Publicidade

Esperança

Por Bíblia Online

A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.

Esperança viva

Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.

Dǝnyitthǝ Angã

Ɓito sakko Fuh gi langkwoi Daa gi Dangbang Yeso Kristi ɓi! ba gong ɓyǝa nungzuii gu kwɔ u dǝɓi nwongǝi afu ǝrrlǝ Yeso ɓui ɓua ɓǝ. Ən bǝi ɓǝ ɓi dǝnyitthǝ angǝ a,

Dǝnyitthǝ Angã

Ɓito sakko Fuh gi langkwoi Daa gi Dangbang Yeso Kristi ɓi! ba gong ɓyǝa nungzuii gu kwɔ u dǝɓi nwongǝi afu ǝrrlǝ Yeso ɓui ɓua ɓǝ. Ən bǝi ɓǝ ɓi dǝnyitthǝ angǝ a,

Kwoi ɓa sur Kristi lo nyiɓǝ, ɓa ghaali Dangbang. Lona ǝndǝi a ǝǝnwa gwabnwa yuu akwɔ ǝndǝi ɓibɓǝ angǝ ɓa gei nungkwɔ ɓa dǝnyitthǝ ɓǝ,

Kwoi ɓa sur Kristi lo nyiɓǝ, ɓa ghaali Dangbang. Lona ǝndǝi a ǝǝnwa gwabnwa yuu akwɔ ǝndǝi ɓibɓǝ angǝ ɓa gei nungkwɔ ɓa dǝnyitthǝ ɓǝ,

Yuu kwɔ ǝndǝi tthǝ ibǝ dǝnyitthǝ kwɔ tthǝ Kristi muo lo matthǝ, manungkwɔ Kristi matthǝ ɓǝ.

Esperança que não decepciona

A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.

dǝnyitthǝ ɓǝkwɔ dǝɓi tthǝkku lǝu, bakwɔ Fuh al yiɗi bǝi gu dang nyi ɓi tthǝ Ɓyang a Langǝ i, kwɔ nungdǝ gi Fuh kwɔ dǝɓi ɓǝ.

dǝnyitthǝ ɓǝkwɔ dǝɓi tthǝkku lǝu, bakwɔ Fuh al yiɗi bǝi gu dang nyi ɓi tthǝ Ɓyang a Langǝ i, kwɔ nungdǝ gi Fuh kwɔ dǝɓi ɓǝ.

Matthǝ I Fuh

Lakwɔ i dǝɓi matthǝ i Fuh babǝ dǝnyitthǝ, ɓitthǝ i ǝǝ i tthǝla i Fuh tthǝ Dangbang Yeso Kristi. Fuh wu ɓilǝ tthǝ dǝnyitthǝ ɓi ibǝ ibǝi nung a langǝ i gi Fuh, dang ǝu lakwɔ nungkwɔ dǝbɓi nwong. Langkwoi nungkwɔ dǝɓi fog lǝba nyitthǝ tǝi dang ghaali gi Fuh!

Dǝɓi fog lǝba zuii ɓi langɓǝ, bakwɔ ɓi ibǝing zuii dǝna wulǝ nyimnyi, nyimnyi a wulǝ gwabnwa gi Fuh, langkwoi gwabnwa gu a mab nyitthǝ.

Bakwɔ ǝn tthǝ dǝnyitthǝ nung kwɔ i nwong ɓi; kwoi nǝɓi ɓyǝa nung kwɔ ɓi nyitthǝ bko kwɔ, yang ǝn ba a langǝ i ǝn dǝnyitthǝ lǝu. Ən yiǝ dang ɓi a dǝnyitthǝ nung kwɔ ɓi ɓyǝa ɓa? Kwoi ɓi dǝnyitthǝ nung kwɔ ɓi ɓyǝa lǝu kwɔ, yang ɓi ǝǝ ɓi kiǝ i tthǝb nyitthǝ.

Kwoi ɓi dǝnyitthǝ nung kwɔ ɓi ɓyǝa lǝu kwɔ, yang ɓi ǝǝ ɓi kiǝ i tthǝb nyitthǝ.

dǝnyitthǝ ɓǝ dǝɓǝ tthǝla, ɓa tthǝb nyitthǝ zuii ɓǝ, langkwoi ɓa pinwa vii ǝndǝi.

Kaso Fuh, kwɔ dǝnyitthǝ ǝrr tthǝu kwɔ, ɓǝ tthǝla i ǝǝ a langǝ i tthǝ dǝnyitthǝ ɓǝ tthǝulǝ, yangbǝ dǝnyitthǝ ɓǝ lilo tthǝ na ghaa i ttha Ɓyang a Langǝ i.

Kaso Fuh, kwɔ dǝnyitthǝ ǝrr tthǝu kwɔ, ɓǝ tthǝla i ǝǝ a langǝ i tthǝ dǝnyitthǝ ɓǝ tthǝulǝ, yangbǝ dǝnyitthǝ ɓǝ lilo tthǝ na ghaa i ttha Ɓyang a Langǝ i.

A fé é a certeza

A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.

Dǝnyitthǝ

dǝnyitthǝ nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓi dǝnyitthǝ ɓǝ, gwab nungkwɔ ɓi ɓyǝa lǝuɓǝ.

Dǝnyitthǝ

dǝnyitthǝ nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓi dǝnyitthǝ ɓǝ, gwab nungkwɔ ɓi ɓyǝa lǝuɓǝ.

