Pular para o conteúdo
Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

డనీ, ిిచకుంిఎననను.

ఉను, భయపడవదు. ి.

ిపడవదు. ిబలపరు. సహు.

ి అనిిిఆదుంు.

రవలనటపు.

నదలగుంటపఅవి ిుంియవు.

అగిుంనడచిిు, లలయవ

ిిి, రశసతమనవిి. ిిు.

బటి రతిలను, ిి బదజనలనఅపపగిు.

భయపడవదు. ఉను. ుంి ి రపిు. పడమటి ుంి ిసమకు.

భయపడవదు. ిపడనకకరలు. అవమకలగదు. అధపడవదు.

ినతని అవమిమరచిు. ధవయపిందనఇకమదట పకు.

ు, రకషణ

"ిషయఅడగని ిి దగగరిి ిు. ననదకని ిి ిు.

ననిలవని ు, ఇదిు’ అను.

అయికనితన బలొంు.

పకికలి ి ఎగు.

అలసిుంపరు, ిుంనడిిు.

అప"ఎవరిి ి? పకఎవరు?" అని రభుండగిు.

అప"ఇదు, నను" అను.

ఆజఇచగదా, ిబరకలిి ు, ిపడకు, భయపడకు. నడిగము."

ఆజఇచగదా, ిబరకలిి ు, ిపడకు, భయపడకు. నడిగము."

రజలఇలజవిు. "ిసరింి ఇతర ళనఎననడింం. ఐగుంి, ిసతవపుంి మమమలి, లనరపింి, కళళముంచక ియలని, ిరయణమా, వచిాంరజలదరి మధమమమలి ిు.

ిబరా, ి. భయపడవదు. ళని పడవదు. వచే. ఆయన ిమలి వదిిటడు, మరిు."

ుంే. ఆయన ు. ఆయన ివదిిటడు, మరిు. భయపడవదు. ళని ిపడవదు" అని ఇశరజలదరి ఎదఅతనిు.

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

ిి ింి మనమాం? మన పకడగమనకిి ఎవడు?

ే, మళభయపడడిి ొంింి యపఆతు, దతతప. ఆతమనం, "అబా! ీ!" అని ి ిాం.

మన ిమనిిి ిి కలిమనలరతిి ిషయఅతణి షపరచి.

ఒకమనసఏక వరదరకలిి, మన రభి అయిి మహిపరచడిి,

ిరపడలనీ, ఒకరి ిఒకరఆదరణ ొందడిమలి లనుంు. ఆతధమఏదవరి ింలని ఆశ.

ననబలపరచి సమసయగలను.

ి పని దలినవిిి వచవరకపని నసింి ి ు. ఇది గటి నమమకం.

బటి ఎవరి. తవి గతింి ి. తవి వచి.

ిహపడడు. ింి పల రతి మమమలి తవిిు.

కనిింి ుంకనిించని ి ఎదు. బటి షణమవల, ిి ఎనఅధికమఅదతమభవిి మమమలి ిి. అది ఎపపటిభవం.

అయిపద మటి ుండలి బటి అతయధికమశకి ితపి అని పషి.

పరిచరింసలతినది

అని రకధలపడిిివడు. ఎటి పరిిాం ృంివడు. ిరహింసలఅనభవింాం ిిు. మమమలి ి పడశనఅయివడు. కనబడమరణి ఎపు. నవ కనబడా, బతిి ఉనఎపనవఉను.

బటి రభపటభయభకలతరజలనఒపిు. ేంపషు. మనసిి అది పషలని ఆశిు. ఎదమళింవడు, దయఉనిషయలనబటి ి బటఅతిశయింిి జవపగలిిషయమఅతిశయ రణకలిిు. మతి తపింి అని ఎవరఅది ి సమే. ిిఅది సమే.

పరిచరఉద

మమమలి బలవి. ఎలే, దరి ఒకడచనిబటి దరచనిరనిషయకచిం. బతిఇక ుంి తమ బతకకుంతమ చనిి సజిిి ిి సమబతకలని ఆయన దరి చనిు. రణఇపపటి ుంి ఎవరిరమరకయవహరింం. ఒకపఇలాం. అయిఇపపటి ుంి ఇలయవహరింం.

బటి ఎవరి. తవి గతింి ి. తవి వచి. ి వలలనఅయింి. ఆయన మనలనతనతసమనపరచి, సమపరచవనిు. ే, ి అతిరమలని పక, ి తనతసమనపరచుంూ, సమఉపది అపపగింు.

బటి రతిిం. ిమలి బతిొంనటుంి. ిసమనపడమని పకిమలి బతిాం. మనఆయనలి ి అయపమగని ఆయననమన ు.

అసలపని లనరదఅది ిీ, ఆమదయయమనది ా. ఆమఒక యకి, తనకి బటి ి బటి ు.

మన రభి అయిిి ి కల. ఆయన దయగల ి, అని ిఆదరింు.

ఆయన కషలనిిమమమలి ఆదరిు. ిఆదరణ ి ఎలాంి కషఉననవిఆదరించగలిఆయన మమమలి ఆదరిు.

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

ననబటి ాంి కలగలని గతు. ి. ి ోంి. ి జయింు" అను.

