Pular para o conteúdo
Publicidade

Os ensinamentos de Jesus sobre generosidade e desapego material

Por Bíblia Online  - 

Jesus nos ensinou que a verdadeira riqueza está em investir no Reino de Deus, não nos bens materiais. Obviamente, não estamos sendo literais, é claro que queremos que você tenha suas coisas e conquistas, mas saiba que isso é matéria, é mundando.

A riqueza que realmente engrandece sua alma, é àquela do Reino dos Céus, a riqueza da fé, do Amor de nosso Deus. Então tome cuidado com excessos, consumismo, materialismo… nada disso será bom para você, muito menos agradará a Deus.

Algumas sugestões de leitura sobre o assunto:

1. A parábola do rico insensato

Em Lucas 12:15-21, Jesus alerta contra a ganância, destacando que a vida não consiste na abundância de bens.

A woosa ɓooɓa jen ne : « Wortukaat, kinaat waaɗ raak kopor in hend na cakna mboɓ, laam kipes ɓo' nikɗi ŋ ini a raak, ali a raakoh na ! »

Weɗi Yeesu naandsukoh ɓa andiinii : « A nikee heɗ raak-raak, yohon ciŋ ɗe laaɓpa keeh-keeh. A woosa ŋ haf ce ne : " Ŋ joy ye haɓiɗ ? Ŋ raakɗi ɗiski ŋ min ɗaak laaɓɗiŋ ngo jen. " A woyissa ne : " Seka, inii weɗ mi na hee tume : Mi na hee nihse ndap ciŋ ngo cii, ŋ haɓiɗ ci uup ca yak, ŋ ɓek laaɓɗiŋ ngo nga, na in ciŋ ngo cinooci. Ƴut ɗah, ŋ woo ŋ haf fo ne : Ƴaari, fu ɗaakkiɗ laayiɗ, pesoha ɓi kiisi kiis. Ɗiski wa nik, iɗsiɗka, fu ñame, fu ane, fu neɓsiɗke." Waaye Kooh woosa ɗe ne : " Naandɗi ! Ŋ weki woti, ŋ hey ɓaye kiñin kiŋ ɗa. Moo, ya ɓa raakan ɗaakkiŋ ɗa kotii ? " » Yeesu ɓaatta nga ne : « Ɓoyi na waake raak-raak a nangɗohe, te a raakɗi ali in ŋ Kooh, a in mand ɗaa rahsan ɗe. »

2. "Mais bem-aventurado é dar que receber"

Atos 20:35 reforça que a generosidade é um ato de fé e obediência.

Ŋ teeɓiɗ ɗu ŋ in ci jen ne ɓo' joy pangkoh ɗaa ne a min ɓaatɗoh ɓi raakɗi hatil. Ɓoo naandsukaat woo kiŋ Yeesu Heɗi a yi ŋ haf ce wi a woo ne : " Neɓiɗi nik ŋ onoh weɗ uup wi nik ŋ onu. " »

3. O jovem rico como exemplo de desapego

Marcos 10:21,22 nos ensina que seguir a Cristo exige abrir mão do apego material.

Yeesu marakka ɗe, waaɗta ɗe ŋ ɗooƴ ce, a woosa ɗe ne : « Wa in yino dong weɗ fu taskoh. Toona in ci fu raak jen, fu ca ñakiɗ ci ; fu hey raake alal ŋ Eel ci. Ƴut ɗah, fu hay, fu ñaakiɗ to. » Ŋ woo keem, fikiiraŋ ƴaara ɓoƴsukohha, a cooteeɗa goyoh na goyoh, a nikee heɗ raak-raak.

Compartilhe este artigo e ajude a espalhar a Palavra de Deus conscientizando amigos e familiares.

Seja o primeiro