Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

!Yufala i no fraet!

!Mi mi stap wetem yufala!

!Mi mi God blong yufala!

!Yufala i no seksek!

!Mi bambae mi mekem yufala i strong!

!Mi bambae mi givhan long yufala!

!Mi bambae mi blokemgud yufala,

mi sevem yufala!

Sipos yufala i gotru long dip solwota,

mi bambae mi stap wetem yufala,

mo sipos yufala i gotru long wota we i ron bigwan,

trabol bambae i no save kasem yufala,

mo sipos yufala i pastru long faea,

faea bambae i no save kakae yufala.

Ol strong samting olsem

oli save traem yufala,

be bambae oli no save spolem yufala.

Mi mi rere blong lego ol man

blong plante narafala kantri

i go long han blong olgeta ya,

blong mi save sevem yufala,

from we mi mi tinghevi tumas long yufala,

mi lavem yufala, mo mi wantem leftemap nem blong yufala.

!Yufala i no fraet!

!Mi mi stap wetem yufala!

Nating we sam long yufala

oli go stap longwe tumas

long saed i go long is,

no long saed i go long wes,

be mi bambae mi tekemaot olgeta,

mi karem olgeta i kamhom.

"!Yufala i no mas fraet!

!Neva bambae yufala i save sem bakegen!

!Neva ol man bambae oli save mekem

tingting blong yufala i foldaon olgeta!

Nating we yufala i harem

se yufala i olsem wan yang woman,

we i stap mekem i krangke

wetem ol narafala man,

no yufala i olsem wan wido

we i harem i nogud tumas,

from we i stap hem wan nomo,

be olgeta samting ya,

bambae yufala i no moa save tingbaot.

Bakegen, profet i talemaot long ol man blong hem we Hae God i talem se, "!Ol man blong mi! Oltaem, mi mi rere blong harem ol prea blong yufala, be yufala i no kam prea long mi. Mi mi glad blong yufala i kam luk mi, be yufala i no traem nating blong lukaot mi. Mi mi wantem talemaot long yufala we mi mi stap, mo mi glad tumas blong givhan long yufala, be yufala i no kam prea long mi nating.

Be olgeta we oli stap luk long Hae God

blong hem i givhan long olgeta,

bambae oli luk

we oltaem hem i stap givim paoa long olgeta

i stap mekem olgeta oli strong bakegen.

Bambae oli girap olsem we oli gat wing

olsem bigfala pijin ya igel.*

Bambae oli save resis gogo,

be leg blong olgeta i no save taed,

mo oli save wokbaot i go longwe we longwe,

be oli no save kam slak."

"Nao mi mi harem Masta ya blong yumi i tok, i talem se, ‘?Bambae mi mi sanem hu? ?Hu bambae i go talemaot tok blong mifala?’

"Nao mi mi talem se, ‘!Mi ya, mi save go! !Yu sanem mi!’

Mi mi talem long yu finis. Tingting blong yu i mas strong, mo yu mas stanap strong oltaem. Yu yu no mas fraet, mo tingting blong yu i no mas foldaon, from we mi bambae mi stap wetem yu long weples bambae yu yu go long hem. Hemia tok blong mi, we mi mi Hae God, mi God blong yu."

Mi mi talem long yu finis. Tingting blong yu i mas strong, mo yu mas stanap strong oltaem. Yu yu no mas fraet, mo tingting blong yu i no mas foldaon, from we mi bambae mi stap wetem yu long weples bambae yu yu go long hem. Hemia tok blong mi, we mi mi Hae God, mi God blong yu."

Be ol man oli talem se, "!No gat! Hae God i God blong yumi, mo bambae mifala i no save lego hem blong go biaen long ol narafala god ya. Taem ol olfala blong yumi oli stap wok slef* long Ijip, hem nao i tekemaot olgeta, i mekem yumi evriwan i fri, mo mifala i luk ol merikel ya we hem i mekem long taem ya. Hem i stap lukaot gud long yumi long olgeta ples we yumi pas long hem, mo long fes blong olgeta man we yumi pas long graon blong olgeta.

Tingting blong yufala i mas strong, mo yufala i mas stanap strong oltaem. Bambae yufala i no mas fraet long olgeta. Hem i God blong yumi, mo hem i no save gowe long yufala samtaem. Bambae hem i no save lego yufala, oltaem bambae hem i stap wetem yufala."

Hae God bambae i no save gowe long yu. Hem bambae i no save lego yu samtaem. Nao from samting ya, tingting blong yu bambae i no mas foldaon, mo yu yu no mas fraet. Hae God bambae i stap lidim yu, mo oltaem, hem bambae i stap wetem yu."

