Esperança
A esperança cristã não é desejo vago — é certeza inabalável fundamentada nas promessas de Deus. Ela é âncora da alma, firme e segura, que penetra até o interior do véu.
Esperança viva
Bendito seja Deus que nos gerou de novo para uma esperança viva, mediante a ressurreição de Jesus Cristo.
Blessed be God, and the Father of our Lord Jesus Christ, which by his great mercy begat us again into living hope, by the again-rising of Jesus Christ from death,
Blessed be God, and the Father of our Lord Jesus Christ, which by his great mercy begat us again into living hope, by the again-rising of Jesus Christ from death,
But hallow ye the Lord Christ in your hearts, and evermore be ye ready to [do] satisfaction to each man asking you reason of that faith and hope that is in you, but with mildness, and dread,
But hallow ye the Lord Christ in your hearts, and evermore be ye ready to [do] satisfaction to each man asking you reason of that faith and hope that is in you, but with mildness, and dread,
And each man that hath this hope in him, maketh himself holy, as he is holy.
Esperança que não decepciona
A esperança não decepciona, pois o amor de Deus é derramado em nossos corações pelo Espírito Santo.
And hope confoundeth not, for the charity of God is spread abroad in our hearts by the Holy Ghost, that is given to us.
And hope confoundeth not, for the charity of God is spread abroad in our hearts by the Holy Ghost, that is given to us.
Therefore we, justified of faith, have we peace at God by our Lord Jesus Christ.
By whom we have nigh going to [or access], by faith into this grace, in which we stand, and have glory in the hope of the glory of God’s children.
And not this only, but also we glory in tribulations, witting that tribulation worketh patience,
and patience proving, and proving hope.
But by hope we be made safe. For hope that is seen, is not hope; for who hopeth that thing, that he seeth?
And if we hope that thing that we see not, we abide by patience.
And if we hope that thing that we see not, we abide by patience.
joying in hope, patient in tribulation, busy in prayer,
And God of hope full-fill you in all joy and peace in believing, that ye increase [or abound] in hope and virtue of the Holy Ghost.
And God of hope full-fill you in all joy and peace in believing, that ye increase [or abound] in hope and virtue of the Holy Ghost.
A fé é a certeza
A fé é a certeza do que se espera. Mantenhamos firme a confissão da esperança, pois fiel é o que prometeu.
But faith is the substance of things that be to be hoped [or the substance of things to be hoped], and an argument, [or certainty], of things not appearing.
But faith is the substance of things that be to be hoped [or the substance of things to be hoped], and an argument, [or certainty], of things not appearing.
and hold we the confession of our hope, bowing to no side, [or unbowing, or unpliable]; for he is true that hath made the promise.
and hold we the confession of our hope, bowing to no side, [or unbowing, or unpliable]; for he is true that hath made the promise.
One body and one Spirit, as ye be called in one hope of your calling;
and the eyes of your heart enlightened, that ye know, which is the hope of his calling, and which be the riches of the glory of his heritage in saints;
to whom God would make known the riches of the glory of this sacrament in heathen men, which is Christ in you, the hope of glory.
hearing your faith in Christ Jesus, and the love that ye have to all holy men,
for the hope that is kept to you in heavens. Which ye heard in the word of truth of the gospel,
Esperança e confiança
Eu sei os planos que tenho para vocês — planos de paz e esperança. Deus é a fonte de toda esperança.
For I know the thoughts which I think on you, saith the Lord, the thoughts of peace, and not of torment, that I give to you an end and patience.
For I know the thoughts which I think on you, saith the Lord, the thoughts of peace, and not of torment, that I give to you an end and patience.
All ye that hope in the Lord, do ye manly; and your heart be comforted.
All ye that hope in the Lord, do ye manly; and your heart be comforted.
My soul, why art thou sorry; and why troublest thou me? Hope thou in God, for yet I shall acknowledge to him; he is the health of my cheer, and my God.
