Pular para o conteúdo
Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

ျှုခရစော်၌တညော ားသခင်၏်းော်

ို့်၍ ို့သညဤအရကို ိုြောရပမညနည်း။ ားသခငသညို့ဘကှာ ျှသညို့ကို ဆန့်ကိုမညနည်း။

အကြော်းကား၊ ားသခငက သငို့ား ီးားော ော် တနိုးော်ကြော့် သငို့သညကြောကွံ့တတောကျွအဖို့ ောကကရသညမဟ်။ ိုော်ား့် သငို့သည"အဗ အကျွ်၏အဖ" ေါ့််ရသော ားသခင်၏ား၊ သမီးျားရသော အကျိုးူးကို ရကြ၏။

ို့သညတခြားုံကျားကို ုံက်း၌ တည်းှာ ို့၏ကော်းကျိုးအတကို့၏အလိုကို ိုကကကံ့။

ို့်၍ သည်း်း့် ့််းကို ီးော်ော ားသခငသညခရစော်ျှု၌ ော်ော အခ်း်း တစတစသဘောတည်း ရသောအခ့်ကို သငို့ား ီးော်ော်။

သညသငို့ကို အလွိ့ါ၏။ အကြော်းှာ သငို့သညိုခန့််းှာ ကျေးူးတချို့ကို သငို့ား ရန်၏။ ိုိုသညှာ ါ၏ုံက်း တရားကို သငို့ားလည်းကော်း သငို့၏ုံက်းကို ါ့ားလည်းကော်း အခ်း်း အပအလားီးိုက်းို၍ ်၏။

ခရစော်ရဟသည့် ်းရညား့် သညအခြေအနျိုးကိုမဆို ရငိုို်၏။

ို့်၍ သငို့ဤကော်းသည့်အမှုကို အစပြုီးော်ော ားသခငသညခရစော်ျှု၏ိ့ရကိုောိုအမှုကို ြီးီး်းှာ ြုော့််မညုံက်၏။

မညမဆို ခရစော်၌ျှအသစဖနဆင်းရသော သတတဝ်၏။ ော်းောအရျားသညကျောကား၍ ခပ်းောအရို့သညအသစကြ၏။

ုံက်းား့် အသက်း

ဤအကြော်းကြော့် ို့သညမညသည့်အချှ ကားျော့်း မဟကြ။ ို့၏ ကိုခနသညတဖ်း်း ို်းကီးော်လည်း ို့၏ ကား တစိ့ထကတစိ့ အသစြု်းကို ရကြ၏။

အကြော်းကား ို့သညခဏတစြုားရသော ေါ့ါးသည့် ဆင်းကခသညအတို်းထကအလကြီးော ဝရဘ်းတနိုးော်ကို ို့ား ား့်မည်။

ို့ော် အလူးော တနိုးသညို့ါးက မဟားသခငကြော်းကို ထငှားရနြီိုးဲ၌ ထည့်ားော ဤဝဘဏသညို့၌ ိ၏။ ို့သညမကြာခဏ ဆင်းကောကကော်လည်း လနမထိုောသညမဟ်။ တစတရွဲမရ ော်လည်း မညသည့်အချှ မပက်။ ါ့ို့၌ ရနအများ ော်လည်း ွီကင်းဲ့သညူ၍မဟိ။ အလိုး ရသော်လည်း ုံးှုံး်းို့မရောက်။ ို့သညျှု အသကော်ကြော်းကို ို့၏ခနကို်၌ ထငှားရနျှု အသော််းိုကခဝဒနကို ို့၏ ကိုခနာ၌ အမြဲတမ်း ားကြ၏။ ျှု အသကော််းသညတတော ို့ကိုခနာ၌ ထငှားမညအကြော်း ို့သညအသကကသမျှကလပတုံး ျှုအတကီး့် ရငိုကက

ခရစော်ား့် ားသခင့် ွဲ့်း

သခငားကို ကြောကွံ့်း့် ပတသတ်၍ ို့သညသဖ့် တခြားကို ကြိုးား၍ စည်းုံးရခ်း ကြ၏။ ားသခငသညို့ကို အကြွ်းဲ့ ော်သည်၍ သငို့သညလည်း သငို့၏ ဲ၌ ါ့ကို ကော်းွာ့်မညျှော်လင့်၏။ ို့သညသငို့ှိ့၌ ကိုကို ျီး်းို၍ တဖနကြိုးား်း မဟ်။ သငို့သညို့ကြော့် ိုကရနကြိုးား်း်၏။ ို့ူ၏ အတ်းသဘောကို မထောကပသဏကိုောက်၍ ကြွားတတောို့ကို သငို့သညလညျေပနိုကမည်။ ို့သညအမပငူးြီား။ ူးျှကား ားသခငအဖို့ ်၏။ အကယ်၍ မရူးျှလည်း သငို့အဖို့ ်၏။ ခရစော်၏ ော်သညို့ကို ွှ်းိုးကိ၏။ အကြော်းကား တစောကောသညို်းအတကအသသည်၍ အပေါ်းို့သညို့်အတကကြော်းကို အဂအခို့သညကြ၏။ ကိုော်သညအပေါ်းို့အတကအသော်သည့်အကြော်းှာ အသကကော ို့သညို့အတကအသကမရကော့ို့အတကအသကကို ့်ော်ြီး ထမြောကော်ော သခငအဖို့ အသကကရနသတည်း။

