Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

Mi wi i chu bukumbɛiŋ bəh gia yidɔkɔ na ndə a?

Si gia yələ yichi , bukumbɛiŋ chu i dzaka a ? Si Nyɔ si num i kimbu kibukumbɛiŋ , mi wi i chu bukumbɛiŋ bəh gia akɔ na ndə a?

Nyɔ nì ka nya dəkə mbɛiŋ num bəh kiŋ’waka ki mfa ki mbɛiŋ fiəni nɔki bəh nlwa. Wi nì nya Kiŋ’waka i mbɛiŋ ki fəki mbɛiŋ num bwa bu. Ayaka ki ka fəki mbɛiŋ bɔɔŋ wi a, "Abba, Ba wibuku."

Na ndə i bukumbɛiŋ kintəəŋ kaŋaki i ̂msi i ̂ki gia yi ndzɔŋki i waiŋnih wi i gamtiki wi ka kimbum ki kɔɔki.

Mih tsaki a Nyɔ wi fəki bəni num bəh ŋga wi chu shɔ́m yi bəni shili, wi ̂ mbɛiŋ nɔki i fiɛŋ fimu bəh bəni bichi biəli asi Klistus Jisɔs chusiki,

kɔm mih kɔŋki nalə i yɛiŋ mbɛiŋ ka mih ni nya mbɛiŋ bəh kinya ki Kiŋ’waka, ki ni mbɛiŋ ləkəki. Yi num a, bukumbɛiŋ shîliki shɔm yibukumbɛiŋ, shɔm mbɛiŋ jiə i Nyɔ shîliki yiŋ, yiŋ shîli yimbɛiŋ.

Mih kiəki i gia yələ yichi num bəh ŋga bi Klistus biə wi nya i mih.

Mih kiəki na bindzɔŋ a Nyɔ wi nì yisi nɔm wi ndzɔŋni wələ i mbɛiŋ bi dzɔ tsə bəh wi i ninshiŋ i tsə kaasi i chɔkɔ biə Jisɔs Klistus bi fiəni dzə yɛiŋ.

Gia yi , a mi wi chiŋni bəh Klistus, wi si num mi wimfiaŋ. Gia yikpu yichi tsə , yimfiaŋ dzə.

Biɛiŋ biə bukumbɛiŋ yɛiŋki yi tsəki num tsəni

Akɔ gia gwu kpiki buku. Na ayaka nyam yibuku yi gwu yələ səkəki tsəki a twɛsi twɛsi, shɔ́m yibuku kwuni fiəni chu yimfiaŋ chɔkɔ bichi.

Bəŋgəkə bənchiŋ bələ buku yɛiŋki i jɔbi wi juli wələ , a kɛiŋsiki buku num i kinsaŋli kindzɔŋni kimbum buku bi wɔkɔki jɔbi wichi mi widɔkɔ kɔkə i bi sini.

Kiba ki biɛiŋ biələ i gwu yibuku , ayakalə buku num fibuku a kəŋə yi nshwaiŋ. Buku yakadəiŋ ka yi chusiki a ŋga biələ bi tsəki ŋga bichi i buku bi Nyɔ a num bibuku. Bəŋgəkə jikəli buku bimbu bichi, ayakalə kɔbi i bwiŋyi buku. Buku si dza mfi bibuku laka ayakalə shɔ́m kpi buku. si bwaŋ gvu i buku chɛiŋ, ayakalə Nyɔ dali buku. si kwu twɛiŋ buku ayaka buku gbɔyi i kuku, ayakalə buku kpi . Buku si nyani kpi ŋkaiŋni wi kpi yi Jisɔs jɔbi wichi, ka kɔlə i bi ̂iŋki nɔni ki Jisɔs i gwu yibuku . Si buku nɔki, yi a buku shi a dzaka ki kpi jɔbi wichi kɔm Jisɔs, ka nɔni ki Jisɔs kɔlə i chusiki i kiwini kibuku kələ .

