Publicidade

Encorajamento

Por Bíblia Online

O encorajamento é uma das vocações mais lindas do cristão. A Bíblia transborda de palavras de ânimo: não temas, levanta-te, Eu sou contigo. Deus nos encoraja para encorajarmos outros.

Não temas

Deus diz repetidamente: não temas, Eu sou contigo. Ele fortalece, sustenta e caminha ao nosso lado em cada desafio.

ତମଡର, ଇକବଇଲତମରସଙଆଚି; ମନ୍‌ଉନକର, ଇକବଇଲତରପର୍‌ସର୍, ତମ୍‌ବପକର୍‌ି; ଁ, ତମ୍‌ଇଜ କର୍‌ି; ଁ, ମରିଜରଦରମ୍‌ ଉଜଆତତମ୍‌ି ଇଣଇବି

ତମି ଲଗତମ୍‌ସଙରଇବଆରି ସମ୍‌ତମ୍‌େ; ଜଇତଜଇ ଜଇଆଲତମ୍‌ଇଟକରି

ତମମରଆଟି ିଲକଆରି ି ବପଅଇ ଆଚ୍‌ ଆରି ତକଆଲକଲିି; ୍‌ତମରନର୍‌ମନ୍‌ଆରି ତମରପରସର୍‌୍‌ି।

ଡରଁ; ଇକବଇଲତମ୍‌ସଙଆଚି; ଆମିଅନି ତମ୍‌ସକଆନ୍‌ଆରି ପସ୍‌ିିଅନି ତମ୍‌ଇବ;

ଡରଇକବଇଲତମ୍‌ ଉଆସି କରଁ; ଇକବଇଲତମ୍‌କର; ତମିଜର୍‌ଲର୍‌ି ଇସଆରି ତମିଜରିଲରିଆରି ଏତଆସ୍‌

ିଆରି ଉଦ୍‌

ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନମରିସଇର୍‌,ମନ୍‌କଜ୍‌ିି; ଜନ୍‌ଲକମନମକକଜ୍‌, ମନମକଇଲଇନି ଜନିି ଲକ୍‌ମନମରି ରଇଲ, ମନ୍‌େ, ମକା, ମକବଲି କଇଲି

ତରଜନଲକ୍‌ମନସବଲର୍‌ି ରଇବ, ମନବପଇବ; ମନଚଚନଚଡଇ ଉପ୍‌ଉଡ୍‌ି; ମନ୍‌ଇବ; ମନ୍‌ଇଣ୍‌

୍‌ ପଚୁଁଇବି ? ଆରି ମରଇସି? ସବଲର୍‌ଏନି ବଲିକରି କଇବୁଁ୍‌ି। ୍‌ପଚକଇଲି, ଇତି ଆଚି; ମକ

Deus está conosco

Se Deus é por nós, quem será contra nós? Tudo posso naquele que me fortalece. Ele nos encoraja pela sua presença.

ପରମସରର୍‌ ଆଲ୍‌

ସବ୍‌ଇଅନି ଆରି ଇଟଇବ୍‌ ଅଇସି ? ଜଦି ପରମସର୍‌ ଆମର୍‌ ଆଚେ, ଆମର୍‌ ିରଦି ଅଇପ୍‌ି ?

ଇକବଇଲପରମସର୍‌ ଆତ୍‌ା, ତମ୍‌ଗତି୍‌ଅଇବଇଅନି ୍‌ଇଲଆଚତମଆରି ଡର୍‌୍‌ ଲଡତର୍‌ କଲ୍‌ଆତ୍‌ତମ୍‌ପରମସରର୍‌ ିଟକି କରିଆଚ୍‌ ବପଏତଇକରି ଏବଆମପରମସର୍‌"ା, ମର୍‌ !" ବଲି ୍‌ି

ତର୍‌ ଆମର୍‌ ଇବଇନିମନ୍‌୍‌କରଇବଆରି ମନର୍‌ ି୍‌୍‌ ୍‌ କର୍‌କର୍‌ ିିସଇ କର୍‌୍‌ ଆଚ

ପର୍‌ସର୍‌ଆମ୍‌୍‌ିରଇବଆରି ୍‌କରଇବଇସି ଆରି ିିି୍‌ଟର୍‍ ଇଣି କରି ସବ୍‌ ମନ୍‌ ଗଟ୍‌ ଅଇବଇଜ କର

ତମର୍‌ ଲଗଆଇବି ମନ୍‍ କଲିି ମର୍‌ ଇରଇଲଆତ୍‌୍‌ ୍‌ ିସଇ ଇବଅନି ତମର୍‌ ି୍‌୍‌ ୍‌ କରଇବି ଏଟ୍‌ ି ତମର୍‌ ି୍‌ଅନି ମର୍‌ ି୍‌୍‌ ୍‌ ଅଇସି ଆରି ମର୍‌ ି୍‌ଅନି ତମର୍‌ ି୍‌୍‌ ୍‌ ଅଇସି

