Ensinar
Ensinar é mandamento e dom. A Bíblia exorta pais, líderes e mestres a transmitir a verdade divina com fidelidade, paciência e sabedoria para as próximas gerações.
Ensinar a Palavra
Toda Escritura é útil para ensinar. Quem ouve as palavras de Jesus e as pratica é como o homem sábio que construiu sobre a rocha.
Patǝkura sǝra tsǝtsǝfə wu Lǝkakaɗǝ cicau sǝra Hyal nana ngau, mǝnahǝ nga nyi aga highiɓau ǝnga aga kughi ǝnga fǝ sǝ wu lagu ba ǝnga hwathlǝ nju lagu tsapǝu, aga kalar ndǝ nǝ Hyal ju ɗa hwahwathlau aga mǝl thlǝr wu kalar lagu kǝra mǝnahǝu.
"Agabangau, kalar ndǝra nggari ndǝr ɗa kau, ba ji mǝl thlǝr ǝni, ja nda ɗa ǝnggǝr ndǝ tsǝtsǝl ndǝra hǝriya ki nyi ar pathlara mau.
Hya piyari ndǝr Kǝrsiti a nyabiya dzǝ wu ɗǝfwa hyi gagaɗau. Ənga hya dumwa ǝnga highiɓau ǝnga tǝɗǝ himi anǝ kuvwar hyi wu patǝr hahangǝkur. Aga ma hyu thlǝ na Zabura, ǝnga na tsǝtsǝfǝ nǝ Hyal, ǝnga alenyi na pamǝpamǝ nǝ Mambǝl, ja dla ǝnga usaku anǝ Hyal wu ɗǝfuwa hyi.
Instruir as gerações
Ensina a criança nos caminhos de Deus. A geração que não conhece o Senhor perde a herança espiritual da fé.
Fidelidade no ensino
Quem ensina com fidelidade merece dupla honra. Cuidado com doutrinas falsas — permaneçam na doutrina de Cristo.
Njira nggurǝm nǝ njir nu kǝra wu mǝl thlǝr nda mǝnahǝu, a kyau nja gǝnggǝr nda sǝli gagaɗau, ma na njira thlǝr nda ca ngǝ tǝtǝlna ndǝr Hyal ǝnga highiɓau. Ara ndǝr Hyal kǝra tsǝtsǝfǝ nana, "A sara nja fuwa njuwangǝ wu miya thla zǝwa ar pǝci kǝra ja vǝr mǝl thlǝr mai," ǝnga tsu "Ndǝr mǝl thlǝr a kiri nja nǝ nyi sǝra nǝ nyi."
Ga tǝkǝbiya dzau ǝnga ndǝr papatagǝu nǝ diɗa ndǝr Hyal, ara njira fuwa kǝrnda a gwagwa, ndu dumwa ǝnga maˈyi naɗǝu ǝnga gǝra hivǝr Hyal. Highiɓǝr nda wu tǝtǝlnakǝr ǝnggǝr gyakǝma. Wu pama nda ngǝ culi nji ǝnggǝr Himaniyasu ǝnga Fǝlayitusu,
Kalar ndǝra cakǝr sau a dar kǝra najaka highiɓau, naja aˈyi taˈyi ar kǝra highiɓǝ nǝ Kǝrsiti mai, Hyal aˈyi ǝnga ja tsu mai, kalar ndǝra dumwa ǝnga highiɓǝ nǝ Kǝrsiti, Tada ǝnga Zǝr nyi aˈyi wu ja.
Ta nja vuri wu hathla mini, kǝ Yesu maˈyi a gwu Ki Hyal, ji gwa mbar highiɓau. Kǝ sǝ kǝ ɗa sǝ dǝdǝgur anǝ njir Yahudiya, ba ndǝ yiwa, "Lagu mani ngǝ ndǝ kǝ highiɓǝr sǝˈyar ka, ya, kǝja naji uya highiɓǝ maya?"
Kǝ Yesu shaɗǝwa nda, ji na, "Sǝˈyar kǝ ya vǝr highiɓǝ kau, aˈyi nǝ kǝrɗa ngǝ mai, ama nǝ ndǝra sǝwa ɗa ngau. Kalar ndǝra wu yiwu ja mǝl sǝra Hyal wu yiwu, ju nda sǝnbiya abǝr highiɓǝ ɗa sara ara Hyal nga nyi shili, ama aˈyi nǝ kǝrɗa mai. Njira wu ndǝr aga kǝrnda, thlǝmǝ nga ndu gal anǝ kǝrnda. Ama kalar ndǝra wu ndǝr aga shili ǝnga dlǝvau anǝ ndǝra sǝwa nyi, ndǝ jiri nga ja. Sǝ fati aˈyi wu ja mai.