Ɓi muo dǝnyitthǝ naɓi kwɔ nyimtthǝ, bakwɔ ɓi ba a langǝ i tthǝ Fuh dǝilo gwab nwa ba gu.

Ɓi muo dǝnyitthǝ naɓi kwɔ nyimtthǝ, bakwɔ ɓi ba a langǝ i tthǝ Fuh dǝilo gwab nwa ba gu.

Tthǝ kunɗǝng langkwoi Ɓyang kunɗǝng, manungkwɔ dǝnyitthǝ kunɗǝng kwɔ Fuh lubǝiɓǝ ɓǝ.

Dǝmǝn yam yangbǝ Fuh ɓko dang wa ɓǝɓa ɓyǝa lua gu, yangbǝ ɓa ɓyǝa dǝnyitthǝ kwɔ u lubǝi ɓǝlǝ bko ɓǝ, nung tǝi ɓǝ nǝnǝ fǝm lo khana lo kwɔ u gwab nwuo yayuu gu ɓǝ,

Nungkwɔ Fuh nhǝm tou kwoi dǝna yiɗi kwɔ nungɓǝlǝ u tanatthǝ nungkwɔ dang nyiu kwɔ yayuu gu tthǝ, nungtǝi kwɔ i nung a pyǝa kwɔ ba yayuu ǝndǝi. Nung a pyǝa yakwɔ ǝn ya yahudawa lǝu ɓǝ nungɓǝlǝ Kristi dang tthǝɓǝ, nungɓǝlǝ nungkwɔ ɓa tǝi dang ghaali Fuh.

Bakwɔ ɓi dǝnyitthǝ ɓǝ tthǝ Kristi Yeso langkwoi yiɗi bǝi ɓǝ lǝba yayuu gi Fuh ǝndǝi ɓǝ. Kwɔ ba a langǝ i, nwaba a langǝ i, kwɔ la nwasiu wuo suaɓǝ, ɓalǝ nyitthǝ kwɔ dǝna dǝɓǝ. Nungkwɔ dǝnyitthǝ ɓǝ ibǝ yiɗi bǝi ɓǝ tthǝn lo nungkwɔ ɓa dǝnyitthǝ ɓǝ, kwɔ i dǝɓǝ tthǝ matthǝ wayi .

Esperança e confiança

Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.

Esperança eterna

Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.

yangbǝ tthǝ nung a langǝ i gu i ɓi matthǝ i Fuh yangbǝ ɓi tǝi nwongǝi a ɗing kwɔ dǝɓi dǝnyitthǝ ɓǝ.

Ɓi ɗuong nungɓi langkwoi ɓi to nung to ɗing, bakwɔ ɓi dǝnyitthǝ Fuh ya nwongǝi, kwɔ ya sob lo yayuu ǝndǝi yakwɔ ba a langǝ itthǝ ɓǝ.

U ɓuo u ɓuiu; u mangǝn lua kwɔ yuu akun gɓagǝu ɓǝ. Yuu akun yangǝu ɓyǝko bokun; yuu akun yangǝu a ɓuan a ɓyǝko. Ghaali i ttha a ɗing ǝn abo! Dǝitthǝ manungɓǝ.

A gei yakwɔ tthǝ i nungtǝi a nung longwam kwɔ i lǝi loi thǝ, kwoi i dǝbǝ dǝnyitthǝ gi, lo i nungkwɔ dǝnyitthǝ yangǝu ɓǝ manung gi nungtǝi, kwoi i tthǝ Fuh, kwɔ dǝna ɓko nko dǝna ɓi nung babǝ tthǝla ɓiɓǝ.

Bakwɔ dǝɓi nhǝm Fuh Daa ɓi nungsi langkwoi kwɔ dǝɓa to nung to i dǝnyitthǝ ɓǝ, kwɔ yiɗi bǝiɓǝ to ɓǝ dǝɓa to nung to niɓǝ, langkwoi kwɔ dǝɓa dǝnyitthǝ Dangbang Yeso Kristi nyimtthǝ.

Wuo Gi Dangbang

Ya young ɓi, dǝɓi yiɗi ɓa ibǝi ba a langǝ i ba yakwɔ ɓuiɓǝ, yangbǝ dang waɓǝ ɓanglǝ thǝ, manung a yakwɔ dǝnyitthǝ gi yangǝu ɓǝ. Ɓi dǝba a langǝ itthǝ ɓingǝ Yeso ɓui langkwoi ǝrr ɓuiɓua, langkwoi nungkwɔ ɓi dǝba a langǝ i ɓingǝ Fuh a ee Yeso i yakwɔ dǝba a langǝ i tthǝu a kwoilǝ a tǝlǝ tthǝu.

Bakwɔ ɓi tthǝ i dǝnyitthǝ, ɓitthǝ i tthǝ nyimmi.

Dangǝulǝ ǝndǝi nungkwɔ tai kwɔ ǝǝtthǝ: ba a langǝ i tthǝ, i nyi tthǝ nung, i yiɗi bǝi; langkwoi dang ǝulǝ ǝndǝi yiɗi bǝi angǝ a.

Expressões de esperança

Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.

<<Ɓa suam, ɓǝ yakwɔ dǝna to zuii i nungkwɔ ya nanatthǝnung gi Musa naɓǝ natthǝ kwɔ, mǝn dǝɓǝ nwongǝi.

Firmeza na esperança

Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-