ସବଗଟ୍‍ଆଇଲି୍‌ିକରି ରଇବି୍‌ିଆଚି ଇକବଇଲେ, ିି୍‌ମକବପି

ପର୍‌ସର୍‌ ି ତମର୍‌ ମନ୍‌ ି୍‌୍‌ କର୍‌ଆର୍‌କରିଆଚେ, ିିି୍‌ଉଡିଆଇବ, କରି ଇସି

ଜଦି ିି୍‌ସଙ୍‍ ି୍‌ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇସି ୍‌ଚଲଚଲ୍‌ି ଆରି ଇନି, ସବଅଇଗଆଚ

ି୍‌୍‌ କରି ିଇବ

ବର୍‌ଆମଆସ୍‌ ଅଇରଇବଲକର୍‌ ଅଉଇକବଇଲଆମର୍‌ ଇରର୍‌ ଗଡ୍‌ ମରିମରି ଆଇଲେ, ିି୍‌ରଇବଲକ୍‌ ି୍‌ି୍‌ ଅଇ ଆଇଲି

ଇକବଇଲଆମର୍‌ ୍‌ କସ୍‌ସବଉନଅଇକରି ଚନକର୍‌ତର୍‌ ଆମ୍‌ସର୍‌ସବିନର୍‌ ମଇମଆନ୍‌ି ଆମର୍‌ ୍‌ କସ୍‌ଅନି ବଡ୍‌ ରଇସି

ଆମଗଟ୍‌ ି ଆଣି ଇକବଇଲଆମ୍‌ବପରଇଲିପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ ି ିରଇବିଆମ୍‌ସର୍‌ି ଆଚି ି ଆମ୍‌ବପରଇକରି ପର୍‌ସର୍‌ି ବପଆଚବଲି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ୍‌ଆମସବରକମର୍‌ ୍‌କସ୍‌ଅଇକରି ି, ଏଲିକସ୍‌ଇଟକର୍‌ବଲି ିଆନ୍‌ ରଇଲଲକର୍‌ଅଇଲି, ଅଇଲିମନ୍‌୍‌ କରସତ୍‌ମନର୍‌ ଅନି ଉଡି ି ରଇଲୁ, ଏଲି୍‌ଆମ୍‌ଆମର୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ ୍‌ ଅଇଲଅଇଲି୍‌ଆମ୍‌ି୍‌ ଅଇବଏନଆମସବି୍‌ ମରନ୍‌ ଆମର୍‌ ୍‌ଏତଇଲି ିି ି୍‌ ିବନ୍‌ିଆମର୍‌ ୍‌ି୍‌ି

ଆମି୍‌ ସଙ୍‍ ରଇଲ୍‌ ୍‌ମର୍‌ିପଦଆଚିି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମର୍‌୍‌ିିରଇବ୍‌

ିି୍‌ଟର୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ ସଙ୍‌ ମଇତର୍‌

ଆମିଆଚ୍‌ଆମ୍‌ି୍‍ କର୍‌ଗଟ୍‌ ଡର୍‌ଅଇସି ୍‌ଆମଲକ୍‌ମନ୍‌ଇଲି ପର୍‌ସର୍‌ ଆମ୍‌୍‌ ୍‌ି ଆରି ଆସକଲିି ତମିତମର୍‌ ମନମନମକିଏଟସବିକରି ତମଆମ୍‌ଆରିତର୍‌ ଲକ୍‌ ିବଲିକରି ଆଇଅଇବଆମମନ୍‍ କରତର୍‌ ଆମଆସକର୍‌ିଆଚେ, ତମବଲି ଆମମନ୍‍ କଲି ଆରି ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ି୍‌ ିକରି, ଇରି୍‌ିସଇଟବଡ୍‌ପନ୍‌ ଅଇବ, ମନ୍‌ଇପ୍‌ ଲକ୍‌ ଆମଅଇଗଆଚବଲି ୍‌୍‌ଆଲି ଅଇବପର୍‌ସର୍‌ ମନ୍‍ କଲଇସଜଦି ଆମିଆଚବଲି ୍‌ତମର୍‌ ବଲ୍‌ ିି୍‌ଟର୍‌ ଆଲ୍‌ ଆମ୍‌୍‌ ଇଲି ଆମିଆଚ୍‌ ି ଆମସବଲକ୍‌ ୍‌ ମରନିିଆଚସବଲକର୍‌ମଲଆଚି ି ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ି ଆଚତ୍‌, ମନ୍‌ ିଜର୍‌ ଚତ୍‍ କର୍‌ ମରିକରି ିବନ୍‌ ଅଇ ଉଟ୍‌ା, ଅବ୍‌୍‌ ଇସ୍‌୍‌ ଆଚ