Nɔm i fəki ka bəni kɛiŋsiki gia chəŋ bəh Nyɔ

Si buku kiəki kɔm gia yi i lwaki Bah, buku mɔmsi i a bəni nûm i dzəh. Nyɔ lansiki kiəki bindzɔŋ bəni ̀ buku . Mih kwakaki a mbɛiŋ kiəki na bindzɔŋ i shɔ́m yimbɛiŋ bəni ̀ buku . Si buku dzakaki yi mɔŋ a buku nəŋki i chu jum i fukuki fiɛŋ fiə buku fi i mbɛiŋ. Buku nyaki a dzəh i mbɛiŋ i ghaŋsiki gwu kɔm buku. Ayakadəiŋ, mbɛiŋ ka ni kwati gia mbɛiŋ i chukuli bəni ̀ kɔksiki bəni ̀ yaksiki gwu i gia yɛiŋki i bəni bəh dzə́kəh, a kɔbi yi i shɔ́m yibɔ . A kabə num a kifwu kibuku nyaniki , yaka ki nyaniki kɔm Nyɔ. A kabə num a ki nɔmki , yaka ki nɔmki kɔm mbɛiŋ. Gia yi fəki ka buku tsəki i ninshiŋ bəh gia buku fəki akɔ kiŋkɔŋ ki Klistus wi kaŋaki i bukumbɛiŋ. Buku fəki yaka kɔm buku lansi bum a mi wimu nì kpi i bəni bəchi bɛiŋ, ka yi bi numki a bəni bəchi num kpi . Wi nì kpi i bəni bəchi bɛiŋ ka ̀ kɛiŋki bəwɔm, ma ̂ki i yibɔ . Ayakalə, ka ̀ kɛiŋki nɔni ni ̂ki i wi nì kpi fiəni dza i kpi kɔm .

Ayakadəiŋ, i yisi i liə i tsə, buku chu tsɛiŋki mi i dzəh yi mi wiwɔm . Na yaka yi kabə num a buku nì num tsɛiŋ Klistus i dzəh yi mi wiwɔm , i liə buku chu tsɛiŋki wi i dzəh yiwɔ yaka. Gia yi , a mi wi chiŋni bəh Klistus, wi si num mi wimfiaŋ. Gia yikpu yichi tsə , yimfiaŋ dzə. Yələ yichi mfə wi Nyɔ wi fiəni dzɔ bukumbɛiŋ i wi asi wi nì kɛiŋsi gia bukumbɛiŋ tsə dzəh i Klistus . Ayaka wi nya buku bəh nɔm i ̂ki ka bəni kɛiŋsiki gia bəh Nyɔ. Yi a, akɔ i Klistus Nyɔ nì kɛiŋsiki gia bəh bəni i mbi wələ ka fiəni chu bəh wi. Ayaka wi chu ŋgwuŋ kpaŋ i chu bibɔ . Asi wi nì yakadəiŋ ka nya ntum wi wi kɛiŋsini gia i buku kaŋ, a buku fûkuki i bəni. buku fa i di bi Klistus , ayaka Nyɔ tsə i buku tsa bəni. Ayaka buku kwuŋki kaŋ i mbɛiŋ i yɛli wi Klistus a mbɛiŋ fîəni ̂iŋsiki gia yimbɛiŋ bəh Nyɔ. Akɔ kɔm bukumbɛiŋ wi Nyɔ nì Klistus wi nì kiəki chu, i num chu, ka bukumbɛiŋ bi dzə num chəŋ i Nyɔ nshiŋ kɔm wi.

Mbɛiŋ kîəki a mi kabə kaŋa kiŋkɔŋ i nya, ma Nyɔ ni dzɔ kinya kiwɔ biəli fiɛŋ fiə wəmaka si kaŋaki i nya, wi biəli biɛiŋ biə mi kaŋaki .

Nyɔ wi dəsiki shɔ́m

Kiŋkɔksi nûmki i Nyɔ wi Nyɔ ayaka num Tii wi Bah wibukumbɛiŋ Jisɔs Klistus. Wi num Tii nshɛiŋ, chu num Nyɔ wi dəsiki shɔ́m yi bəni i gia yichi . Akɔ wi wi si dəsi shɔ́m yibukumbɛiŋ i bəŋgəkə bəbukumbɛiŋ bəchi ka bukumbɛiŋ kiəki i dəsiki shɔ́m yi bəni bədɔkɔ, jɔbi i na bənaiŋ bəŋgəkə . Bukumbɛiŋ kɔlə i kiə i dəsiki yaka num bəh ndəsi Nyɔ wi dəsi shɔ́m yibukumbɛiŋ yɛiŋ.

