Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperança

Por Bíblia Online

A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.

Esperança viva

Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.

Iarwarna eteacna watta aimo tamuŋna auŋa lambica eacrenan

Aintik aia Raraŋ Aetaniacna imo aŋgɨ ŋgep, ma Raraŋ Aetaniac, na ma aina Kacoot Iesus Karaisna Aet. Na ma aina kakadmaina opotac laŋ aniacap, na ma Iesus Karaismo muk iniknan mac nda moa ŋgepatna. Na an taup mbuŋa ma aimo iarwarna eteacna wat ŋgamma neaŋrinan. Na an iarwarna eteacna wat ŋgamma aimo moa gagraca, ma aimo neaŋ ndoprina reikta lambi taŋi mɨnna tɨk te, ma aimo neaŋnande.

Iarwarna eteacna watta aimo tamuŋna auŋa lambica eacrenan

Aintik aia Raraŋ Aetaniacna imo aŋgɨ ŋgep, ma Raraŋ Aetaniac, na ma aina Kacoot Iesus Karaisna Aet. Na ma aina kakadmaina opotac laŋ aniacap, na ma Iesus Karaismo muk iniknan mac nda moa ŋgepatna. Na an taup mbuŋa ma aimo iarwarna eteacna wat ŋgamma neaŋrinan. Na an iarwarna eteacna wat ŋgamma aimo moa gagraca, ma aimo neaŋ ndoprina reikta lambi taŋi mɨnna tɨk te, ma aimo neaŋnande.

Aintik nena iroar inkara ne Karais niŋgikmo tɨkca eacraŋ, ma nena Kacoot. Na mina nenmo an reac laŋa ne anna lambirena mɨnɨŋna digi te, ne anna rutina kammo memetmbaca kocroca eacraŋ.

Aintik nena iroar inkara ne Karais niŋgikmo tɨkca eacraŋ, ma nena Kacoot. Na mina nenmo an reac laŋa ne anna lambirena mɨnɨŋna digi te, ne anna rutina kammo memetmbaca kocroca eacraŋ.

Na an meikramtaɨra muruŋa mana lambirenanna, mina ndorimo Raraŋ Aetaniacna lamnɨac ŋgoutmo, moa rat ndaruca eacrena. Na an kirara Karaisa rat ndeacrenan, mitoco aind ndeacnandet.

Esperança que não decepciona

A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.

Na aia ndorimo Raraŋ Aetaniacmo, ndorimo otacna moca anna ndabi te, aia wanaiŋa mba lambiitndai. Wanaiŋ. Raraŋ Aetaniaca aimo matŋia ma aimo Ŋeroŋ Rat neaŋgatna, mana meikramtaɨra matau momona kirarir koinda, anna Ŋeroŋ Ratta aina iroar inkara tɨkatna.

Na aia ndorimo Raraŋ Aetaniacmo, ndorimo otacna moca anna ndabi te, aia wanaiŋa mba lambiitndai. Wanaiŋ. Raraŋ Aetaniaca aimo matŋia ma aimo Ŋeroŋ Rat neaŋgatna, mana meikramtaɨra matau momona kirarir koinda, anna Ŋeroŋ Ratta aina iroar inkara tɨkatna.

Raraŋ Aetaniaca aimo meikramtaɨr wandoik ŋgacatna

Na aia rɨpacat tik, Raraŋ Aetaniaca aimo meikramtaɨr wandoik ŋgacrina. Aintik aina Kacoot Iesus Karaisa aimo moa aia Raraŋ Aetaniacap nikinik iro wetwet ndeacri. Na Iesusa aimo rɨtɨpaikta meikramtaɨrmo, Raraŋ Aetaniac ndambuŋa taŋna taup gootatna, aimo an Raraŋ Aetaniacna kakadmaina kaŋgaukca mbukna moca, mandeaca aia eacreke, Raraŋ Aetaniacna ndabirena, ma kɨpca aimo aŋgɨ taŋca aia manap tamuŋna auŋna reik laiŋ, laiŋ koind aŋgɨnande, anna ndo moca aia toŋtoŋgar koind teacnande.

