Os ensinamentos de Jesus sobre generosidade e desapego material
Jesus nos ensinou que a verdadeira riqueza está em investir no Reino de Deus, não nos bens materiais. Obviamente, não estamos sendo literais, é claro que queremos que você tenha suas coisas e conquistas, mas saiba que isso é matéria, é mundando.
A riqueza que realmente engrandece sua alma, é àquela do Reino dos Céus, a riqueza da fé, do Amor de nosso Deus. Então tome cuidado com excessos, consumismo, materialismo… nada disso será bom para você, muito menos agradará a Deus.
Algumas sugestões de leitura sobre o assunto:
1. A parábola do rico insensato
Em Lucas 12:15-21, Jesus alerta contra a ganância, destacando que a vida não consiste na abundância de bens.
Tǝrgha ndanggǝn kanda, "Kwarama fa, nama inggun tǝ ˈya na ɓarha ɓa tǝ kwit hura, ƙǝsǝr yiɓǝd niifa kalɗǝ ǝn ƙǝshiirha." Fǝrang karapu nǝn kanda ndǝghǝn, "ˈWad tǝ ƙǝna naarha sǝ walgha ǝnnarhami ahu hedghǝn kaan. Ndagha, ‘Mbǝ mbǝd ɗǝf ǝnnadɗami sǝ kyana wa. Mani naarha?’"
"Ndǝghǝn, ‘Yoo! Sǝnɗi ˈya niya naarha. Niya fǝlang ɓiriukina ɗǝ ya, tǝn fingya ni na mǝmanggǝn, iranggi ǝnnannami sa hai tǝ karinna heu.’" Ndanggi altenna, "Kai! Na ǝngyasǝ na nggǝngga tǝ ǝnnarhami ɗǝfangna ɗǝ yi huraya hangga. Yiɓu, hǝɓu, saana tǝk mbǝnda na fa." "Amma Faara ndanggǝn, ‘Sa nura! A fǝɗigɗi ya na nda a kaɗa yiɓǝdwa. Kariɗi ɗǝfangna ɗǝ ya nǝn a tsaurha yi wun?’"
Ngwalangga Yeeso pathɗiya tǝ ndaarha, "Nǝn tsaurha kee tǝ niifa wumangga ƙǝna hai a altenggǝn, amma a mbed Faara tǝ yaminni."
2. "Mais bem-aventurado é dar que receber"
Atos 20:35 reforça que a generosidade é um ato de fé e obediência.
A hu ǝngya ǝnani heu, kyaɗang ɗi ndǝn kun tǝ ndaarha, tǝta ni a ǝna taara nun kiya tǝnun thlar fingya mbuwa tǝghǝn ha. Nam a ɗal teena hai tǝ palth Chinǝm Yeeso ndaanǝn, ‘Nagha parka sǝ kaan hu fǝra ma thlǝrha.’"
3. O jovem rico como exemplo de desapego
Marcos 10:21,22 nos ensina que seguir a Cristo exige abrir mão do apego material.
Ƙǝlangga Yeeso niifɗi tǝ yid nggǝmnda ndanggǝn, "Taho ˈyaha tal kamngga a ǝnana, ɗuwaɗǝ ɗa heng ǝnggiwa ɗǝ heu nana tǝghǝn ha fǝrang wuɗǝɓǝlghǝna fa yamiiya, na wal mbǝd ɗǝfǝdghǝn a talara. Tǝrgha a ɓana ɓa, ɓa mbu samadna." A mbǝɗiya sǝbgha hur niifɗaɗǝ, wiigha tǝ hurghǝn sǝsǝɓa ɗǝ ƙǝsǝr tǝ ƙǝnani kaan.
Compartilhe este artigo e ajude a espalhar a Palavra de Deus conscientizando amigos e familiares.