ଜଗତର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ି୍‌ କଲଆମଲକ୍‌ମନ୍‌ି୍‌କର୍‌ଆମିି୍‌ଟକିଜଗତର୍‌ ଲକ୍‌ ି୍‌ କଲକର୍‌ରଇଲତର୍‌ ଏବଆମି କରଜଦି ିି୍‌ସଙ୍‍ ି୍‌ଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଅଇସି ୍‌ଚଲଚଲ୍‌ି ଆରି ଇନି, ସବଅଇଗଆଚଏଟସବପର୍‌ସର୍‌ କଲଆଚିି୍‌ଟକଆମ୍‌ସତ୍‌ରଇବଇଅନି ମଇତର୍‌ କରିଆଚି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ି୍‌ ମଇତର୍‌ କରଇବ୍‌ ଆମ୍‌ସର୍‌ି ଆଚଆମିସଇ ଇଦି, ିି୍‌ଟର୍‌ ି ପର୍‌ସର୍‌ ସବ୍‌ ି୍‌ ିଜର୍‌ ମଇତର୍‌ କରି୍‌ି ଆରି କର୍‌ ସବ୍‌ କରିଇସି ି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ି୍‌ ମଇତର୍‌ କରଇବ୍‌ ଆମ୍‌ସର୍‌ି ଆଚ

ପର୍‌ସର୍‌ ଆମ୍‌ତମ୍‌ିକଲି ଏଟ୍‌ିି୍‌ଆମ୍‌ଇଲଆଚଆରି ିି୍‌ଟର୍‌ ି ଆମିତମ୍‌ିକଲି ପର୍‌ସର୍‌ ତମ୍‌ସତ୍‌ଅନି ମଇତର୍‌ କର ିି୍‌ଟକ୍‌ ରଇଲତର୍‌ ଆମର୍‌ ପର୍‌ ଆକଡଣ୍‌ ବଲି ପର୍‌ସର୍‌ ି୍‌ କଲିି୍‌ସଙ୍‍ ି୍‌୍‌ଏବପର୍‌ସର୍‌ ଆମ୍‌ଦରମ୍‌ ଲକ୍‌ ଇସ୍‌ି

ଇକବଇଲଜଦି ତମ୍‌୍‌ ମନ୍‌ଆଚେ, ତମର୍‌ ୍‌ଏତ୍‌ ୍‌ି ତମପର୍‌ସର୍‌ ସଙଗଇସି ଇକବଇଲେ, ତମ୍‌ଏତ୍‌ି ିବଲି

ପର୍‌ସର୍‌ଉଲର୍‌ ଦନିଅବ୍‌

ଆମର୍‌ ୍‌ିିି୍‌ଟର୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ଦନିଅବ୍‌ ଆମର୍‌ ଦୟିଆରି ୍‌ ଅନି ି ଆମ୍‌ସବିସଇର୍‌ ଇଜ ଆଇସି ଆମ୍‌ସବ୍‌ କସ୍‌ଆଇଲଇଜ କର୍‌ି ିି୍‌ ି୍‌ ରକମର୍‌ କସ୍‌ଇତରଇବଲକ୍‌ମନ୍‌ଆମି ୍‌ ଇବପର୍‌ସର୍‌ ଅନି ଜନ୍‌ ଇଜ ଆମଇଲଆଚୁ, ଇଜର୍‌ ି, ଆମିି୍‌ ଲକ୍‌ଇଜ କର୍‌

Ânimo nas lutas

No mundo tereis aflições, mas tende bom ânimo — Eu venci o mundo. O Senhor é refúgio seguro em toda tribulação.