ို်၍ ို့သညအဂမညူ့ကိုျှ ူ့အမား့် မစရငာ။ အယငက ခရစော်ား ူ့အမား့် ို့ ရငခကော်လည်း အဂကား ိုို့မပြုာ။ မညမဆို ခရစော်၌ျှအသစဖနဆင်းရသော သတတဝ်၏။ ော်းောအရျားသညကျောကား၍ ခပ်းောအရို့သညအသစကြ၏။ ဤအမှုအရားုံးသညားသခငြုော််း ်၏။ ားသခငသညခရစော်ား့် ို့ကို ့် လညသင့်ီ၍ လညသင့််း့်ိုော အမှုော်ကို ို့ား ီးအပော်ူ၏။ ိုအမှုော်ကား ားသခငသညောကလားအပေါ်းို့ား ခရစော်ား့် ့် သင့််း်၏။ ားသခငသညောကားို့၏ အပစရိုကျားကို ားော်မမူ။ ို့ား ခရစော့်် လညသင့််း့်ိုော သတင်းစကားကို ို့၌ အပားော်သည်။

ို့်၍ ို့သညခရစော်၏ တမနကြ၍ ားသခငသညို့ား့် သငို့ကို ိုက်းော်ူ၏။ သငို့သညားသခင့် လညသင့်ကော့ခရစော်၏ကိုား ို့သညော်းပန်၏။ ခရစော်သညအပကင်းော်လည်း ားသခငသညို့အပအတကကြော့် ခရစော်ား အပောော်ူ၏။ ဤသညကား ို့သညိုအသျှား့် ားသခငှိ့ော်၌ ြော့်မတောမညအကြော်းတည်း။

သငို့ ီးကမ်း်း၌ တနျှားသခငသညသငို့၏ မတတိုသညကို မထောကတတိုသညကိုောက်၍ သငို့၏ ီးှူ်းကို လကော့််မည်။

ေါသညားသခင်၏ ကျေးူးော်ကို ျီး်း်း

ကရော်၏ အဖ့််း အလုံးုံကို ီးော်ော ားသခင်၊ အသျှျှုခရစော်၏ ခမည်းော်ကို ို့ ျီး်းကကံ့။ ို့သညဆင်းကခအမျိုးျိုးကို ကရသောအခကိုော်သညို့ား ့််းကို ီးော်ူ၏။ ို့်၍ ို့သညို့ကိုိုားသခငော်ရဟော ့််းား့် ဆင်းကခအမျိုးျိုး ားရသို့ား ့်ီးိုရန်၏။

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

သငို့ားုံး ့် တစုံးတစဝတည်း်း့် ြိသက်းက်းှာ သညဤအရကို သငို့ား ောြောား၏။ သငို့သညဤလောကကွိ့ရက့်မည်။ ို့ော်လည်း မကြောကကတကေ့၊ သညောကကို ောြီ" ့်ော်ူ၏။

သငို့ားုံး ့် တစုံးတစဝတည်း်း့် ြိသက်းက်းှာ သညဤအရကို သငို့ား ောြောား၏။ သငို့သညဤလောကကွိ့ရက့်မည်။ ို့ော်လည်း မကြောကကတကေ့၊ သညောကကို ောြီ" ့်ော်ူ၏။

"ြိသက်းကို သငို့့်အတားါ၏ြိသက်းကိုလည်း သငို့ကို ီး၏။ ောကသားီးသကဲ့ို့ ီးသညမဟ်။ သငို့ မပပန်း၊ ိုး်း မဟကတကေ့။

"ြိသက်းကို သငို့့်အတားါ၏ြိသက်းကိုလည်း သငို့ကို ီး၏။ ောကသားီးသကဲ့ို့ ီးသညမဟ်။ သငို့ မပပန်း၊ ိုး်း မဟကတကေ့။

်းာ၌ ကြောကွံ့်း မဟိ။ ုံလငသည့်သညကြောကွံ့်းကို ဖယှားတတ်၏။ ကြောကသညအပဒဏရခ်း့်အတသဖ့် ကြောကသည်း့် မပ့်ုံ။

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

"ေးောဝနကို ထမ်း၍ ပငပန်းကော အပေါ်းို့၊ ါ့ို့ ကော့၊ သညသငို့ကို ်းီးမည်။

ခနကိုကိုအသသတိုြီး ကို အသမသတိုော ကို မကြောကကတကေ့။ ခနကို့် ုံးကို ငရှာ ကီးိုော ားသခငကိုကြောကကော့။