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

?Taem yumi stap tingbaot ol samting ya, bambae yumi talem olsem wanem? God i stap wetem yumi, mo i no gat man nating we i strong moa, we bambae i save agens long yumi.

Mo Tabu Spirit ya we God i givim finis long yufala, hem i no blong mekem yufala i olsem ol slef* nomo blong God, we yufala i fraet long hem, nogat. Spirit ya i blong mekem yufala i pikinini blong God. Mo long paoa blong Spirit ya, taem yumi prea, yumi stap talem long God se, "Papa blong mifala."

Yumi mas tingbaot ol fasin we ol Kristin brata mo sista blong yumi oli wantem, nao yumi mas mekem i gud long olgeta, blong mekem olgeta oli strong moa long bilif blong olgeta,

God nomo i save mekem tingting blong man i longfala, mo i save leftemap tingting blong hem. Mo prea blong mi, we hem bambae i givhan long yufala, blong bambae yufala evriwan i kam we yufala i gat sem tingting nomo, from we yufala i folem fasin blong Jisas Kraes.

Mi mi wantem tumas blong kam luk yufala, blong bambae God i yusum mi blong givhan long yufala blong yufala i kasem paoa ya we Tabu Spirit i stap givim, blong mekem yufala i strong. Mo bakegen, mi wantem kam joen long yufala, blong bambae bilif blong yufala i save givhan long mi, olsem we bilif blong mi tu i save givhan long yufala.

Mi save mekem evri samting, long paoa blong Kraes ya we i stap mekem mi mi strong.

Mo mi savegud se God ya we i statem gudfala wok ya long yufala fastaem, hem bambae i save gohed long hem, gogo i finisim long Lasdei ya we bambae Jisas Kraes i jajem olgeta man long hem.

Taem we God i joenem man long Kraes, hem i mekem man ya i kam wan niufala man. Ol fasin blong laef blong hem bifo oli finis, nao laef blong hem i kam niuwan olgeta.

Nao from samting ya, neva tingting blong mifala i kam nogud long ol trabol we i kasem mifala. Maet bodi blong mifala i stap kam nogud moa oltaem, be nating. Evri dei, God i stap mekem tingting blong mifala i niuwan bakegen.

Ol trabol ya we i kasem mifala oli smol nomo, mo oli no save stap longtaem. Be frut blong olgeta i narafala olgeta, i gud tumas long mifala, mo i stap mekem mifala i rere blong go joen long gudfala laef ya blong God long heven, we i no save finis samtaem.

Be mifala ya, we mifala i stap holem ol gudgudfala samting ya we God i givim, mifala i olsem ol graonpot nomo. Nao fasin ya i stap soemaot, we paoa ya we i bigwan tumas i blong God, i no blong mifala. Plante taem, mifala i gat trabol, be neva tingting blong mifala i foldaon. Sam taem, mifala i no save rod, be neva mifala i lus olgeta. Nating we ol man oli stap ronem mifala, be oltaem mifala i gat ol fren we oli stap givhan long mifala. Ol man oli stap kilim mifala, be neva mifala i ded olgeta. From we mifala i man blong Jisas, oltaem nomo long laef blong mifala, klosap mifala i ded. Oltaem mifala i stap soemaot ded blong hem long bodi blong mifala, blong bambae ol man oli save luk laef blong hem tu long bodi ya blong mifala we i blong ded nomo.

Nao from we mifala i stap ona long Masta blong yumi, we hem i gat raet blong jajem yumi, taswe mifala i stap traem pulum tingting blong ol man, blong oli bilif long tok blong mifala. long Masta blong yumi, we hem i gat raet blong jajem yumi, taswe mifala i stap traem pulum tingting blong ol man, blong oli bilif long tok blong mifala. God i savegud mifala, mo mi mi wantem we yufala tu i savegud mifala. Long tok ya, mifala i no stap traem bakegen blong talemaot gudfala wok blong mifala long fes blong yufala. Mifala i stap talem samfala tok nomo long yufala, blong bambae yufala i save glad long mifala. Nao bambae yufala i save givim ansa long olgeta ya we oli save tok flas from man, be oli no tok from laef blong olgeta, oli tok from hae nem blong olgeta nomo. Sipos yufala i ting se mifala i krangke, be hemia, mifala i stap mekem wok blong God. Mo sipos yufala i ting se mifala i waes, be hemia, mifala i stap givhan long yufala. Mifala i mekem olsem, from we Kraes i lavem mifala tumas, nao fasin ya blong hem i stap holemtaet mifala. Mifala i luksave se hem wan nomo we hem i ded blong sevem olgeta man. Nao from samting ya i olsem we olgeta man oli ded finis wetem hem. Hem i ded blong sevem olgeta man, blong bambae ol man we oli laef wetem hem, oli no moa laef blong mekem ol wok blong olgeta nomo. Olgeta oli laef blong mekem ol wok blong hem, we hem i ded, mo i laef bakegen, blong i sevem olgeta.