ି ି ତମମର୍‌ରଇକରି ି ଇସା, ୍‌ତମ୍‌ସବିସଇ କଇଆଚି ିଆଇ ତମର୍‌ି ୍‌ କସ୍‌ଆଚେ, ତର୍‌ ୍‌ସଙ୍‌ , ିଆର୍‌ ୍‌ ବପନସଇକରି ିିଆଚି "

ି ି ତମମର୍‌ରଇକରି ି ଇସା, ୍‌ତମ୍‌ସବିସଇ କଇଆଚି ିଆଇ ତମର୍‌ି ୍‌ କସ୍‌ଆଚେ, ତର୍‌ ୍‌ସଙ୍‌ , ିଆର୍‌ ୍‌ ବପନସଇକରି ିିଆଚି "

"ତମ୍‍ି ଇକରି ିି ମର୍‌ ିଜର୍‌ ି ତମ୍‌୍‌ ଇକରି ିି ଏଟି୍‌ ି ନଏ୍‌ ିକରି ି୍‌ି୍‌ ଅଇ ଡର

"ତମ୍‍ି ଇକରି ିି ମର୍‌ ିଜର୍‌ ି ତମ୍‌୍‌ ଇକରି ିି ଏଟି୍‌ ି ନଏ୍‌ ିକରି ି୍‌ି୍‌ ଅଇ ଡର

ପର୍‌ସର୍‌ଆଲ୍‌ କର୍‌ି, ଡର୍‌ ଆଲ୍‌ ଆମର୍‌ ି୍‌୍‌ କର୍‌ି, ଆମଡରିନଏମନ୍‌ଡଣ୍‌ ଇସି ବଲି ଲକ୍‌ମନ୍‌ ଡର୍‌ଇନି ଜଦି ିପର୍‌ସର୍‌ଡର୍‌ି, ୍‌ ଆଲ୍‌ ଲକର୍‌୍‌ କରବଲି ପଡ୍‌ି

Promessas de conforto

Vinde a mim os cansados e sobrecarregados. Lança sobre Ele tuas ansiedades, pois Ele cuida de ti.

"ି ବଜ୍‌ ବଇକରି ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌, ମର୍‌ ଲଗଆସତମ୍‌ଇବି

ଜନ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତମର୍‌ ଗଡ୍‌ ନସ୍‌କର୍‌ତର୍‌ ତମର୍‌ ଆତ୍‌ଇଟକରିରତ୍‌ ମନ୍‌ଡରତର୍‌ ଜନ୍‌ ପର୍‌ସର୍‌ ତମର୍‌ ଗଡ୍‌ ଆରି ଆତ୍‌ନରକ୍‌ ି୍‌ି, ଡର

ତମର୍‌ ସବିକର୍‌ପର୍‌ସର୍‌ସର୍‌ି ିଆସ୍‌, ଇକବଇଲେ, ତମ୍‌ଜତନ୍‌ କଲି

ଚନକର୍‌ତମର୍‌ ିବନି୍‌ ି୍‌ ୍‌କସ୍‌ଆଇଲ୍‌ିକରି ରଇବପଡ୍‌ିା, ୍‌ତମ୍‌ଅଇକରି

ତମଜଦି ି୍‌ କର୍‌ମନ୍‌ କଲେ, ତମର୍‌ ିରଦି୍‌ ୍‌ କରତ୍‌ ସତ୍‌ ୍‌ କରି ୍‌ି ରଇଲତମ୍‌ କରମର୍‌ ଲକ୍‌ ଜନ୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ ତମ୍‌କସ୍‌ଇନି, ମନ୍‌ଡରିକରି ିକର

Encorajar uns aos outros

Encorajai-vos mutuamente e edificai-vos uns aos outros. Não desanimemos — a bondade do Senhor é nova a cada manhã.

ତମି କଲ୍‌ି, ି ିଜର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌୍‌ ଆରି ଇଜ କର୍‌

ତମି କଲ୍‌ି, ି ିଜର୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌୍‌ ଆରି ଇଜ କର୍‌

ଆସା, ଆମି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ମନ୍‌ମନ୍‌ଇଜ କରଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ ଆରିଗଟ୍‌ ଲକ୍‌ଆଲ୍‌ କରି ି୍‌ କରିି ଆରି ଲକ୍‌ କଲଇନି, ଆମିିିି ରଇବି୍‌ି ଇବଇନି ମନର୍‌ ସଙ୍‍ ୍‌ଏଲକର୍‌ ଆମର୍‌ ସଙିମନର୍‌ ି୍‌୍‌ ାଁ୍‌ କରଆମର୍‌ ୍‌ିଆରିତର୍‌ ଆଇବି୍‌ ଲଗି ଆଇଲି

