Encorajamento
O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.
Não temas
Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.
Deus está conosco
Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.
ጾዘ ሲቆ
ዬዝን፥ ኑ Ꮉና ኡባንስ ዋጋዉደ? ጾዚ ኑ ባጋ ማቅኮ ኑና ኦደ እጾደ?
ኑኒ፥ «አቦ፥ ታ አዳዮ» ያጋእ ጼግዘ፥ ጾዘ ናኡንና ማህዘ ጌሽ አያና ኤክዳፕ አትን ማህ ዣሽሞራ የሳደስ አሮ ማህዘ አያና ኤክካያ።
ኑኒ ኑ ዶዛ ምንደስ ማዶደስን ኡፋይሶደስ ቤዛነ።
ገንጮን ምንትሞ እንግዘ ላ ይን ክርስቶስ የሱሳ ካልዘ ዎደ ፈተት ይንትስ እመ።
ታኒ ይንትስ አያና አንጆ ሻኮደስን ይንታና በአደስ አሙነ። ይናን፥ ታኒ ይን አማንተን፥ ማህ ይን ታ አማንተ ምንጎደ ፋናስ።
ዎልቃ እንግዘ ክርስቶሳራ ኡባ ባዝ ኦቾደስ ዳንዳአነ።
ይን ግዳ ሎኦ ኦቻ አይክደ ጾዘ፥ ክርስቶስ የሱሳ ላምእን ማቂ የእዘ ቃምቶ የሎደስ፥ ፎሎዳኖ ሎይ ኤራነ።
ይኒ ግሾ፥ ኦንን ክርስቶሳ ግዳ የዝኮ ክለ መ፤ ጋልአ መትታ አዳ፤ ኡባ ክለ ማቅዳ።
አማኖራ የዘ
ይኒ ግሾ፥ ኑኒ ኡፋይስ ጋቾስ። ኑ በንትዘ ጋልታ ላቢተራ Ꮉንግዘባዝ ማቅኮን፥ ኑ አያና ጋልታ ቃምተ ቃምተ ክልነ።
Ꮉተስ ኑ ማንትዘ Ꮉና ላፋ ማታ፥ ኡባፓ አ ዳምዘ መዽና ቦንቾ ኑስ እንግሳዳ።
የዝን ኡባፓ አዘ ዎልቃ ኑ ባዝ ማቅካይዝን ጾዘ ባዝ ማቅዛኖ ቤሳደስ Ꮉና ቦንቾ ቆልታ መቂዘ ሚሸ ፋና ኑ ግዳ የነ።
ኑ ኡባ ባጋራ ዋይንትዳ፥ የዝን መቂካያ። ኑስ ዎርክታ ማቅዳ፥ የዝኮን ኡፋይስ ጋችካያ። ኑ፥ ሞርኩንራ ባይእንትዳ፥ የዝን ላገ ብካያ። ኑ ሞርኩንራ ጉዱንቲ ጎልእዳ፥ የዝን ብካያ። የሱሳ የእታ ኑ ጋልተ ቆንጮደ ፋና ኤ Ꮉይቅቶ ኡባ ዎደ ኑ ጋልተ ቶኪ ዉታነ። የሱሳ ደእታ Ꮉይቅዘ ኑ ጋልተ ቆንጮደ ጋር ፋጻ የዘ ኑኒ ኤ ግሾ ኡባ ዎደ Ꮉይቆስ አ እንግንታነ።
አስ ጾዛራ ጊግዘ
ይኬ፥ ኑኒ ላስ ዣሽትዛና አኮስ የዛኮ ኤርዘ ግሾ አሱን ኑ ኦህዛኖ ኤኮደ ፋና ዞራነ። ጾዚ፥ ኑኒ ኦድ የዛኮ ኑና ኤራነ፤ ማህ ይንትን ይን ዎዝንተ ኑ ኦድ የዛኮ ኤራነ ያጋእ ቆፓነ። ዎዝና ግዳ ማቅካይዝን ጨር Ꮉሪ ጬቅንትዘ አሱንስ ማሄ ይን እማደስ ዳንዳኦደ ጋር ይን ኑ ግዳ ጬቅንቶደ ጋር ይንትስ ምክናተ ማቃደስ ኮያነ ፋትን ኑ ኑና ማህ ናሾደስ ኮዮስ። ኑ ዣሽትዛ ማቅኮ ጾዘ ቦንቾስ፤ ዎዝናማ ማቅኮ ይንትስ። ፈተ ኡቡንስ Ꮉይቂዳያን ኡቡን ማህ ኤራ Ꮉይቂዳኖ ኑ ኤርዘ ግሾ ክርስቶሳ ሲቅታ ኑና አሃነ። ደኦ የዙን ይኬፓ ሱባ ፋስ ማቅካይዝን ኡንትስ Ꮉይቅደስን Ꮉይቆፓ ደንድደስ የሳደ ፋና ክርስቶሳ አስ ኡባ ግሾ Ꮉይቂዳ።
