Esperança
A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.
Esperança viva
Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.
BENEDETTO sia Iddio, e Padre del Signor nostro Gesù Cristo, il quale, secondo la sua gran misericordia, ci ha rigenerati in isperanza viva, per la risurrezione di Gesù Cristo da' morti;
BENEDETTO sia Iddio, e Padre del Signor nostro Gesù Cristo, il quale, secondo la sua gran misericordia, ci ha rigenerati in isperanza viva, per la risurrezione di Gesù Cristo da' morti;
Anzi santificate il Signore Iddio ne' cuori vostri; e siate sempre pronti a rispondere a vostra difesa a chiunque vi domanda ragione della speranza ch' è in voi, con mansuetudine, e timore. Avendo buona coscienza;
Anzi santificate il Signore Iddio ne' cuori vostri; e siate sempre pronti a rispondere a vostra difesa a chiunque vi domanda ragione della speranza ch' è in voi, con mansuetudine, e timore. Avendo buona coscienza;
E chiunque ha questa speranza in lui si purifica, com’esso è puro.
Esperança que não decepciona
A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.
Or la speranza non confonde, perciocchè l’amor di Dio è sparso ne' cuori nostri per lo Spirito Santo che ci è stato dato.
Or la speranza non confonde, perciocchè l’amor di Dio è sparso ne' cuori nostri per lo Spirito Santo che ci è stato dato.
GIUSTIFICATI adunque per fede, abbiam pace presso Iddio, per Gesù Cristo, nostro Signore. Per lo quale ancora abbiamo avuta, per la fede, introduzione in questa grazia, nella quale sussistiamo, e ci gloriamo nella speranza della gloria di Dio.
E non sol questo, ma ancora ci gloriamo nelle afflizioni, sapendo che l’afflizione opera pazienza; e la pazienza sperienza, e la sperienza speranza.
Perciocchè noi siamo salvati per isperanza; or la speranza la qual si vede non è speranza; perciocchè, perchè spererebbe altri ancora ciò ch’egli vede? E se speriamo quello che non veggiamo, noi l’aspettiamo con pazienza.
E se speriamo quello che non veggiamo, noi l’aspettiamo con pazienza.
allegri nella speranza, pazienti nell’afflizione, perseveranti nell’orazione;
Or l’Iddio della speranza vi riempia d’ogni allegrezza e pace, credendo; acciocchè abbondiate nella speranza, per la forza dello Spirito Santo.
Or l’Iddio della speranza vi riempia d’ogni allegrezza e pace, credendo; acciocchè abbondiate nella speranza, per la forza dello Spirito Santo.
A fé é a certeza
A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.
OR la fede è una sussistenza delle cose che si sperano, ed una dimostrazione delle cose che non si veggono.
OR la fede è una sussistenza delle cose che si sperano, ed una dimostrazione delle cose che non si veggono.
Riteniamo ferma la confessione della nostra speranza; perciocchè fedele è colui che ha fatte le promesse.
Riteniamo ferma la confessione della nostra speranza; perciocchè fedele è colui che ha fatte le promesse.
V’è un corpo unico, e un unico Spirito; come ancora voi siete stati chiamati in un’unica speranza della vostra vocazione.
Ed illumini gli occhi della mente vostra, acciocchè sappiate quale è la speranza della sua vocazione, e quali son le ricchezze della gloria della sua eredità, nè luoghi santi.
A' quali Iddio ha voluto far conoscere quali sieno le ricchezze della gloria di questo misterio inverso i Gentili, che è Cristo in voi, speranza di gloria.
avendo udita la fede vostra in Cristo Gesù, e la vostra carità inverso tutti i santi; per la speranza che vi è riposta ne' cieli, la quale innanzi avete udita nella parola della verità dell’evangelo.
Esperança e confiança
Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.
Perciocchè io so i pensieri che io penso intorno a voi, dice il Signore; che son pensieri di pace, e non a male, per darvi uscita e speranza.
Perciocchè io so i pensieri che io penso intorno a voi, dice il Signore; che son pensieri di pace, e non a male, per darvi uscita e speranza.
Confortatevi, voi tutti che sperate nel Signore;
Ed egli fortificherà il vostro cuore.
Confortatevi, voi tutti che sperate nel Signore;
Ed egli fortificherà il vostro cuore.
Anima mia, perchè ti abbatti, e perchè ti commovi in me?
Aspetta Iddio; perciocchè ancora lo celebrerò;
Egli è la compiuta salvezza della mia faccia, e il mio Dio.
Anima mia, perchè ti abbatti, e perchè ti commovi in me?
Aspetta Iddio; perciocchè ancora lo celebrerò;
Egli è la compiuta salvezza della mia faccia, e il mio Dio.
