nang myanə apa; nang a cwɔn ɓa kwe ngɔn, nang anwaku ɓe apa ngɔn.

Zyazho ɓa yoade

Yonəmani je ki bwanə sɛgwɛ la. Kontɛ sayi nəngwi jeni nga jəja, paca ku nang yi yingu je nga ngə nepa lalo anwaku.

Kəfi laɓyɔ ni ngə sang ɓeɓe ni yona latwa ngɔn ni, ɛ ɓanə gang ɓa ɓyagɔnə la , ɓya kwe sa laɓyɔ.

Aɓeku je nang ɓanə yingu nang ɓwa nang nəni ngə na vye nlɔ ɓa , yona caɓenə ya gang njamu kayi Nyimoː, kəfi ka yije la. Je ngə laɓyɔ ko laɓeje kupaca, ama je nye la kanla ɓa kəɓə, longɛ ɓa je li nyi nang ngə nəni nla, ama je ki bwanə sɛgwɛ la. Nga tori je, ama Nyimoː vyɛ nla; longɛ ɓa nga gbaɛ hakə kəmi, je ɓa kanə wii ye nla. Ko lonwa ku paca ngə cwe kwon Yesɔ la , yona manə sang wii wa lasɛ. Paca lonwaku wii ɛ ngə lasa agaga yi kwon yo Yesɔ, yona ka ya wii wa manə sa la swe awunwuu je.

Nang gwanəde ɓa Nyimoː gwasa Almasihuː

Je nyi ngɔn ko kanə nang yi Daa shayonki, kəfi nankəɓənə ngə dari na fũn ngwi ngɛ ɓa. Nyimoː nyi ngɔn paca, kəfi gəmə ngə chəng ya la sɛgwo wa u nyi ngɔn ma. Je ngə dari na cwe lashiye la boa la, ama ngə dari na nowa danfĩ nang lanənə ya gua lu lenban yo je ni, yona gua mɛnə naa ngwi ɓa nga cwenə lashiɓa sa yo gang gaɓa, kəfi kayo nang ngə gaɓa la. Je ngə dya nang dyɛ ma? Ka yo Nyimoː. Koje ngə dya nang dye ma? Nankənə ka yo gua je ngənə. Je nga nyangwɔn ɓa nang shan yi Almasihuː , ɓeɓe ni je nyi ngɔn ya nəngwi nso wuu yo nwaku, angye nga canəɓenə ya gaɓa ku ɛ ganə sa nang wuu . wuu yo nəngwi kupaca, yo ngwi ɓa ɓanə wii nəni ɓe dodə lashi ɓa la, la dodə yo ngwi nang wuu ni, kəfi ɓa lwewa ɓanə wii yo gaɓa. nang la, nankənə, je ngə nəngwi ɓa tita sa yiri nang nyang nəngwi anvi ɓa ma. konte je lasade ngɛ ɓa kweni je Almasihuː tita lasa nang nyi nəngwi ɓa, ɓeni je li nla nankənə. Ngwi nang ku ngə lasa Almasihuː ni uka nang myanə apa; nang a cwɔn ɓa kwe ngɔn, nang anwaku ɓe apa ngɔn. Paca nang ɓa ni ku nga lasa Nyimoː, angye nang pyɛnə lasa ngwi shido ɓa je ku ɓenə ndawa ɓa kəfi unɛ nangnu ɓenə ngwi ngɛ ɓa ndawa namɓə. Doswon je ka kəbənə Nyimoː nga wanə tangte nəngwi anvi ɓa ɓenə ndawa laɓebe Almasihuː. Nyimoː la nyang nang anjɔ gaɓa la shi ɓa nla, kəfi yo angye cwɛnə na ɓeɓanə ndawa ɓa. Ka lanle ɛ, nankənə, ngə cwayo yo Almasihuː, ya Nyimoː ɓa lashi wanə nga cwayo laɓe be . Je cwayo yo Almasihuː ɓa lashiwaː Nte Nyimoː ɓowa vyaɓesa doshi sawa gua ɓe ndawaǃ Almasihuː mɛdi nang anjɔ la, ama ka yo Nyimoː ɓewanə na ngwi nang anjɔ yona je menə ɓwanə ɓawa sa adede yi Nyimoː.

Inə gua u shana naa ni, Nyimoː la cwe nang naa gua na lashi nang gua u naa nəni, ka nang gua nɛnɛ ɓa kəɓənə ni nla.

Bulu Wisi labə Nyimoː

Mbə je na wisi je labə Nyimoː ɓa Daa yi Daa shayonki je Yesɔ Almasihuː, ka Daa ngwi sang laɓyɔ, ka Nyimoː angye paca lasawa nang bali nga mɓanə niǃ bali je paca sa saɓabu je, nankənə ya je ba li bali ngwi ngɛ ɓa nang a mɓanə yiri saɓabu ɓa nəni, nangnu ɓa məngang nang bali ɓa lashiye mɛnə labe Nyimoː ni.

