Esperança
A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.
Esperança viva
Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.
Jeku wisi sa Nyimoː yi Daa shayonki je Yesɔ Almasihuǃ Yonəmani yo sang laɓyɔ gɔ una nə yonki apa sa nang lwe Yesɔ Almasihuː sa wii ajədo ni. Nang ni kəɓə nɛ dodə nang tagwɔnə agang,
Jeku wisi sa Nyimoː yi Daa shayonki je Yesɔ Almasihuǃ Yonəmani yo sang laɓyɔ gɔ una nə yonki apa sa nang lwe Yesɔ Almasihuː sa wii ajədo ni. Nang ni kəɓə nɛ dodə nang tagwɔnə agang,
Ama lu na gang sa Almasihuː la sɛgwowa, kəfi na gang sawa na Daa shayonki nə. A ngə nəɓwɔ sayi nga nwaku yona finə yo sa ngwi la ɓyəu nə ya a cwa nang tagwɔn nang gu aɓanə kənə laso ni,
Ama lu na gang sa Almasihuː la sɛgwowa, kəfi na gang sawa na Daa shayonki nə. A ngə nəɓwɔ sayi nga nwaku yona finə yo sa ngwi la ɓyəu nə ya a cwa nang tagwɔn nang gu aɓanə kənə laso ni,
Ngwi nang ku ɓanə tayi gwɔn nə sa Almasihuː ni la nyang sɔ tẽtẽ, na nang Almasihuː tẽtẽ ni.
Esperança que não decepciona
A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.
Nang tagwɔn ni kə nɛ sako la, yona Nyimoː ye nang shan gɔ ngɔn la sɛgwɛ ɓa nang caɓesa Yingu Nyimoː, nang Nyimoː nanə la sɛ ni.
Nang tagwɔn ni kə nɛ sako la, yona Nyimoː ye nang shan gɔ ngɔn la sɛgwɛ ɓa nang caɓesa Yingu Nyimoː, nang Nyimoː nanə la sɛ ni.
Bɛɓe ni nang je ɓa nyenə nəɓwɔ sa Nyimoː gwa sa nang nyang sɛgwɔn, je ɓa azanzan nə ɓa Nyimoː gwa sa Daa shayonki Yesɔ Almasihuː je. Gɔ u ɓenə sa nang nyang sɛgwɔn lasa nang nyi yi Nyimoː ɓa azanzan nə, sa angye nang je ngə dənə ɓɛɓɛ ni. Kəfi nankənə ngə nəgang ɓa nang tagwɔn je i ganə gang yi Nyimoː
Je ma fi ngə nəgang sa saɓabu je yonəmani je nyi ngɔn saɓabu nga ɓanə munye, munye nanɓe nga ɓanə nang dyanə yi Nyimoː ɓa, kəfi nang dyanə gɔ nga ɓanə nang tagwɔn nə.
Yona ka yo tagwɔnə kə je ɓa pong ɛ, ama inə sang nang je tagwɔnə ni, kəfi ka nang tagwɔnə la wa. Kanənyo la tagwɔn sa nang je sang ni ma? Ama inə tagwɔn sa nang sang nə lani, je i tachwe nang sɔ ɓa munye nə.
Ama inə tagwɔn sa nang sang nə lani, je i tachwe nang sɔ ɓa munye nə.
Mbe nang tagwɔn gu nyo ɓa nuagɔnə,unə munye sa laɓyɔ gua, u pɛdang lonwaku paca.
Mbe Nyimoː, ngwi nə məngang tagwɔn ni, powa ɓa anuanua ɓa kupaca ɓa a jwanjwa yi yoade gua lasa wa, nankənə yo tagwɔn gua twashi nang gang ɓa njamu Yingu Nyimoː.
Mbe Nyimoː, ngwi nə məngang tagwɔn ni, powa ɓa anuanua ɓa kupaca ɓa a jwanjwa yi yoade gua lasa wa, nankənə yo tagwɔn gua twashi nang gang ɓa njamu Yingu Nyimoː.
A fé é a certeza
A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.
Nang mə yoade kənə nang dyanə yi namɓa je tagwɔn nə ni, nang dyanə ɓa namɓa je kɛ sang lani ɓa zayi ni.
Nang mə yoade kənə nang dyanə yi namɓa je tagwɔn nə ni, nang dyanə ɓa namɓa je kɛ sang lani ɓa zayi ni.