Na aia an niŋgikna toŋtoŋa mba morenanna. Wanaiŋ. Na aia toŋtoŋ niŋgik, an meikramtaɨra aimo neaŋgekna makukar ŋgoriknan. Na anna aia lamŋina, aia makuk aŋgɨ te, anna ndo aina nikinik iroarmo, moi gagaranande. Na aia gagaraca aind ndeacraŋ te, na aimo totowaira larua towai te, aia wɨtɨki gagarana mɨn. Na aia wɨtɨki gagaraca an totowairmo aŋgɨa aia irik ŋgocor te, Raraŋ Aetaniaca ma lamŋirena aia laiŋ, na aia toŋgoca Raraŋ Aetaniaca rɨpaca mana lambirena, ma aimo otaca aimo mac nda aŋgɨnande.

Raraŋ Aetaniaca aimo mac nda aŋgɨri, mandeaca aia rɨpacrina, na ne lambica taŋrena, na Raraŋ Aetaniac, ma aimo neaŋ ndopca morina reik laiŋga, ma monandet. Na aia gaindop te, aia reac ianna ndabirena, anmo aia gaind ndamŋinandet, aia mba aŋgɨreke. Na ramootta an reac aŋgɨ te, ma kaina moca wanaiŋ ndabit? Na aia lamŋirena, aia an reikmo aia gidik ŋgoin naaŋgɨnande, na aia mba aŋgɨreke, aintik aia ndorita iroar inkara moi paŋpaiŋica aia malambireke.

Na aia lamŋirena, aia an reikmo aia gidik ŋgoin naaŋgɨnande, na aia mba aŋgɨreke, aintik aia ndorita iroar inkara moi paŋpaiŋica aia malambireke.

Ne rɨpacre tik, ne Kacootna lambirena, ma nenmo otacnande, aintik ne toŋgo. Ŋarikca makukara nenmo laru te, ne wɨtɨki gagaraca, ne memetmbaca mbendeiraŋ.

Na Raraŋ Aetaniac ma baburina reikca ma neaŋnande, an reik laiŋga aia aŋgɨ ndopca lambirenanna. Na ne mana rɨpacrenan, na ma mɨn, ma nemo toŋtoŋ bagaraniacapa nikinik iro wetwet ndonanmo ma nemo tɨk laruna mɨn. Na Ŋeroŋ Ratna gargar mbuŋ, ne an oitna mɨnna lamtambina kirara morena, an kirar mbuŋa Raraŋ Aetaniaca ma aina lambirena an reik laiŋmo neaŋnande. Na an reikca nemo moi mɨnna tɨknande.

Na Raraŋ Aetaniac ma baburina reikca ma neaŋnande, an reik laiŋga aia aŋgɨ ndopca lambirenanna. Na ne mana rɨpacrenan, na ma mɨn, ma nemo toŋtoŋ bagaraniacapa nikinik iro wetwet ndonanmo ma nemo tɨk laruna mɨn. Na Ŋeroŋ Ratna gargar mbuŋ, ne an oitna mɨnna lamtambina kirara morena, an kirar mbuŋa Raraŋ Aetaniaca ma aina lambirena an reik laiŋmo neaŋnande. Na an reikca nemo moi mɨnna tɨknande.

A fé é a certeza

A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.

Rɨtɨpacna tɨpna kirarna mɨnɨŋ

Na rɨtɨpacna tɨpna kirara ma gaind. Aia gainda matau lamŋirenan, reik laiŋ, laiŋga Raraŋ Aetaniaca aimo baburinan, na ma aimo neaŋ ndoprinanna, anna aia aŋgɨna lambirenan, aia gidik ŋgoinna aŋgɨnandet. Na aina lamnikca an reikmo wat ŋgocor, aia matau lamŋirenan, an reikca muruŋcamiŋa eacrenan.