ଆସଅଇକରି ୍‌ପଚଇକବଇଲପର୍‌ସର୍‌ କଇଲଆଚେ, "ତମ୍‌୍‌ି ି ି " ବର୍‌ଆମ୍‌ ି କଇପ୍‌

ପର୍‌ସର୍‌ ଆକମକଇଜ କର୍‌ି,

ଡରି

ଲକ୍‌ମନ୍‌ ମକଇଟକରି ରତ୍‌

୍‌ମର୍‌ ଆଲଦର୍‌ ଇବଇନିମନ୍‌, ାଁ୍‌ ଅଇକରି ୍‌ିିି୍‌ଟର୍‌ ୍‌ ଆବଡ୍‌ ଅଇକରି କରଇକବଇଲତମ୍‌, ୍‌ଜନ୍‌ ୍‌ ସବକର୍‌ା, ସବଲଡଆଇସି

ି୍‌

ତମ୍‌ରତ୍‌ ରଇକରି ି୍‌ାଁ୍‌ ବପଅଇକରି ଆସ

ି୍‌

ତମ୍‌ରତ୍‌ ରଇକରି ି୍‌ାଁ୍‌ ବପଅଇକରି ଆସ

ଇକବଇଲଜନ୍‌ ଆତ୍‌ପର୍‌ସର୍‌ ଆମ୍‌ଆଚେ, ଆମ୍‌ଡର୍‌୍‌ ଆତ୍‌ବପଇସି, ି୍‌ ଲକ୍‌ମନ୍‌ଆଲ୍‌ କର୍‌ିଇସି ଆରି ି୍‌ଗରତ୍‌ ରଇବିଇସି

ସବରକମରଆଚେ; ତର୍, କରି ଅବ୍‌କଇଲ୍‌ି ଅଇବଅଇସି।

ିମନ୍‌କଇଲା, "ମର୍‌ ସଙ୍‌ ଆସା, ତମ୍‌ଲକ୍‌ମନ୍‌ପର୍‌ସରର୍‌ ଆନ୍‌ିସଇ ିଇବି " ୍‌ମନ୍‌ ୍‌ ି ି୍‌ ପଚପଚ

Deus chama pelo nome

Ao longo da Bíblia, Deus chamou seus servos pelo nome — Abraão, Moisés, Samuel, Paulo — encorajando cada um pessoalmente.

୍‌ପଚପର୍‌ସର୍‌ ଇସ୍‌ଏଲ୍‌ିଦର୍‌ସନ୍‌ କଇଲା, ଉତର୍‌ ା, ୍‌, ଇତି ଆଚି

୍‌ିପର୍‌ସରର୍‌ ୍‌ ସପ୍‌ମକବଲି ୍‌େ, କଇଲି, ୍‌, ଇତି ଆଚି

୍‌ିଆକଅନି ସବଲର୍‌ ୍‌୍‌ ୍‌ ି କଇଲା, ଅବ୍‌ଆମ୍‌, ଅବ୍‌ଆମ୍‌, କଇଲା, ୍‌ ଇତିଆଚି

ତର୍‌ ମସଲଗିି, ସବଲର୍‌ ୍‌ଜଇ ୍‌ଅନି କଇଲା, ମସା, ମସ୍‌ା, ପର୍‌ୁ, ପର୍‌ୁ, ଇତି ଆଚି

୍‌କସଅନନି୍‌ ଗଟ୍‌ ି୍‌ି ଲକ୍‌ ରଇଲା, ୍‌ରରଦର୍‌ସନ୍‌ ଇଲା, ୍‌କଇଲା, "ଅନନି!"

କଇଲା, "ଇତି ଆଚି ୍‌ୁ, "

ମରିୟମ୍‌ କଇଲା, "ା, ଗଟ୍‌ ୍‌୍‌ ି, ତମକଇବଇସମକ" ୍‌ପଚ୍‌ ୍‌ଅନି ଉଟି

"ାଁ୍‌ିଚଡଇ ଅଲପ୍‌ ିନଅଏ ି ? ଏଲିମନର୍‌ ି୍‌ଅନି ଗଟ୍‌ିପର୍‌ସର୍‌ ୍‌ତର୍‌ ତମର୍‌ ଡର୍‌ ସବି ିଏଜଅଇଲଆଚଡର, ତମମନ୍‌ ୍‌ ୍‌ ିଚଡଇର୍‌ ଅନି ି"

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-28_14-13-17-