Pular para o conteúdo
Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

Ik’i shuno

Eshe keewan jangosh eege noeteti? Ik’o noonton b́wotitka wotiyal kone noon k’efo faliti?

Mansh «Niho! no nihono!» etaat it s’eegirwo na’oko woti Shayiro it dek’i bako shatoon beyosh aani guuts woti Shayiro de’atste.

no took tookon k’osh asho b́ imnetiyon b́ kup’ituwoko bín t’akamituwonat geneúshit keewo k’aluwone.

Ik níbon wotde’er ik noonon Ik’o nodoonz Iyesus Krstos nihi, bín it mangitwok’o, k’amikonat angi kúp’iko Ik’o Izar Izewer Krstos Iyesus shunok’on it atsatsewo ik níbetsuwotsi woto itsh ime.

Imnetiyats it kup’ituwoko itn woshituwo shayiri imo itsh betsosho, itn bek’osh tewuniruwe. Man ti etiruwere taa it imnetiyon, itwere t imnetiyon no atsatsewo nokup’itwokowe.

Ang taash imetuwo Krstosn jam keewo k’alo falituwe.

Fini sheengo ititse dek’t tuutso Izar Izewer, Krstos Iyesus angshosh aanar b́ weet aawots s’uwomaants b́betsituwok’osh arikon danfee.

Mansh eshe asho konuwor wotowa Krstos jiro b́wotiyal handr azeeke, nattso beshwtseree, jamonu handr wotwtsere.

Imnetiyon beyo

Mansh no maac’o k’utratsone, úratsi noaro b́ t’afiyaloru gitsitsi no atso aawu aawon handr wotituwe

Keet wotts gond bek' andish nodek’irwan s’uu deshaw ayidek’t een wotts dúre dúri mango noosh daatsituwe.

Ernmó jamoniyere bogts angaan Ik’oka bako nok b́woterawotse mangts keewan shali k’acok’o wotdek’at detsdek’rone. B́ kaat kaaton gond bek’o noats bodiruwe, ernmó da’eratsone, ayoto daandirwonee, ernmó maac’o k’utratsone. Giishefoone, ernmó noon shuntswotsi t’ud' danaknone, togeere dihfoone erenmó k’irraknoone, Iyesus kasho no atsotse b́be’etuwoko Iyesus ats bodts k’iro noatsatsowere jam aawo kurdek’aatniye nogúúriri. Iyesus kasho noats k’irituwanitse b́be’etuwoko no kashetswots Iyesus jangosh jam aawo beshat noimeyiri.

Doonzo shato eeg b́wottsok’o no dantsosh, ashuwotssh sheenga err bodek’etwoko woshitwone, no eeg nowotok’o Ik’o danfee, itwere it nibotse eeg nowotok’o it danetuwok’o jangirwe. Nibotse beyiruwon b́ woterawo be’eyiruwon it’iruwotssh aaniyo it falituwok’o noon it it’etuwoko itsh gowo imetuwone bako aani no itsh notooko úderatsone. Geetsuwotsi no wotiyalowere Ik’osha etaatniye nogeyi, nibetsuwotsi woterone wotiyalowere itsha etaatniye nibetsuwotsi nowoti. Manjangosh Krstos shuno noon detsetwe. Iko jametsosh b́k’irre jametsotswotswere bok’iro dandek’roone. Kashon fa’a jamwots boosh k’irtsonat k’irotse tuutsosh bobeetuwok’owa bako haniyak botookosha err boberawok’o Krstos jametswotsshowere k’irre.

Haniyere okoon noo asho konnor meetsi s’iil s’iilon s’iilatsone, haniyere shin Krstosnor nos’iil ash jamikok’o meetsi s’iil s’iilona wotiyal shinomaants han k’alratsone. Mansh eshe asho konuwor wotowa Krstos jiro b́wotiyal handr azeeke, nattso beshwtseree, jamonu handr wotwtsere. Jamhan b́wotuwere noon b́ tookonton Krstosn manitsonat maniyi fino noosh imts Ik’one. Hanuwere Ik’o Krstosn datsatsi ashjamo b́tookonton maniree etee, bo naandonowere boats taawratse, nooshowere asho doonzonton nomaniyish aap’o noosh imre.

Ik’o ashuwotsi noweeron b́ s’egetwotse Krstos shegro wotat wosherone, mansh «Ik’onton manewere!» err Krstos shútson itn k’onitwone Noo Krstosn Ik' kááw fino kayituwotsi nowotitwok’o Ik’o morr deshawo Krstosi no morrosh wosho b́wotitwok’o b́ k’ali.

Imosh sheeng shun detstso b́ beyal ashman tewdi doon b́ detstso b́ imala boko bíangalon b́ímíshaliye.