သငို့ကို ဂရိုကော်ောကြော့် သငို့၏ ိုးပန်း သမျှကို ကိုော်၌ အပှံကော့။

ဤအကြော်းကြော့် ဝမ်းြောကကော့။ အကြော်းကား သငို့ားရသော ုံစမ်းှော့်က်းျားသညအဂတအော့်ျေျှ်၏။

ို့်၍ ကော်းောအမှု၌ သငို့သညားထကသနကမညသညသငို့ား ိုကိုမညနည်း။ ို့ော် သငို့သညြော့်မတ်းတရားကြော့် ကခဆင်းရလျှမင်္ဂလကြ၏။ ူ့ကိုျှ မကြောကကတကေ့၊ မစိုးကတကေ့။

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

ို့်၍ သငို့သညအဂြုသည့်နည်းအခ်း်း ိုက်းှိုးော်၍ တစောကကိုတစောကကမစ ကော့။

ို့်၍ သငို့သညအဂြုသည့်နည်းအခ်း်း ိုက်းှိုးော်၍ တစောကကိုတစောကကမစ ကော့။

ို့အပား်းှာလည်းကော်း၊ ကော်းောအမှုကို ြု်းှာလည်းကော်း၊ တစောကကို တစောကမညို့ ိုက်းကရမညကိုလည်းကော်း၊ စဉ်းားဆငကကံ့။ တချို့ောို့ ြုကသည့်အတို်း အတတကေးသည့် အလေ့အထကို လကမလျှော့ဲ၊ အခ်း်း တစောကကို တစောကိုက်းှိုးော်ကကံ့။ အကြော်းှာ သငို့သညသခငား ကြွမည့်ိ့ရကသညာ၍ ီးသညကို ကကြ၏။

သင်၏အသကိုှုွီကို တပမက်းမဟိ၌ ောအရ့် ော့််း ော့။ အကြော်းကား ားသခငက "သညမညသည့်အချှ သင့်ကို မစ့်၊ မညသည့်အချှ သင့်ကို မပစပယ်" ့်ော်ားြီး်၏။ ို့ကြော့် ို့သညကား

"ားသခငသညါ့ကို ကမစတော်ော အသျှ်၍

သညကြောကွံ့ ့်မညမဟ်။

သညါ့ကို ိုြုိုံ့နည်း" ုံကွာ့် ြောိုကကံ့။

ို့ကြော့် ောအစကို ောမရို့၊ သငို့၏ုံက်း၌ တညံ့ိုခန့်ွာ ရပကော့။ သခငား၏ အမှုော်ကို ောက်းသညမညသည့်အချှ အခ်းှီးမဖကြော်းကို ကအမှုော်ကို အစဉအမြဲ ောကကော့။

ောကုံး အမှာစကား

ိုးိုးကြားကြားကော့၊ ုံက်း၌ ိုွာ ရပတညကော့၊ ်းသတ့်တကိုံ့ကော့။

ောကုံး အမှာစကား

ိုးိုးကြားကြားကော့၊ ုံက်း၌ ိုွာ ရပတညကော့၊ ်းသတ့်တကိုံ့ကော့။

အကြော်းကား ားသခငီးော်ော ော်သညို့ား ကြောကတတောကို ော်မမူ။ ကိုော်၏ော်သညတနိုး့် လည်းကော်း၊ ်း့် လည်းကော်း၊ ကိုကို ျုတည်းိုရနလည်းကော်း ို့ကို ့်ုံော်ူ၏။

ျှုကလည်း ိုို့ား "ကြ၊ ါ့ောကို့ ိုကကြ။ သငို့ား ကို ျှားော်းှာ သငီးမည်" ့်ော်ူ၏။ ိုို့သညက်းပငို့၏ ါးဖမ်းိုကကို ့်ပစြီး ကိုော်၏ောကို့ ိုကကြ၏။

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

ဒမသကြို့နနေါ်ော တပည့်ော်တစောကိ၏။ ူ၏ျာုံသခငားက "နနိ" ေါ်ော်ျှ်၊

နနက "အကျွဤအရပ်၌ ါ၏၊ အသျှ်" ျှောကေ၏။

ကလည်း "အကျွသညားသခင်၏ အခို်းအစ်၏။ အသျှော်သညအတို်း ီ" ြော၏။ ိုအခကော်းကငတမနကလည်း မပါးကားေ၏။

"ျေါးကောကို ြား့် ော်းရသညမဟော။ ို့ားသခငက ျေတစကောကိုောိ့ားော်မမူ။ သငို့ေါ်းက ပငကိုပငတစမကကားော်ူ၏။ ို့ကြော့် မကြောကကတကေ့။ သငို့က ကထကာ၍ ကြ၏။"

Seja o primeiro