Tu sei il mio nascondimento, ed il mio scudo;
Io spero nella tua parola.
Tu sei il mio nascondimento, ed il mio scudo;
Io spero nella tua parola.
L’anima mia vien meno dietro alla tua salute;
Io spero nella tua parola.
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe in suo aiuto,
La cui speranza è nel Signore Iddio suo
Dio mio, io mi confido in te; fa' che io non sia confuso,
E che i miei nemici non facciano festa di me.
Ed anche che niuno di quelli che sperano in te sia confuso;
Sien confusi quelli che si portano dislealmente senza cagione.
Esperança eterna
Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.
Acciocchè, giustificati per la grazia d’esso, siam fatti eredi della vita eterna, secondo la nostra speranza.
Poichè per questo travagliamo, e siamo vituperati; perciocchè abbiamo sperato nell’Iddio vivente, il quale è Salvator di tutti gli uomini, principalmente de' fedeli.
Il qual solo ha immortalità ed abita una luce inaccessibile; il quale niun uomo ha veduto, nè può vedere; al quale sia onore ed imperio eterno. Amen.
Dinunzia a' ricchi nel presente secolo, che non sieno d’animo altiero, che non pongano la loro speranza nell’incertitudine delle ricchezze; ma nell’Iddio vivente, il qual ci porge doviziosamente ogni cosa, per goderne.
rammemorandoci continuamente l’opera della vostra fede, e la fatica della vostra carità, e la sofferenza della speranza che voi avete nel Signor nostro Gesù Cristo; nel cospetto di Dio, nostro Padre;
ORA, fratelli, noi non vogliamo che siate in ignoranza intorno a quelli che dormono; acciocchè non siate contristati, come gli altri che non hanno speranza. Poichè, se crediamo che Gesù è morto, ed è risuscitato, Iddio ancora addurrà con lui quelli che dormono in Gesù.
Avendo adunque questa speranza, usiamo gran libertà di parlare.
Or queste tre cose durano al presente; fede, speranza, e carità; ma la maggiore di esse è la carità.
Expressões de esperança
Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.
Venite a me, voi tutti che siete travagliati ed aggravati, ed io vi darò riposo.
LO Spirito del Signore Iddio è sopra di me; perciocchè il Signore mi ha unto, per annunziar le buone novelle a' mansueti; mi ha mandato, per fasciar quelli che hanno il cuor rotto; per bandir libertà a quelli che sono in cattività, ed apertura di carcere a' prigioni;
Ma quelli che sperano nel Signore acquistano del continuo nuove forze; salgono con l’ale, come l’aquile; corrono, e non si affaticano; camminano, e non si stancano.
Il Signore è la mia parte, ha detto l’anima mia;
Perciò spererò in lui.
Ma io starò alla veletta, riguardando al Signore; io aspetterò l’Iddio della mia salute; l’Iddio mio mi esaudirà.
La speranza prolungata fa languire il cuore;
Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
La speranza prolungata fa languire il cuore;
Ma il desiderio adempiuto è un albero di vita.
Firmeza na esperança
Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.
La tua benignità, o Signore, sia sopra noi,
Siccome noi abbiamo sperato in te.
La tua benignità, o Signore, sia sopra noi,
Siccome noi abbiamo sperato in te.
L’anima nostra attende il Signore;
Egli è il nostro aiuto, e il nostro scudo.
Il cavallo è cosa fallace per salvare,
E non può liberare colla grandezza della sua possa.
Ecco, l’occhio del Signore è inverso quelli che lo temono;
Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
Per riscuoter l’anima loro dalla morte,
E per conservarli in vita in tempo di fame.
Io ho aspettato il Signore; l’anima mia l'ha aspettato,
Ed io ho sperato nella sua parola.
Anima mia, acquetati in Dio solo;
Perciocchè la mia speranza pende da lui.
O Dio della nostra salute,
Confidanza di tutte le estremità le più lontane della terra e del mare,
Rispondici, per la tua giustizia, in maniere tremende.
Ma ora, Signore, che aspetto io?
La mia speranza è in te.
Inviami nella tua verità, ed ammaestrami;
Perciocchè tu sei l’Iddio della mia salute;
Io ti attendo tuttodì.
Signore, ascolta da mattina la mia voce;
Da mattina io ti spiego i miei desii, e sto aspettando.
Perciocchè il povero non sarà dimenticato in sempiterno;
La speranza de' poveri non perirà in perpetuo.
Il Signore ti guarderà d’ogni male;
Egli guarderà l’anima tua.
Il Signore guarderà la tua uscita e la tua entrata,
Da ora, e fino in eterno.
Io ho sempre posto il Signore davanti agli occhi miei;
Perciocchè egli è alla mia destra, io non sarò giammai smosso.