Publicidade

Esperança

Por Bíblia Online

A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.

Esperança viva

Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.

Sisɨn ̃̃niba

U ̃ri Ɗalapa Da a Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi ! aru u raantanɛ ̃niba ãu suru sɔɔtɛ a nyaba au yusi Yesɔ Kirisi a saa . Vim ̃ntɛ u ɔ̃sisɨn ̃̃niba ɗɔn,

Sisɨn ̃̃niba

U ̃ri Ɗalapa Da a Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi ! aru u raantanɛ ̃niba ãu suru sɔɔtɛ a nyaba au yusi Yesɔ Kirisi a saa . Vim ̃ntɛ u ɔ̃sisɨn ̃̃niba ɗɔn,

Ama ɔ ɔ̃ a Kirisi bassinɛni a sisɨn, ɔ basiu naa Uɓeyelapa. Ɔ mabiitɔ ko-pi ɗaviya a nogbete ɔ kasi shɔgbete ikɛ hɨwɔ ruunɛ nya awɔ ruu sisɨn ̃nɛniyɛ, ama ɔ kasiyi nya a yuu roorinɛ ɔ tasiyi ɗɔɔ sisɨn ̃nɛtɔ.

Ama ɔ ɔ̃ a Kirisi bassinɛni a sisɨn, ɔ basiu naa Uɓeyelapa. Ɔ mabiitɔ ko-pi ɗaviya a nogbete ɔ kasi shɔgbete ikɛ hɨwɔ ruunɛ nya awɔ ruu sisɨn ̃nɛniyɛ, ama ɔ kasiyi nya a yuu roorinɛ ɔ tasiyi ɗɔɔ sisɨn ̃nɛtɔ.

Shɔ au ̃ sisɨnnɛ a Kirisi bi ɔ̃ wasak, ji nagbete Kirisi ujo wasakiyɛ.

Esperança que não decepciona

A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.

Sisɨn ̃nɛm ɗakiu ɓa, Ɗalapa tẽeriu ɔrinɛ tɛttɔ au sisɨn piti kpai a kaa Suru wɔsɔ-wɔsɔ gbete Ɗalapa ãu .

Sisɨn ̃nɛm ɗakiu ɓa, Ɗalapa tẽeriu ɔrinɛ tɛttɔ au sisɨn piti kpai a kaa Suru wɔsɔ-wɔsɔ gbete Ɗalapa ãu .

̃vɨn Ɔ̃a Ɗalapa ɗekɨn

Dɔdɔrim u ɔ̃ a Ɗalapa ɗekɨn a tɛttɛ sisɨn ãnɛ, u ɔ̃binyatɔ̃a Ɗalapani a kaa Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi. Ɗalapa a nyaba sisɨn ãnɛ n-titɛ u kpaa vishonɛ ̃vɨn au kabii, gbete dɔdɔrim u ɔ̃tɛm. Aru gbetenkɔ u ɓasi kɛkn a sisɨn ̃a vigbete u kpaa a yɛti Ɗalapa bassinɛ !

U baasi ̃njo au yɛti raɓoonɛ, aru gbete u tɛttɔ raɓoonɛ n ti sisɨnmanɛ, Ɓa ukɔ sheeli ɓa, u ɗɔgbete u nta ̃vɨn au yɛti raaɓonɛ, aru gbete u tɛttɔ raaɓonɛ ukɔ n ti gɨn maanɛrɛ, gɨn maanɛ ukɔ ̃Ɗalapa naa a shɔ vishonɛ, au naa sɨnɛkɔ n ti sisɨn ̃nɛrɛ.

Ji a nyaba sisɨn ̃nɛkɔ Ɗalapa raurɛ; ama ukɛ vigbete u ̃ sisɨn au yuuninɛ gboti, shom toti sisɨn ̃ɓa. Pi awɔ tetteni ̃ sisɨn a vigbete kpaa tɛttɔ piya? Ama ukɛ ̃ sisɨn a vigbete u ji ɓayɛ, u gatɔ a sisɨn zaza.

Ama ukɛ ̃ sisɨn a vigbete u ji ɓayɛ, u gatɔ a sisɨn zaza.

Ɔ sisɨn ̃nɛu u ɔ̃ yɛti puru, ɔkɔ yɔriyunɛ awɔ yukɔnɛuni ɔ gaki Ɗalapa a lee-lee.

Ɗalapa gbete au ukɔ ɔ̃nyaba sisɨn ̃pɛlinɛ, u ̃ɔ ɔ̃ a sisɨn puru wɔsɔ̃n a binyatɔ̃nɔgbete ɔ ã sisɨn a Ɗa bi ɔ ɗekɨn a ɓaanɛni a Ɗa suru kaka naa ̃sinɛ.

Ɗalapa gbete au ukɔ ɔ̃nyaba sisɨn ̃pɛlinɛ, u ̃ɔ ɔ̃ a sisɨn puru wɔsɔ̃n a binyatɔ̃nɔgbete ɔ ã sisɨn a Ɗa bi ɔ ɗekɨn a ɓaanɛni a Ɗa suru kaka naa ̃sinɛ.

A fé é a certeza

A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.

Sisɨn Ãnɛ

Aru ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ a Ɗabii kɔritɔ u ̃ sisɨn jo ayuu vigbete u ã sisɨn aɗɔnyɛ tɛpɛ-tɛpɛ, u ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ ayuu vigbete u ji ɓa shãni ɓa .