Rɨtɨpacna tɨpna kirarna mɨnɨŋ

Na rɨtɨpacna tɨpna kirara ma gaind. Aia gainda matau lamŋirenan, reik laiŋ, laiŋga Raraŋ Aetaniaca aimo baburinan, na ma aimo neaŋ ndoprinanna, anna aia aŋgɨna lambirenan, aia gidik ŋgoinna aŋgɨnandet. Na aina lamnikca an reikmo wat ŋgocor, aia matau lamŋirenan, an reikca muruŋcamiŋa eacrenan.

Te, aia ndorita rɨtɨpaikapa, reik laiŋmo aia lambirenanmo, aia anna kamb ndoprena. Aintik aia ndorita rɨtɨpaikmo utiŋa gagraca, na aia kai nanambi teac, na kai rugut mo teac. Na aia lamŋirena, Raraŋ Aetaniaca ma mo ndoprina reikca ma muruŋcamiŋa gidik ŋgoinna monandet.

Te, aia ndorita rɨtɨpaikapa, reik laiŋmo aia lambirenanmo, aia anna kamb ndoprena. Aintik aia ndorita rɨtɨpaikmo utiŋa gagraca, na aia kai nanambi teac, na kai rugut mo teac. Na aia lamŋirena, Raraŋ Aetaniaca ma mo ndoprina reikca ma muruŋcamiŋa gidik ŋgoinna monandet.

Na Ŋeroŋ Rat kabe niŋgikapa, tik umbum kabe niŋgikca eacrenan. Ainda moca Raraŋ Aetaniaca nenmo aca ne reac kabe niŋgikna lambi, na reik laiŋga ma aimo monanna, ma moca mɨnna tɨknandet.

Na aku toŋgorinanna, ma nena iroarmo tiŋar laiŋga mo, te, ne matau lamŋina, an reikca ma nenmo garacrinanna, ne aŋgɨnandet, na an reikta moca ne anna lambica eacrenan. Ainda moca ne an reik laiŋ laiŋta ndamŋina, na an reikca Raraŋ Aetaniaca morinanna, anna aia mana meikramtaɨrtan.

Na mana toŋtoŋ mbuŋa ma aimo mana meikramtaɨrmo, an iŋgorocrina kammo wandacrinan, te, aia lamŋina, an kamma ma laŋ ŋgoin, na ma Iudana meikramtaɨr wanaiŋmo otacnandet. Na an iŋgorocrina kamma ma gaind, Karaisa nenap eacrenan, na ne manmo lambica ma nemo aŋgɨca taŋca ne manap eacna, te, ne mana reik laiŋ laiŋ koinda, tamuŋna auŋ ndeacrenanmo aŋgɨna.

Na aŋga nena kambca waracrinanna, ne Karais Iesusa rɨpacrenanapa, Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo matŋirena. Na an reac laŋa, ne lambirenanna Raraŋ Aetaniaca nemo larapacrinanna, ma nenanmo tamuŋna auŋmo wembaca eacrena. Na outta ne an Iesus Karaisna kam wembaŋ laŋa waracrinanna, na ne an kam gidikmo rɨpacrinan, na anna kam wembaŋ laŋ. Ainda moca ne Iesus Karaismo matau ŋgoinna rɨpacrenan, na Raraŋ Aetaniacna meikramtaɨrmo, muruŋcamiŋmo nikinik iroar wewetarmo neaŋrenan. Na gan tiacarpaik muruŋna auŋembta meikramtaɨrmo, mina gan kam wembaŋ laŋmo wiwitirena, na meikramtaɨr wɨtta rɨpaca raŋgairinan, na mina tɨpemb kirarir toco laiŋ ndarurinan. Na an ra ŋgoinna, ne Raraŋ Aetaniacna kakadmaina opotacna kam wembaŋ laŋna kamma waracri, na ne manmo mataua lamŋiatnan, ainta tɨpna kirara nena rɨk ndarurina.

Esperança e confiança

Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.

Esperança eterna

Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.

Ainda moca Karaisa aimo kadmaica aimo Raraŋ Aetaniacna lamnɨacmo meikramtaɨr wandoikca morinan, te, an tɨpna kirara Raraŋ Aetaniaca aimo larapaca aia iarwarna eteacna wat aŋgɨnande, na an iarwarna eteacna watta aia anna lambica eacrena.