Be i stat naoia, mifala i no moa save makem ol man long fasin blong man nomo. Yes, bifo, long taem ya we Kraes i man, maet mifala i save makem hem long fasin blong man nomo, be naoia mifala i no moa save makem hem olsem. Taem we God i joenem man long Kraes, hem i mekem man ya i kam wan niufala man. Ol fasin blong laef blong hem bifo oli finis, nao laef blong hem i kam niuwan olgeta. Hemia God nomo we i stap mekem ol samting ya. Hem i mekem rod long Kraes, blong mekem we mifala i no moa enemi blong hem, mifala i fren blong hem. Mo hem i putum wok ya long han blong mifala, blong mifala i pulum ol narafala man oli kam, oli fren blong hem. Tok ya we mi talem, i min se God i mekem rod long Kraes blong tekem ol man long wol oli kam, oli fren blong hem. Naoia, hem i no moa makem kaon blong ol sin blong olgeta. Mo hem i givim tok ya long mifala blong talemaot, se God i mekem rod finis, blong olgeta man oli save kam fren blong hem.

From samting ya, mifala i man blong karem tok blong Kraes, we God i stap yusum mifala blong singaot yufala. Long nem blong Kraes, mifala i talem long yufala se, "Plis, yufala i letem God i tanem yufala, yufala i no moa enemi blong hem, yufala i kam fren blong hem." Kraes i no mekem sin nating. Be blong sevem yumi, God i mekem hem i karem ol sin blong yumi, blong God i save givim stret fasin blong hem long yumi ya we yumi joen long Kraes, blong mekem yumi kam stret man long fes blong hem.

Sipos yufala i glad blong givim, bambae God i glad blong tekem presen long ol samting nomo we yufala i gat. Hem i no save askem long yufala, blong yufala i givim ol samting we yufala i no gat.

I gud yumi stap talem tangkiu long God ya we i God mo Papa blong Jisas Kraes, Masta blong yumi. Hem i Papa blong yumi we i gat sore, hem i God we i stamba blong fasin blong givhan. Hem i stap givhan long mifala long olgeta trabol blong mifala, blong mekem mifala i harem gud. Nao taem ol narafala man oli gat trabol, mifala i save givhan long olgeta, blong mekem olgeta oli harem gud long sem fasin, from we God i givhan finis long mifala.

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

Mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala, blong bambae tingting blong yufala i save stap kwaet, from we yufala i stap joen gud long mi. Long wol ya bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ya finis."

Mi mi talemaot ol samting ya finis long yufala, blong bambae tingting blong yufala i save stap kwaet, from we yufala i stap joen gud long mi. Long wol ya bambae yufala i harem nogud tumas. Be yufala i no fraet. Mi mi winim paoa blong olgeta samting blong wol ya finis."

"Naoia we klosap mi mi gowe long yufala, mi mi putum pis blong mi i stap wetem yufala. Mi nomo mi givim pis ya long yufala. Mo pis ya we mi mi givim, i no olsem pis we ol man blong wol oli save givim. Yufala i no letem tingting blong yufala i trabol, yufala i no fraet.

"Naoia we klosap mi mi gowe long yufala, mi mi putum pis blong mi i stap wetem yufala. Mi nomo mi givim pis ya long yufala. Mo pis ya we mi mi givim, i no olsem pis we ol man blong wol oli save givim. Yufala i no letem tingting blong yufala i trabol, yufala i no fraet.

Man we i lavem God, hem i no save fraet long hem. Taem we yumi savegud we God i lavem yumi olsem, be yumi no moa fraet nao. Man i save fraet se bambae hem i kasem panis, be man we i stap fraet olsem, hem i no savegud yet we God i lavem hem.

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

Mo Jisas i talem se, "Yufala evriwan we yufala i stap hadwok tumas, mo we yufala i stap karem ol hevi samting, yufala i kam long mi, nao mi bambae mi tekemaot ol hevi samting ya, mi mekem we yufala i spel gud.

"Bambae yufala i no fraet long olgeta ya we oli save kilim yufala i ded, be oli no save kilim spirit blong yufala. Yufala i mas fraet long God, we hem nomo i gat raet blong mekem bodi mo spirit blong yufala, tufala i lus wantaem long hel*.