P’awlos Ik’osh b́t’intsts údo

Maarts nihonat kup' jam imet Izar Izewer, no doonz Iyesus Krstos nihi Ik’osh údo wotowe, Noo Ik’oke nodatsiru kúp’iyon gond bek’otse beyiru jamwotsi kúp’sho no falituwok’o Ik’o noon no gond bek' jamotse kúp’shitwe.

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

Han itsh tkeewir tiats deshar jeeno it datsitwok’owa etaatniye, datsanatse it befetsosh gondbek’o itaatse’faee, ernmó shatk’ayere, taa datsani da’adekre.»

Han itsh tkeewir tiats deshar jeeno it datsitwok’owa etaatniye, datsanatse it befetsosh gondbek’o itaatse’faee, ernmó shatk’ayere, taa datsani da’adekre.»

«Jeeno itok k’aykritwe, t jeenonowere itsh imetwe, taa itsh t imet jenoniye datsan bimetwok’owiyaliye, kic' k’ayere, ando shatk’ayere.

«Jeeno itok k’aykritwe, t jeenonowere itsh imetwe, taa itsh t imet jenoniye datsan bimetwok’owiyaliye, kic' k’ayere, ando shatk’ayere.

S’een shuno shato kishde’erni juubk’rti bako shunotse shato aaliye, shato sezonton deshk b́wottsotse shatiru asho b́shuno s’een woteratse.

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

«It angifinon maawtswotso! kuronweree itats b́mangts jamwots t maants woore! taawere kashdek’o itsh imetwe.

Meets úd’oniyere beshar kash úd’o falraw ashuwotsi shatk’ayere, maniyere kashonat meetson gahanem tawots juwo falitu Ik’o sharere.

itsh b́ shiyanirwotse iti kic’iru shiyan jamo bíyats juuk’rore.

Dab ay naari fadewwots múk' aawwotssh iti boshiyaniyo ooreratse wotiyaloru amanat it kashtsosh gene’ore.

Sheeng keewo k’alosh it kúp’iyal gondo itats betsitwo kone? Sheeng keewo finar it eree gond bek’o itats b́ bodalmó deero daatsitute, boon shatk’ayere, kic’ono kic' k’ayere.

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

Mansh and it k’alirwokon iko iko kup’shon t’engdee.

Mansh and it k’alirwokon iko iko kup’shon t’engdee.

Shunoonat sheeng keewon k’andeer nobetwok’o iko ikosh gawiwe, jam aawo gonkeyaar no atsatsewo kup’shwoone bako, ik ikwots bok’alfoko nokakwewo k’azkayonee, ikinwor, doonzo weyi aawo b́ karntsok’o gawde’e iki bogshde’er k’aluworee.

Gizi shunatse wokoore, it detstso itsh boree, Ik’o «Taahe b́ jamon neen juweratse, b́ jamon neen k’ayaatse» etre. Manshowere amande’er,

Taan tep’etwo doonzoniye, sharaatse,

Asho taan eeg k’alosheb́ faliti? No eteti.

Eshe mansha shuneets eshuwotso! kup’ar need’ore, ik keewonor shek’ekayere, doonzo finosh it shaatso datsmec’r b́woterawok’o dande’er, it eed’irawo jam aawo doonzo fino finosh kup’ore.

S’uwaatsi izonat jamon

Maaw k’ayere, it amantsok’on kup’arr need’ore, kup’ore, aawo shuu’ere.

S’uwaatsi izonat jamon

Maaw k’ayere, it amantsok’on kup’arr need’ore, kup’ore, aawo shuu’ere.

Ik’o noosh b́ imiye angonat shunikon, b́ took keewi shayira bako shati shayiraliye.

Iyesuswere «T jafrats woore itsh tdanisha, err mus' it detsirwok’o ashuwotsi it detsetwok’ó woshitwe» eti. Bowere manoor bo mus' detsi kambo k’azkrat́ b́shuutso bo tuwi.

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

Manoor Demask’on Hananiyi eteefo Iyesus danif iko fa’e b́tesh, doonzo bek’on «Hananiyo!» ett b́s’eegi bíwere «Hamb taane, doonzono!» et.

Maniyakon Mariyam, «Hamb! Taa doonzo gonú taane, taash niettsok’o wotowe» bieti. Manoor melakiyo biyoke k’az ami.

«Útś dimbitiwotsi tats santimosh kemefoshna? Boyitse ikunwor dab Ik’i shinatse batekiyaliye. Itkonmó it tooki s’ronuwor jamon dab tawekee, mansh shatk’ayere! it ay dibitiwwotsiye bogfte.»

Seja o primeiro