My soul, why art thou sorry; and why troublest thou me? Hope thou in God, for yet I shall acknowledge to him; he is the health of my cheer, and my God.
Thou art mine helper, and mine up-taker; and I hoped more in thy word.
Thou art mine helper, and mine up-taker; and I hoped more in thy word.
[Caph.] My soul failed into thine health; and I hoped more in thy word.
He is blessed, of whom the God of Jacob is his helper; his hope is in his Lord God,
my God, I trust in thee, be I not ashamed. Neither mine enemies scorn me;
for all men that suffer thee shall not be shamed. All men doing wicked things superfluously; be they shamed.
Esperança eterna
Somos salvos na esperança. Aquele que prometeu é fiel. A esperança está guardada nos céus para os que creem.
that we justified by his grace, be heirs by hope of everlasting life.
And in this thing we travail, and be cursed, for we hope in living God, that is Saviour of all men, most of faithful men.
Which alone hath undeadliness [or immortality], and dwelleth in light, to which light no man may come; whom no man saw, neither may see; to whom glory, and honour, and empire be without end. Amen.
Command thou to the rich men of this world, that they understand not highly [or proudly], neither that they hope in uncertainty of riches, but in the living God, that giveth to us all things plenteously to use;
having mind [or mindful] of the work of your faith, and travail, and charity, and abiding of the hope of our Lord Jesus Christ, before God and our Father.
For, brethren, we will not, that ye unknow of men that die, that ye be not sorrowful, as others that have not hope.
For if we believe, that Jesus was dead, and rose again, so God shall lead with him them that be dead by Jesus.
Therefore we that have such hope, use much trust;
And now dwell faith, hope, charity, these three; but the most of these is charity.
Expressões de esperança
Vinde a mim todos os que estais cansados. A esperança adia a dor e floresce na presença do Senhor.
All ye that travail, and be charged, come to me, and I shall fulfill [or shall refresh] you.
The spirit of the Lord is[up] on me, for the Lord anointed me; he sent me to tell [out] to mild men, that I should heal men contrite in heart, and preach forgiveness to captives, and opening to prisoners;
But they that hope in the Lord, shall change strength, they shall take feathers as eagles; they shall run, and shall not travail; they shall go, and shall not fail.
My soul said, The Lord is my part; therefore I shall abide him.
Forsooth I shall behold to the Lord, I shall abide God my saviour; the Lord my God shall hear me.
Hope which is delayed, tormenteth the soul; a tree of life is desire coming.
Hope which is delayed, tormenteth the soul; a tree of life is desire coming.
Firmeza na esperança
Esperai no Senhor! O cavalo é vaidade para a segurança, mas o Senhor guarda os que nele esperam.
Lord, thy mercy be made on us; as we hoped in thee.
Lord, thy mercy be made on us; as we hoped in thee.
Our soul suffereth the Lord, that is, abideth patiently his will; for he is our helper and defender.
An horse is false to health; for-sooth he shall not be saved in the abundance, either plenty, of his virtue.
Lo! the eyes of the Lord be on men dreading him; and in them that hope in his mercy.
That he deliver their souls from death; and feed them in hunger.
and, Lord, for thy law I abode thee. My soul sustained in his word;
Nevertheless, my soul, be thou subject to God; for my patience is of him.
wonderful in equity. God, our health, hear thou us; thou art hope of all coasts of earth, and in the sea afar.
And now which is mine abiding? whether not the Lord? and my substance is at thee.
Dress thou me in thy truth, and teach thou me, for thou art God, my saviour; and I suffered thee all day.
hear thou early my voice. Early I shall stand nigh to thee, and I shall see;
For the forgetting of a poor man shall not be into the end; the patience of poor men shall not perish into the end.
The Lord keep thee from all evil; the Lord keep thy soul.
The Lord keep thy going in and thy going out; from this time now and into the world.
I saw before me ever[more] the Lord in my sight; for he is at the right half to me, that I be not moved.