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

Mih fukuki gia yələ i mbɛiŋ si mbɛiŋ i mih , mbɛiŋ ni kaŋa kimbɔiŋni. I mbi wələ mbɛiŋ kaŋaki bəŋgəkə, ayakalə mbɛiŋ nûmki bəh shɔm yi kaŋani. Kɔm mih gaka mbi wələ."

Mih fukuki gia yələ i mbɛiŋ si mbɛiŋ i mih , mbɛiŋ ni kaŋa kimbɔiŋni. I mbi wələ mbɛiŋ kaŋaki bəŋgəkə, ayakalə mbɛiŋ nûmki bəh shɔm yi kaŋani. Kɔm mih gaka mbi wələ."

Mih jiə kimbɔiŋni a ki nûm bəh mbɛiŋ. Mih nyaki kimbɔiŋni akɔ kəŋŋ i mbɛiŋ. Mih nyaki kimbɔiŋni kələ i mbɛiŋ si bəni ̀ mbi si nya. Mbɛiŋ ki bee shɔ́m yimbɛiŋ a yi fumsiki mbɛiŋ nabə i kaŋa ndzaŋ.

Mih jiə kimbɔiŋni a ki nûm bəh mbɛiŋ. Mih nyaki kimbɔiŋni akɔ kəŋŋ i mbɛiŋ. Mih nyaki kimbɔiŋni kələ i mbɛiŋ si bəni ̀ mbi si nya. Mbɛiŋ ki bee shɔ́m yimbɛiŋ a yi fumsiki mbɛiŋ nabə i kaŋa ndzaŋ.

Nlwa si num i kintəəŋ ki kiŋkɔŋ . Kiŋkɔŋ ki ki liəni tsə kaasi si bwili nlwa, kɔm nlwa kaŋaki gia i num a bəh ŋgəkə i nya i mi. Mi wi kaŋaki nlwa wi ka liə dəkə i kintəəŋ ki kiŋkɔŋ i tsə kaasi.

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

Mbɛiŋ bəchi ̀ mbɛiŋ bəh biluŋ bi jii gaka mbɛiŋ, mbɛiŋ dzə̂ i mih, ma mih mbɛiŋ waka.

Mbɛiŋ ma lwâki bəni ̀ i wɔɔ a ntsaŋa ki gwu shəŋ kɔbi i wɔɔ kiŋ’waka. Mbɛiŋ lwâ Nyɔ wi i kaasi kiŋ’waka ki mi bəh ntsaŋa ki gwu i gbuku wimbum .

Mbɛiŋ jîə gia yichi yi fumsiki mbɛiŋ i kaŋ yi , kɔm wi kaŋaki kiŋkɔŋ i mbɛiŋ .

Si mbɛiŋ kiəki yakadəiŋ, mbɛiŋ wɔkɔki ndzɔŋni. Ayakalə, mbɛiŋ kaŋa i ni wɔkɔ lɔli i jɔbi wi twɛsi kɔm bəmɔmsi ̀ dzəki i mbɛiŋ i dzə́h dzə́h .

Mbɛiŋ kabə kaŋa kiŋkɔŋ kimbum i fəki gia yindzɔŋni ka yəmaka, na mi wi i mbɛiŋ bəh gia yichu na ndə a? Ayakalə, bəni kabə nya ŋgəkə i mbɛiŋ kɔm mbɛiŋ fəki gia yi chəŋ, ma Nyɔ ni bɔiŋsi mbɛiŋ. Kiə mbɛiŋ ma lwâki , nabə a shɔ́m nyûmyiki mbɛiŋ.

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

Ayakadəiŋ, mbɛiŋ shîliki shɔ́m yi mi mi i mbɛiŋ kintəəŋ mâa yaka mi mi asi mbɛiŋ si .