Yufala i mas putum ol trabol blong yufala

long Hae God,

nao hem bambae i blokem yufala,

i sevem yufala.

Hem i no save letem stret man i lus.

Hae God.

Nating we mi pas

long ples we i tudak olgeta,

i ples blong ded,

be mi mi no save fraet long wan samting,

from we yu yu stap wetem mi.

Yu stap blokemgud mi

long nalnal blong yu

mo long wokingstik blong yu,

nao mi mi stap sef.

Hae God.

Nating we mi pas

long ples we i tudak olgeta,

i ples blong ded,

be mi mi no save fraet long wan samting,

from we yu yu stap wetem mi.

Yu stap blokemgud mi

long nalnal blong yu

mo long wokingstik blong yu,

nao mi mi stap sef.

Hae God, hem i laet blong mi,

mo hem i stap sevem mi.

Mi bambae mi no save fraet long man.

Hae God i strong ples blong haed blong mi.

Bambae mi no save fraet.

Yumi mas trastem Hae God,

mo yumi mas bilif long hem.

Yumi no mas letem tingting blong yumi i foldaon,

oltaem yumi mas trastem hem.

Yufala evriwan

we yufala i putum tingting blong yufala

i stap long Hae God,

yufala i mas strong.

Tingting blong yufala i mas stap strong oltaem.

Hae God i talem se,

"Mi bambae mi tijim yu

long rod we i stret blong yu yu folem.

Bambae mi stap givim gudfala tingting long yu,

mo mi stap lukaot gud long yu.

God, hem i sefples blong yumi,

hem i paoa blong yumi.

Oltaem hem i rere blong givhan long yumi

long taem blong trabol.

Nao from samting ya,

nating sipos graon i seksek,

mo ol hil oli folfoldaon

i go long dipsi,

be yumi no save fraet.

I nomata sipos solwota i girap

we i raf we i raf,

mo ol hil oli stap seksek from,

be bambae yumi no save fraet nating.

Taem mi mi fraet,

mi putum tingting blong mi i stap long yu.

(Tok i go long ol man.)

Mi mi trastem Hae God

nao mi no moa fraet.

Mi mi presem hem

from ol promes blong hem.

I no gat man i save mekem wan samting long mi.

God,

yu yu Masta* blong mifala.

Plis yu givim ol gudgudfala samting blong yu long mifala,

mo yu mekem we bambae mifala i stap win oltaem

long olgeta samting we mifala i stap mekem.

Olgeta.

?Man blong givhan long mi

bambae i kamaot long weples?

Mi mi lukluk i go antap long ol hil,

be no, i nogat.

Hae God ya we i mekem skae mo graon,

hem nomo i stap givhan long mi.

Oltaem mi mi save

we Hae God i stap wetem mi,

i stap klosap long mi,

nao i no gat wan samting i save muvum mi.

Hae God.

Yu yu sefples blong olgeta ya

we ol man oli stap spolem olgeta.

Yu yu ples blong haed blong olgeta

long taem blong trabol.

Olgeta we oli save yu,

bambae oli trastem yu.

Olgeta we oli kam long yu,

yu no save lego wan long olgeta.

Yufala we i stap wari tumas, yufala i mas putum ol trabol blong yufala long han blong hem, from we oltaem hem i stap tingbaot yufala.

Yufala i save harem gud from ol samting ya. Nating we naoia yufala i mas harem nogud from plante samting we oli stap kam blong traem yufala.

?Sipos yufala i stap traehad blong mekem ol gudfala fasin, hu man bambae i save spolem yufala? I no gat. Be sipos samtaem ol man oli mekem yufala i stap harem nogud long bodi blong yufala from gudfala fasin blong yufala, be long tingting blong yufala, yufala i save harem gud. Bambae yufala i no fraet long olgeta, yufala i no wari long olgeta.

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

From samting ya, yufala i mas stap toktok gud long yufala blong mekem tingting blong yufala i strong, mo yufala i mas givgivhan long yufala, olsem we yufala i stap mekem naoia.

From samting ya, yufala i mas stap toktok gud long yufala blong mekem tingting blong yufala i strong, mo yufala i mas givgivhan long yufala, olsem we yufala i stap mekem naoia.

I gud yumi stap tingbaot yumi, blong yumi givgivhan long yumi blong mekem yumi strong blong lavem ol man, mo blong mekem ol gudfala fasin. I nogud yumi lego ol miting blong jos, olsem we sam long yumi oli mekem finis. Oltaem yumi mas toktok gud long yumi blong leftemap tingting blong yumi, from we yumi save se Dei ya we Masta* blong yumi bambae i jajem olgeta man long hem, hem i kam klosap finis.