ననబటి ాంి కలగలని గతు. ి. ి ోంి. ి జయింు" అను.

ాంి రద

ాంి ిి ు. ాంి ఇసు. ఇచినటు. దయకలవరెందనివకి, భయపడకి.

ాంి రద

ాంి ిి ు. ాంి ఇసు. ఇచినటు. దయకలవరెందనివకి, భయపడకి.

మలభయు. పరిభయి రదుంి. భయిషకింింి. భయఉననవమలపరిణత ొందలు.

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

ఇచియకిగత ఆహ

"యలి బరఅలిిిదగగరిి ి. ిాంి ిు.

అభయ

"ఆతమనపలశరిి భయపడవదు. ఆతమనశరనరకపడి శనయగల ిభయపడి.

ు. ఆయనిఆదుంు. ిలనఆయన ఎననడిియదు.

ఉనుంనడిిా, ిభయపడను. ఉను. ం, ికరఆదరణ కలిిి.

ఉనుంనడిిా, ిభయపడను. ఉను. ం, ికరఆదరణ కలిిి.

ు, రకషణ. ఎవరిి భయపడి? ిి ఆశరయం, ఎవరిి దరి?

కనిి ు! ి దయి బలో! కనిి ు!

కనిరలా, దరిబరి.

ఉపదు. నడవిిు. ి ి ఉపదు.

మన ఆశరయం. మన బలం. సమసయలమన తకషణ సహం.

బటి ి ిిా, సమఅఖపరవతిిిభయపడం.

సమగరింిా, ఉదఅవి ొంిా, ి ొంపరవతింిసరే. ా.

భయకలిిిఆశరయిు.

ఆయన టలనిు. భయపడను. ినమమకు. మననని యగలరు?

ి రసననత . ి పనిి ిి. ిా, ి పనిి ిి.

ొండల కనఎతి ు. సహఎకకడనుంి వసుంి?

సహు. ిి, ఆకలనింింి ఆయనే.

అనిళలు, ఆయన ిిుంి కదిిు!

ిరజలకబలమఆశరయం. ఆపతబలమ.

ా, ిిినము. ే, ిిళనిిిటవు.

ఆయన ింి రదవహిు. బటి ళన ఆయన ి.

రకరకిషమ పరషల వలన ఇపిించవలసి వచిి బటి ఆనిు.

ి పనయడిి ఆసకి కలిి ి వడు? కవి అనభవింిధనే. భయపడిి భయపడవదు. కలవరపడవదు.

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

బటి ఇపనటఒకరికరఆదరింోంి, ిి కలగజోంి.

బటి ఇపనటఒకరికరఆదరింోంి, ిి కలగజోంి.

అధిించడిీ, ి పనయడిఒకరికరింుంి. ొంి సమసమకడడు. అలయవదు. ిదగగర పడడఎకవగఅలి.

డబకపవడవన ిడనిి. కలిి ఉనిి ెంి ి. "ిఎననటిిిి టను. ిపరియజించను" అని ు. బటి, "రభసహు. భయపడను. ననఎవరేం యగలరు?" అని పగలిి కలిి ాం.

బటి ిదరా, ిా, ిబరి. కషరభయరదని ఎరిి, రభవలఎపపటిఆసకి కలిి ి.

లకవగి, ిిలకడగి, గలిి, బలవి.

లకవగి, ిిలకడగి, గలిి, బలవి.

మనకశకీ, ా, ిరహకలిింఆతమనఇచి ిిితనకలిింఆతమనఇవవలు.

తన "బలొంి ి పనిి ో. భయపడు, పడు. ు. ివనిపనింవరకఆయన ితమిిిటడు.

మధఉను.

ఆయన శకిి.

ఆయన ిమలి రకిు.

ఆయన బహఆనిషయిు.

పటతనకమనబటి ాంవహింి ిషయమషమఆయన హరిు.

ే, ఉదింిరణికలు,’ ఇది ు. అవి ఒక భవియతూ, ిషణనకలిింసమనకరమరణికలే. అవి ికరమనవి ు.

కషిపని ిఫలిదకుంి. యరధమటలదరిిి నడి.

ు, "ి, ిమలి మనలనపటలరు" అని ిఅను. ెంటనవలలనవదిిి ఆయన ెంు.

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

అపి దరశన"ూ, ూ" అని ఇశిిు. కతడ"ిరభూ" అను.

కలలి ూ’ అని ననిిినపిం, రభూ’ అను.

అపఆకుంి "అబూ, అబూ" అని ిిు. ికతడ"ిరభూ" అను.

ి మని అతడవడు. మధుంి "ే, ే" అని అతణి ిిు. అపఅతడ"ిరభూ" అను.

అయిఏల"సమూ, ా" అని సమిిు. అతడ"ిం, ికడ ఉను" అను.

దమసఅననఅనఒక ిు. రభదరశనో, "అననా!" అని అతనిి ిిు.

మరి, "రభదదిి. రకజరుంి " ి. అపిు.

ఐదికలనెంలకఅమకదా. అయిిఒకకది మరిు. తలవెంకలనిిి. భయపడకి. ఎనికల ికదా.

Seja o primeiro