Anna moca aia aiŋir anikca moca Raraŋ Aetaniaca rɨpacatna, ma iarwarna eteacna watapna Raraŋ Aetaniac, ma meikramtaɨrmo muruŋ mac nda aŋgɨna ramoot, an meikramtaɨra man ŋgoinna rɨpacrenanna, ma aimo mac nda aŋgɨnandet. Aintik aia man ŋgoinna rɨpacrenan, na aia lambia, ma aimo tɨpemb kirarir laiŋga mataua morenan. Ainda moca aia memetmbaca aiŋir anikca morenan.

na ma mba menacrenan, na ma memetac aniacap eacrenan, na ramoot ianna manmo mba watri, na mamo watna mɨnna wanaiŋ. Aintik aia muruŋa mana i aniacmo aŋgɨ ŋgepraŋ, na mana gargara iarwara eacraŋnandet. Anna gidik.

Meikramtaɨra lamin wɨt aniacap, mina Raraŋ Aetaniacmo rɨpaca, kabena meikramtaɨrmo otac

Gan tiacarpaikna lamin aniacapna meikramtaɨrmo, u minmo matau mbopi gagraca, mina ndorita irembmo, tamuŋa kai aŋgɨ ga teac. Na mina ndorita lamin aniacna moca kai rɨpac teac, anna ma memetmbaca mba eacitndai. Mina Raraŋ Aetaniacmo ndorita rɨtɨpaik tɨk te, ma ndo aina toŋtoŋgarta landamŋiarta reikca ma neaŋnandet.

Na nena rɨtɨpaikca nenmo moa ŋgepca, ne tɨpemb kirarir laiŋga morenan, na nena morena aiŋir laiŋta moca, aia ndorita Raraŋ Aetaniac Aetmo kam laŋ neaŋrena. Aintik ne ndorita iroar inkarmo kabenanda matŋireke, na an mamatŋina aiŋ gargara ne aina Kacoot Iesus Karaisna ndabirena.

Kacoot ma mac nda kɨpca aimo aŋgɨ puninandet

Na ne Iesusa rɨpacrena laiplacar, aia toŋgorinanna, ne gainda matau lamŋi, titocna reaca ndo an menacrina meikramtaɨrmo laruit. Na moca ne kadmai nari, gan meikramtaɨr ndeidta kirarira mina Raraŋ Aetaniaca rɨpac ŋgocora wanaiŋa lambirenan. Na aia gainda rɨpacrenan, Iesus ma menaca ma mac nda ŋgepatna. Aintik aia lamŋirena, Iesusna gargar mbuŋa Raraŋ Aetaniac ma an rɨpaca menacrinanmo, ma mac nda mo ŋgepca mina Iesusap kɨpnande.

Na aia gidik ŋgoinna rɨpacrina, an memetacna tac aniacna moca lambirena ma kɨpca aimo larua mɨnna tɨkca, memetmbac ndeacraŋna moca. Aintik aia nanambina mɨnna wanaiŋ. Aia mbopi waekeraŋnande.

Na an reik mbonkaca, ianna rɨtɨpacna tɨpna kirar, na ianna Raraŋ Aetaniacna lamtambina tɨpna kirar, te, ma aimo moi laiŋga monan, na ianna aia mamatŋimo kabena meikramtaɨra neaŋrena tɨpna kirar, aintik an reik mbonkaca memetmbac ndeacrena. Na an reik mbonkacna inikca, ianna tɨpna kirara ma laŋ ŋgoin, anna gan tɨpna kirar, kabena meikramtaɨrmo mamatŋia morena.

Expressões de esperança

Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.

"Na ne meikramtaɨra aiŋir anik koinda morenan, na ne makukar anikmo mbukrenan, ne auk ndambuŋ nakɨp te, aku nemo wɨktɨtɨkca neaŋnande.

Firmeza na esperança

Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.

Seja o primeiro