I nogud yufala i laekem mane tumas. Sipos yufala i gat wanem samting, be yufala i mas harem gud long hem, from we God i talem se,

"Bambae mi mi no save livim yu yu stap yu wan.

Bambae mi mi no save lego yu samtaem."

Nao from samting ya, yumi save mekem tingting blong yumi i strong blong talem se,

"Hae God* i stap givhan long mi,

nao bambae mi mi no save fraet.

Man i no save mekem wan samting

blong spolem mi."

Ol gudgudfala brata mo sista. Yufala i mas stanap strong. Yufala i no mas slak. Oltaem yufala i mas wok strong long ol wok ya blong Masta blong yumi, from we yufala i save finis, se taem yufala i wok blong Masta ya blong yumi, be wok ya bambae i mas gat frut blong hem.

Yufala i mas lukaot gud, yufala i no slip, mo yufala i mas stanap strong long bilif blong yufala. Yufala i no mas fraet, oltaem tingting blong yufala i mas strong.

Yufala i mas lukaot gud, yufala i no slip, mo yufala i mas stanap strong long bilif blong yufala. Yufala i no mas fraet, oltaem tingting blong yufala i mas strong.

Spirit ya we God i givim long yumi, hem i no blong mekem yumi fraet, nogat. Spirit ya i blong mekem yumi gat paoa, i blong mekem yumi lavem ol man, mo i blong mekem yumi naf blong blokem ol samting we yumi nomo i wantem.

Nao hem i talem long pikinini blong hem se, "Yu mas stanap strong oltaem, mo tingting blong yu i mas strong. Hae God i God blong mi, mi mi stap wok blong hem, mo hem bambae i stap wetem yu, gogo yu finisim ol wok ya we yu mas mekem long haos ya blong hem.

Hae God i God blong yufala,

mo hem i stap wetem yufala.

Paoa blong hem

i stap mekem yufala i win.

Hem bambae i glad long yufala.

Fasin blong hem

we oltaem hem i stap lavem man,

bambae i mekem yufala i gat niufala laef.

Hem bambae i glad tumas long yufala

we bambae i stap singsing from.

Mi nomo mi save ol plan we mi mekem finis from yufala. Mi mi wantem we bambae yufala i stap gud olwe, trabol bambae i no kasem yufala, mo bambae yufala i stap gogo, yufala i kasem ol samting ya we tingting blong yufala i stap long hem.

Sipos man i stap wok had, bambae hem i stap win, be sipos hem i jes sidaon nomo, i stap toktok, bambae hem i kam puaman.

Nao Jisas i talem long tufala se, "Yutufala i biaen long mi, yutufala i kam man blong mi. Bambae mi mi mekem yutufala i kam man blong pulum man." Wantaem nomo, tufala i livim ol net blong tufala, tufala i biaen long hem.

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

mo long naet ya, hem i kamtru long hem long wan vison,* i stap toktok wetem hem.

Hem i harem we God i singaot i kam long hem se, "!Jekob! !Jekob!"

Mo hem i ansa se, "Yes."

Nao enjel* blong God i singaot mi long drim ya, i talem se, ‘Jekob.’ Mo mi mi ansa se, ‘Yes.’

Be enjel* blong Hae God i blokem hem. Hem i stap long heven, nao i singaot i kam long hem, i talem se, "!Ei! !Ebraham! !Ebraham!"

Mo Ebraham i ansa se, "!Yes!"

Nao taem Hae God i luk we Moses i stap kam klosap, hem i singaot long hem, we tok blong hem i kamaot long medel blong tri ya, i talem se, "!Moses! !Moses!"

Mo Moses i talem se, "Yes."

Nao pris ya i singaot hem se, "!Samuel, pikinini blong mi!"

Mo hem i talem se, "!Yes, mi ya!"

Nao i gat wan man blong Jisas we i stap long Damaskes, nem blong hem Ananaeas. Hem i luk wan vison*, mo long vison ya Masta blong yumi i talem long hem se, "Ananaeas." Nao hem i talem se, "Yes Masta."

Nao Meri i talem se, "Mi mi gel blong wok nomo blong Hae God. Mi wantem blong i kamtru long mi olsem we yu yu talem."

Nao enjel ya i gowe long hem.

Ol smosmol pijin ya we man i stap salem olgeta, wan handred twanti vatu* long faef, be i no gat wan long olgeta we God i fogetem samtaem. Yufala i luk. Ol hea blong hed blong yufala, be hem i kaontem evriwan. Yufala i no fraet. Long fes blong hem, yufala i gud moa, i winim plante smosmol pijin ya."

Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-22_10-02-25-