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

Gəmə ngə cwo wa yoni yona gua jwɔgɔ ngɔn ni u bwanə lashi lasa . lasapyang ɛ nyo wa fa laɓyɔ. Ama u gwa wa jinəǃ Gəmə kanə balɛ lasapyang ngɔnǃ>>

Gəmə ngə cwo wa yoni yona gua jwɔgɔ ngɔn ni u bwanə lashi lasa . lasapyang ɛ nyo wa fa laɓyɔ. Ama u gwa wa jinəǃ Gəmə kanə balɛ lasapyang ngɔnǃ>>

<<Ka jɔgɔ gəmə vyo wa ; ka kəbənə jɔgə nang vyo wa nəni. Gəmə na nanang lasapyang nga nang ni la Bu yii la kəfi bu lalɔ la; bu yii la.

<<Ka jɔgɔ gəmə vyo wa ; ka kəbənə jɔgə nang vyo wa nəni. Gəmə na nanang lasapyang nga nang ni la Bu yii la kəfi bu lalɔ la; bu yii la.

Yii nɛnɛ sa nang shan la; nang shan ade nga ɓyi yii. Nankənə ni, nang shan ade ɓenla lasa ngwi angye nga yiyi ni, yonəmani yii nga tori .

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

<<Ngu ɓa samə, gua ngwi nang ɓa nyowa kaani, fi ngu fa laɓyɔ ɓa nang cwe azwanzwa lashiuwa ni, gəmə ngə noa nang wi.

Bu yi ngwi nang ɓa la jənə swe ni ama ba jənə yonki nila; Ama yi Nyimoː, ngwi la jənə swe ɓanə yonki la lava ni.

U vya nang ku u shan ni la ɓewa , yonəmani u nyangwɔn soa.

Gua wanua sa nang ni, konte ɓeni la zəzan soa na chəngyo laɓyɔ latwa yonəmani sa nang ɓa gua u tori ni.

Ka nənyo la jo inə nga shana nang zanzan ni ma? Ama inə gua lu tori sa nang nang ade ni, bəɓa nang wanua bəɓa gua maǃ Bu yi ngwi ngɛ la, kəfi ɓu chəng nang ngɛ nla.

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

Kəfi nankəɓənə lu nya soa swe, kəfi u bali soa, na nang ngu nənə ɓeɓe ni.

Kəfi nankəɓənə lu nya soa swe, kəfi u bali soa, na nang ngu nənə ɓeɓe ni.

Je se li chəng yo nəswe, li bali nəswe li caɓesa nang shan kəfi li ade. Je ɓe vya nang ɓwa nəshi donso la ku paca, na nang ngwi ngɛ ɓa nga nəni. Ngɔn ni je se li nyang la nya nəswe lonwa ku, na nang gua sang lalo yi Daa shayonki nga mɓanə zənədo ni.

Nyang soa bwa lasa nang shan shede, anə munye ɓa nangku angye aɓanəkə ni. Yo Nyimoː ya, << gəmə vfola; gəmə chogha la.>> Je se li ngə ɓa nyenə, nankənə, kəfi aya, << Daa shayonki ka ngwi bali , gəmə yiyi la. Ka ngwi ngɛ la nəmə ni?

Nankənə Kəfi, ndamə ɓa azanzan ɓa, u ngə ɓa nyɛnə ɓa degɔ . U ngə ɓa nangnu lonwa ku yi Daa shayonki, na nang u nyi ya nang ngɛ nɛnɛ u nənə sa nangnu yi Daa shayonki kanə nang ayinse ni.

Yika yo ɓa doya

U ngə nəbwɔ, ngə ɓa njamu sa nyang sɛgwɔn sa Nyimoː, u ngə nyanya, u ngə ɓa njamu.

Yika yo ɓa doya

U ngə nəbwɔ, ngə ɓa njamu sa nyang sɛgwɔn sa Nyimoː, u ngə nyanya, u ngə ɓa njamu.

Yonəmani Yingu nang Nyimoː nenə ni la nye di yiyi nla; se, yingu ɓa njamu , nang shan, kəfi nyang gwɔn nəswe ɓa lashiɛ.

Yesɔ cwa ɓanə ya, <<Kafĩ , gəmə ɓowanə ngwi gwa nəngwi ɓa.>> Ɓabe kəɓa vya gaɓa ɓa kafi wa.

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

Ngwi bi ngɛ ngənə yawa Hanania. Ku dyadyɔ, nang Daa shayonki cwa wanə,<<Hananiaǃ>>

<<Ka kəmə yee, Daa shayonki,>> Ku dyanə.

Maryamu ya gəmə ka nwinfɔ yi Daa shayonki, Nang nang a cwani anəmə nankənə,>> layimɓa maleka lwe vya wanə.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-