ይኬፓ ሱባ፥ ኑኒ ኦናን አስ ቆፋራ ፍርዶስ። Ꮉንፓ ዛጋ ኑኒ ክርስቶሳን አስ ቆፋ ጋር ፍርድደ ባዝ ማቅኮን፥ ይኬፓ ይኒ ጋራ ፍርዶስ። ይኒ ግሾ፥ ኦንን ክርስቶሳ ግዳ የዝኮ ክለ መ፤ ጋልአ መትታ አዳ፤ ኡባ ክለ ማቅዳ። ይኖ ኡባ ጾዚ ኦችዳ። ኤ ክርስቶሳ ባጋራ ኑና ፋራ ጊግዝዳ። ማህ መሉንና ፋራ ጊግሳደ ጋር ኑስ ጊግዛ ኦቻ እንግዳ። ጾዚ ክርስቶሳ ባጋራ አስ ኡባ ፋራ ጊግዛነ። ኡን ናጋርቶ ፋይድካያ፤ ማህ አስ ፋራ ጊግዘ ቃላ ኑስ እንግዳ።
ጾዚ አስማና ኑ ባጋራ ጼግዘ ግሾ ኑ ክርስቶሳስ ኪትንትደ አስ ጋር ጾዛራ ጊጎተ ጋእ ክርስቶሳ ግሾ ዎሳነ። ኑኒ ጾዘ ጽሎት ክርስቶሳ ባጋራ ኤኮደ ጋር፥ ናጋራ ኤሮሳ ክርስቶሳ ኑ ግሾ ናጋራንቾ አስ ፋና ማህዳ።
ፈቲ አስ እንጎደስ አሙኮ፥ ኤ እሞታ ጾዘ ቲኖ ኤክንትዛና፥ ኤ ፋስ የዛን ፋና እንግኮ ፋትን ባይዘ ባዛፓ እንጎደስ ኡንእንትን ባያ።
ጳዉሎሳ ጾዝ ጋላታነ
ማሮት አደስ፥ ኡባ ዎደ ኑና ምንዘ ጾዘስ፥ ኑ ላ የሱስ ክርስቶሳ አደስ ጋላታ ማቀ። ጾዚ ኑስ እንግደ ምንተ፥ ማ የዙንና ኑ ምንደ ፋና ጾዚ ኑና ኑ ማተ ኡባ ምንነ።
Ânimo nas lutas
No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.
ይን ታራ የዝን ሳሮ ይንትስ የሳደ ፋና ታ ይኖ ኦህዳ። አላመ ግዳ የዝተር ይን ዋይንቶዳ። የዝን ምንጎተ፤ ታኒ አላምቶ ጋምዳ» ያጋይዳ።
ይን ታራ የዝን ሳሮ ይንትስ የሳደ ፋና ታ ይኖ ኦህዳ። አላመ ግዳ የዝተር ይን ዋይንቶዳ። የዝን ምንጎተ፤ ታኒ አላምቶ ጋምዳ» ያጋይዳ።
«ሳሮ ይንትስ አሾዳ። ታኒ ታ ሳርቶ ይንትስ እንጎዳ። ታ እንግዘ ሳሮትታ አላመ እንግዘ ሳሮትት ፋና ባያ። ይኒ ግሾ፥ ይን ዎዝንታ ይርግፐን፥ ዣሽትፐ።
«ሳሮ ይንትስ አሾዳ። ታኒ ታ ሳርቶ ይንትስ እንጎዳ። ታ እንግዘ ሳሮትታ አላመ እንግዘ ሳሮትት ፋና ባያ። ይኒ ግሾ፥ ይን ዎዝንታ ይርግፐን፥ ዣሽትፐ።
ሲቆ ግዳ ዣሽሞ ባያ፥ ቱሪ ሲቆ ዣሽሞ ኬሲ ኦላነ። ዣሽሞ ሴርራ ዎላ Ꮉንግዘ ግሾ ዣሽትዘ አ ሲቅታ ፎሎ ማቆስ።
Promessas de conforto
Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.