Ayakadəiŋ, mbɛiŋ shîliki shɔ́m yi mi mi i mbɛiŋ kintəəŋ mâa yaka mi mi asi mbɛiŋ si .

Bukumbɛiŋ tsɛiŋki dzəh i shîliki shɔ́m yi mi bəh mi i kɔŋniki bəh i ̂ki gia yi ndzɔŋki. Kiə bukumbɛiŋ ki bêe i dzəki i kijuŋni asi bəni bədɔkɔ dza ka fəki. Bukumbɛiŋ shîliki shɔ́m yibukumbɛiŋ, tsə si bukumbɛiŋ si yɛiŋ a chɔkɔ bi Bah wibukumbɛiŋ bi dzəni si juli dzə.

Kiə mbɛiŋ ki jîə mfi bimbɛiŋ i kpɔ i nɔni kimbɛiŋ . Mi ̂kɔki ndzɔŋni i biɛiŋ biə wi kaŋaki, kɔm Nyɔ wi dzaka a,

"Mih bi lansi bee ,

mih kɔbi i bi lansi dali ."

Yələ gia ka bukumbɛiŋ ́ dzaka na kiməŋni kɔbi asi mi widɔkɔ nì dzaka a,

"Bah ŋgamti wuŋ.

Mih kɔbi i lwaki gia yidɔkɔ.

Mi i bəh mih?"

Ayakadəiŋ, bwa nih bəŋ shɔm, mbɛiŋ nûm ndzɔŋ. Kiə fiɛŋ fidɔkɔ ma ̂ŋni mbɛiŋ kpaaa. Mbɛiŋ ̂mki nɔm wi Bah jɔbi wichi, kiə a nɔm mi fəki kɔm Bah kɔkə bi laka kilɔlɔ.

Bəndzaka bəgɔksini bəh mbɔni

Jɔbi mbɛiŋ mbɛiŋ ka ̂kniki. Mbɛiŋ ̂kəki ndzɔŋki i kimbum kimbɛiŋ , mbɛiŋ nûmki bəni ̀ kaŋaki shɔ́m. Mbɛiŋ nûmki ndzɔŋki.

Bəndzaka bəgɔksini bəh mbɔni

Jɔbi mbɛiŋ mbɛiŋ ka ̂kniki. Mbɛiŋ ̂kəki ndzɔŋki i kimbum kimbɛiŋ , mbɛiŋ nûmki bəni ̀ kaŋaki shɔ́m. Mbɛiŋ nûmki ndzɔŋki.

kîəki a Nyɔ nì ka nya kiŋ’waka i bukumbɛiŋ a num ki fəki a bukumbɛiŋ kaŋaki nlwa. Wi nì nya num kiŋ’waka ki ŋga bəh ki ŋkɔŋ bəh ki fəki bukumbɛiŋ kiə i tɔkniki bəh gwu yibukumbɛiŋ.

Jisɔs dzaka i a, "Mbɛiŋ bîəli mih ma mih ni mbɛiŋ numki bəni ̀ kwaki num bəni." Akisəkə, ka bee gi yibɔ, ka biəliki wi.

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

Mi wi bumni widɔkɔ num fɛiŋ i Damaskus wiwɔ, yɛli wi num Ananias. Bah Jisɔs dza bɔɔŋ wi i fiɛŋ ka ndəmsi a, "Ananias." Wi bum a, "Bah, mih fa."

Ayaka Meli ka dzaka a, "̂, mih fa waiŋ wi nɔm wi Bah. Ma yi nûm ayaka i mih asi dzaka." Si wi dzaka yaka, chinda wi Nyɔ ka nyə.

Ntə mbɛiŋ kiəki a si taŋni minsii mite i minini mifa shəŋ a? Ayakalə, fidɔkɔ num fimu fiə Nyɔ wi dali fi. Mbɛiŋ Nyɔ kiə na júŋ yimbɛiŋ yifwu yichi, yi i mbɛiŋ fuŋ. Mbɛiŋ ma lwâki. Mbɛiŋ tsəki minsii miduli.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-