Sisɨn Ãnɛ

Aru ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ a Ɗabii kɔritɔ u ̃ sisɨn jo ayuu vigbete u ã sisɨn aɗɔnyɛ tɛpɛ-tɛpɛ, u ɔ̃ shɔ sisɨn ãnɛ ayuu vigbete u ji ɓa shãni ɓa .

U sisɨn ̃katakata aru shinɛ knti, aruviya shɔgbete u ma ruum a wuniyɛ, Ɗalapa upɛ shɔ vitɔ̃vɨng pɛlinɛ.

U sisɨn ̃katakata aru shinɛ knti, aruviya shɔgbete u ma ruum a wuniyɛ, Ɗalapa upɛ shɔ vitɔ̃vɨng pɛlinɛ.

Bi ji gbete Ɗa suru ̃n ji gbete, ji nankɔ sisɨn ̃ji gbete a Ɗalapa ɓawɔ nya a yuuniyɛ.

N gaki aru ɔ sisɨn u ɓelitɔ ɔ ɗɔsẽsẽtɔ, nɔgbete ɔ vi sisɨn ̃gbete ɓawɔnya au yuuniyɛ, n gaki Ɗa ɔ nɔgbete Ɗa tasiu shɔbiiyi susãri abi vinɔlusinɛ gbeteu ma a yinɛyɛ,

Ɗalapa marɛ nɛn tasi u ruuɓusinɛ u shɔbiiyi zɛtɔ, ruuɓusinɛm vi ̃niba gbete au ɓusiyɛ nɛn tasi shɔ kpai. Ruuɓusinɛm ukɔ ɔ̃Kirisi gbete awɔ biiyɛ, vim tasitɛ ɔ kpaa Ɗalapa basinɛtɔ.

Aruviya u ntawɔ ruu sisɨn ãnɛ tɛttɔ a Kirisi Yesɔ biini, awɔ ɔrinɛ gbete ɔ tasi Ɗalapa shɔbiiyini kpai. Aɗagbete Ɗalapa nyaruubii, ruu ̃vɨn, au gaa ɗɔbii anɛyɛ, ɔ nta ruu sisɨn ̃gbete a ã shoyɛtɛttɔ. Aru nankɔ ɔ sisɨn ãnɛ a ɔrinɛni shi ayuu vigbete ɔ ̃ sisɨn aɗɔnyɛ, shɔ ̃sɔɔtɛttɔ kaali a kolapa.

Esperança e confiança

Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.

Esperança eterna

Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.

pɛli nankɔ aru u kpa Ɗa ̃vɨn shonɛ nɔgbete u kpa ɔ̃̃vɨn a Ɗalapa ɗɔbii, u ɔ̃ shɔgbeteyi kpa suru gbete yisinyaɓayɛ au ̃ sisɨn aɗɔnyɛ.

Aruumkɔ u mabiirɛ u pɛlishonɛ ̃ɛm, aruviya u ̃ sisɨn a Ɗalapa gbete u suru aɗɔn bi, shɔ gbete ukɔ ɔ̃shɔ-shɔraanɛ kpai, badijo shɔ gbeteyi ã sisɨntɛyɛ.

U sheeli vɔɓa, ɔ̃ a ɗɔsẽsẽ gbete shɔwɔ zɛnɔ anɛ ɓa ɗɔnni ɓa. Shɔwɔɔ ji zɛu ɓa shãani ɓa; shɔwɔɔ zɛunɔ zɛnɛ ̃n ɓa, au kabiikɔ shɔ bassi Ɗalaparɛ, kopiɗaviya ɔ̃ shɔ gbete vi tɛu kaka ɓa dangdang! Nankɔ.

A ãsi shɔ gbeteyi vinaa aɗɔn a kotipim ɔ̃nɛni nya ikɔyi basi yunɛ, ko ikɔyi ̃ sisɨn nɛi saa shoshiyi vishonɛtɔ piti kpai, ama i ̃ sisɨn a Ɗalapa ɗɔbii, shɔ gbete ãu vitɔ ̃ɛm aru gbete ntauyɛti purutɔ.

U kpaa sisɨntɔ a Ɗalapa a Uɓeye ɗekɨn nɔgbete ɔ tasi ɔ sisɨn ãnɛ a yɛti vishonɛni, a nɔgbete ɔ ɔrinɛ ̃ɔ pɛli vishonɛ ̃ɛm, anɔgbete ɔ ̃ sisɨn a Uɓeyelapa Yesɔ Kirisi bi u kaka ɗɔn.

Uɓeyelapa Anɛ

U shɔbiiyi u kasirɛ ɔ ruu ̃vɨntɔ aru shɔ gbeteyi vɔtɛyɛ, nɔgbete ɔ sisɨn lɛsi ɓa, ɓa naa shɔgbeteyi sisɨn ̃ɓayɛ. U ãsisɨn tɛttɔ Yesɔ vɔrɛ a yulapa ̃nrɛ a saa, aru nankɔ u ãsisɨntɛ Yesɔ sɔɔ kotipi Ɗalapa yusi shɔgbeteyi vɔlitɛ ai ãsisɨn au bi u ɗɔbiitɔ.

Aru gbete u sisɨn ̃nɛn a ɗɔnni, u kaka bimanɛ aɗɔn ̃ɛm.

Vi taati miyi i ɔ̃ jinankɔ: ukɔ sisɨn ãnɛ, sisɨn ̃a ɔrinɛ; a shɔgbete ɔ̃ pẽnibayɛ ukɔ ɔrinɛ.

Expressões de esperança

Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.

<< Ɔ arɛ yemi, shɔgbete ai yɔtɛ a vi ̃neba tuneni, n yen ã susinetɔ.

Firmeza na esperança

Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_12-11-46-