«ይን፥ ላቢዱን፥ ቶፎ ዴጽደ ኡቡን ታጎ Ꮉንካ ዮኦተ፤ ታ ይንታና ሸምፕሳዳ።
አሾፕ አትን ሸምፖ ዎደስ ዳንዳኦሱንስ ዣሽትፐተ። የዝን ሸምፕቶን አሽቶን ጋናመ ብሶደስ ዳንዳእዘ ጾዘስ ዣሽቶተ።
ኤ ይንትስ ቆፕዘ ግሾ ይንታና ይርግዘባዝ ኡባ ኤላ አፋ ኦሎተ።
Ꮉተ ኤራ ዎደ ይን ዱማ ዱማ ፋታና ኡንእንትኮን ይነ ኡፋይቶተ።
ይን ሎኦ ባዝ ኦቾደስ አሙኮ ይንታና ካዮደ ኦደ? መለ አቶ የዝን፥ ጽሎት ግሾ ይን ማኮ አንጅንትዱንና። አስስ ዣሽትፐተን ይርግፐተ።
Encorajar uns aos outros
Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.
ይኒ ግሾ፥ ይን ቲኖ ኦችዛን ፋና፥ ፈታይ ፈታይራ ዞርንቶተን ምንተ።
ይኒ ግሾ፥ ይን ቲኖ ኦችዛን ፋና፥ ፈታይ ፈታይራ ዞርንቶተን ምንተ።
ፈታይ ፈታ ሲቆስን ሎኦ ኦቻስ ዋይዝ ደንድ የዛኮ አነ ቆፖዳ። ፈተ ፈተ ልምደ ማህ ሺቅዛኖ አሽዳን ፋና ኑኒ ዎላ ሺቅዛኖ አሾስ። የዝን ላ ቃምታ ኡክዳኖ ይን በእዘ ግሾ ይኖ ዛጋንፓ አ ኦቾተ።
ብራ ሲቆፓ ይንታና ናጎተ፤ ይንትስ የዛና ማቃዳ። ጾዚ፥ «ታኒ ነና ሙሎራን ኦሎስ ዎይ አሾስ» ያጋይዳ። ይኒ ግሾ፥ ኑኒ አማንንቲ፥
«ላ ታና ማድዛያ፤
ዣሽቶስ፤ አስ ታና አኮ ይሳደ?»
ጋዉዳ።
ይኒ ግሾ፥ ታ ሲቆ እሹን፥ ኤንእንታንጽ ሚንግ ኤቆተ። ላ ኦችተ ይን ላቢዛና ጨር ባይዛኖ ኤሪ ኡባ ዎደ ላ ኦችቶ አዛልእካይዛራ ኦቾተ።
ዉርሱ ዞረን ሳር
ባርኮተ፤ አማኖራ ኤቆተ፤ ጻሎተ፤ ምንጎተ።
ዉርሱ ዞረን ሳር
ባርኮተ፤ አማኖራ ኤቆተ፤ ጻሎተ፤ ምንጎተ።
አኮስ ጋይኮ፥ ጾዚ ኑስ ዎልቃ፥ ሲቆን ኑ ኦምቶ አህዘ አያና እንጋነ ፋትን ዣሽትዘ አያና እንግካያ።
ኡንታጎ፥ «ታና ካሎተ፤ ታ ይንታና አስ አይፎ ታማርሶዳ» ያጋይዳ ኡንቲ ኢራ ፋ ግትቶ ኦሊ አሺ የሱሳ ካልዳ።
Deus chama pelo nome
Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.
ዳማስቆ ግዳ ፈቲ ሀናንያ ጋዘ የሱሳ ታማርዘ የነ። ላ ቆንጭራ፥ «ሀናንያ» ያጋእ ጼግዳ።
ሀናንያ ማህ፥ «ታ ላ፥ ዮ» ያጋይዳ።
ማይራማ፥ «ዬዛኮ፥ ታኒ ላ አርትስ፥ ነ ቃልት ጋር ታስ ይኦ» ያጋይዳ። ይንፓ ሱባ፥ ኪታንችዘ ኢፓ ሻክንትዳ።
እችን ቡቡን ፈቲ ሳንትመስ ባይዝንቶሳነ? ይኦፕ አትን ኡንታፓ ፈተን ጾዘ ቲንተ ቦትንቶስ። መለ አቶ የዝን፥ ይን ኦማ እስንታን ፋይድንቲ የነ። ይኬ፥ ዣሽትፐተ፤ ጋማ ቡቡንፓ ይን አነ።