Je se li gwa ɓa nyenə sa nang tagwɔn nə je i cwani, yonəmani je dyanə ɓa Nyimoː la gwanə akawa gɔni.
Je se li gwa ɓa nyenə sa nang tagwɔn nə je i cwani, yonəmani je dyanə ɓa Nyimoː la gwanə akawa gɔni.
Sa ngənə nso kəfi Nyingu nso, na nang ngənə nso tagwɔnə lasa yiri nang kwido Nyimoː lasowa.
Gəmə ngə ju ya sɛgwo wa bwe na sang atẽtẽ gɔ, yona gua nyi yiri nang tagwɔnə sa angye gɔ kwi wa nəni, yiri nang mɛ anwa angyə ɓalka ɓa nang gɔ nənə akawa sa ngwi gɔ ɓani,
Nyimoː bwanə nəgɔ ku jwãni yona ngwi gɔ ɓa nyi, nang mɛni kəfi nə gang a jwanjwa u ɓanə kənə sa nəngwi ɓa kuni. Kəfi nang a jwanjwa sɔ kəbənə Almasihuː ngənə la soa ni, angye nang nga ya gua u ganə nang nə gang yi Nyimoː.
Yona je wa yoade gua sa Almasihuː Yesɔ kəfi ɓa nang shan gua sa ngwi Nyimoː ɓa. Sade nang yoade yi doswon ni, kə yo anuanua, gəmbe mɓa soa ni, gua wa yo nang tagwɔn nə u naa nəni. Nankenə yoade gua ɓa nanshan gua ngə lasa nang gua tanəgwɔn nə ni, angye ɓa nyang nə nəɓwɔ la lankwã ni.
Esperança e confiança
Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.
Esperança eterna
Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.
nankənə ya ka azanzan gɔ je la nyɛ nəɓwɔ lasa Nyimoː kəfi je mɓa sa nang mə wii ɓente sa nang tayigwɔn je ni.
Je daɓenə kə nə nangnu ɓa nyenə ni, yonəmani je nyang sɛgwɛ ngɔn sa Nyimoː ɓanə wii nəni, angye kanə ngwi pong je ku kəfi na jeni la ngwi angye ɓa dyanə ni.
Kakɔ nso kə lu wuu nla; gɔ də sado atẽtẽ angye ngwi ngɛ kɛ ɓa ghanə yimɓa lani. Ngwi ngɛ nene meri sang wa nla; ngwi ngɛ kɛ sang wa la ɓente. Lasɔ kənə gang ɓa njamu la kanə laniǃ Də ngɔn.
A la ngwi ɓa ɓanə nang menə sa nang lasapyang ɓani ɓe cwe saɓa ɓa funə la, ama nyang nang tagwɔn gaɓa nə, lasa nang mə ɓa la kanka ni nla, ama sa Nyimoː, angye nga nanə nəku yona je wanuɛ ɓani.
Yona je ngə chəng yo gua la sibe Nyimoː ɓa Daa je yo nangnu gua yi yoade lasa nang maɓenə, nang shan gua nyang nangnu gua jwənjwə ni, ɓa nang tayi gwɔn gua lasa Daa shayonki Yesɔ Almasihuː je nyanya.
Nwinye ɓa, je ngə shoa na u nyi yo ade lashi ngwi ɓa wuu nəni, ogɔn ni kə gua ɓwu jwə sɛgwɔn la, na nang ngwi ɓa nene ɓa nang la tanəgwɔn nəni. Je dyanə ngɔn ya Yesɔ wuu kəfi ma lwe ngɔn, kəfi nankəɓənə je dyanə ngɔn ya Nyimoː ɛ cwe Yesɔ finə ɓa ngwi ɓa nang wuu nə nga dyanə ɓawa ni.
Yonəmani je ɓa nang tayigwɔn ninə, kəɓənə kə je ɓa sɛgwɔn a nyanya nə.
Ɓeni nwinfi nang ɓa nca niː Yoade, nang tagwɔnə, ɓa nang shan; kəfi agang nangni paca kəɓənə nang shan.
Expressões de esperança
Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.
<<Ngu ɓa samə, gua ngwi nang ɓa nyowa kaani, fi ngu fa laɓyɔ ɓa nang cwe azwanzwa lashiuwa ni, gəmə ngə noa nang wi.
Firmeza na esperança
Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.