Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

De komagena lo ngone inanali, nakoso ma ngale o Jou Yesus powipiricayaka, so kanaga ngone inasisangisara. Sababu ngone panako nakoso inasangisara, so nanga piricaya asa foloisi idadi ḋaputuru so o sangisara gena pamoku. De nakoso kanaga o sangisara gena idadi pamoku, de ma ngale ngone gena o Gikimoi asa wosanangi. De lo nakoso kanaga ma ngale ngone Una wosanangi, de ngone asa foloisi pongongano done idadi dede Una pomatekesikogoge.

De Awi kuasa ḋapoputuru winihihike nginika gena, nia siningaka aku foloisi wosiputuru ma ngale de nia nalika aku o sangisara niamoku foloisi ḋaputuru,

Hika ngaroko o sangisara ma rabaka o Jou Yesus iwidamaha de manga sabari ilamo

So ngini ai dodiao nipipiricaya, bilasu nia sabari ilamo, ngaroko o sangisara ma rabaka, sidago o Jou done wahino kali de asa niamake o oho ka sidutu ikakali. Hika niakelelo o nyawa itotoro gena asa de manga sabarika, ona yodamaha manga doro done asa ma sopo yautu de yatolomuka, sababu o ino magegena ma faida ilamo. Ona yodamaha sidago o muura ma orasika asa yodato de sidago lo o muura ma orasika asa isopo de magena asa ḋabolo ḋangoduka. Komagena lo ngini bilasu de nia sabari ilamo. Hika ngini upa nimatogu ngaroko nia sangisara ma rabaka, duma nia sininga ma rabaka gena o Jou niwipiricaya ḋaputuru. Sababu Una done asa wahino kali gena ma orasi he idumuka.

De niososininga lo ngone popipiricayaka gena potemo igogou o nyawa nagoona la o sangisara yamoku, ona magena manga sininga lo asa isanangi. Ngini nianakoka o Ayub una magena iḋoḋomaka la o sangisara ma rabaka de una lo aku wamoku, de lo nianako ma orasi o Ayub awi sangisara itoguka de o Jou asa wofanggali de o loha. Sababu o Jou Una magena Awi galusiri de lo Awi laha gena asa ilamo o nyawaka.

So ngini gena kanaga o dodoto itotiai nisigise ḋaloha, so nia sininga asa ibolowo la nia dodiao ipipiricaya ona magenaka igogou niadodara. Komagena so bilasu ngini de nia sininga ibobolowo gena nimatekedodara moi de moika. Sababu o Gikimoi waaka, so nia oho ḋamuane koloko asa inisibuo kali. De ngini nia oho ḋamuane gena, upa ma sihino maro o nyawa kiaka bilasu isosoneno, duma o Gikimoi masireteno Una magena woooho wokokakali. De nia oho ḋamuane gena niamake sababu niopiricayaka Awi demo, kiaka o habari ma ngale o oho ka sidutu ikakali, de lo Awi demo magena ikokakali de akuwa itagali. Maro o kia naga isilelefo iḋomaka o Gikimoi Awi Jaji ma Buku ma rabaka itemo,

<<O nyawa manga rohe done isone,

maro o dumule asa ḋamalai,

so maena ioho itekawa de isone.

De o nyawa manga giliri masirete done isisa,

maro ma doori ipago so ituraka.

Duma o Jou Awi demo gena itiai de ikokakali.>>

O kia naga o Jou wodedemo magena o habari ḋaloloha ma ngale o oho ka sidutu ikakali aku pamake, maro kiaka inisihohabari nginika.

So upa nitemo sababu o Jou Yesus Kristus wahino waasi ma sinotoka, nagala o Jou Gikimoi wisimaha waasi de wosidatusi Awi jaji gena wosiganapu. Ngaroko kanaga o nyawa itemo komagena, duma ngini bilasu nianako cawali to Una Awi sabari nginika so Awi jaji gena wosiganapu waasi. Upa lo o nyawa moi bilasu isisa, duma wodupa o nyawa yangodu manga dorouno imatoba de imatoduba kasi.

Pojaga posidodiahi ma ngale

ma saange o jojaru yamogiowo

<<Ma orasi Ngohi tahino kali ma ngale todadi maro ma Kolanoka, de ma dodagi gena imatero maro o ade-ade manena: Kanaga o jojaru yamogiowo imatekefakati yotagi de yomote, la wokakawi moi iwibubusu de o nyawamoi-nyawamoi manga silo yaaho. Ona yamotoha kanaga yofufuma de lo yamotohali kanaga yococawaro. Yofufuma gena manga silo yaaho duma o gososo ma dogo imagahowa. Yococawaro ona magena manga silo yaaho de o gososo ma dogo lo imagaho. Ma ngale wokakawi gena iteka wahino so ona ikakadu de yakiolo, so ona imaiduka.

O putu he itongirabaka de yoise o ili moi imatoore, <Niakelelo, wokakawi nogena nagaka! Niahino la una niwibubusu.> O jojaru yamogiowo gena asa ka yomomi, de moi-moi manga silo magena isidailako. Ona yofufuma gena yogolo yococawaroka, <Mia dodiao, tanu nia gososo sutu nimihike ngomika, mia silo gena he isone.>

Yococawaro gena yosango, <We! Idadiwa! Done mia gososo pomakaadowa, kodo! Nitagi kasi de o tokoka nimaija.> So yofufuma magena yotagi o gososo imaija. So ona yotagi de wokakawi womasidiadoka. Yococawaro yamotoha ona magena, ma ngale manga silo yosidailakoka, so jai-jai ona de wokakawi yowosa imakomote o rarame ma tahuka, de ma ngora he yaperesuka.

Ḋaboloka, de yofufuma yamotoha ona magena lo imasidiado. Kagena ma duduka ona imatoore itemo, <Jou! Jou! Tanu ma ngora napelenga la ngomi lo miwosa.>

Wokakawi gena wotemo, <Igogou, ma ngale ngini ngohi tininakowa.> >>

So o Yesus o ade-ade magena wosijarita ḋabolo de wotemo, <<Komagena so bilasu ngini nimajaga de nimasidailakoka, sababu ngini nisidodoguwa muruoka de Ngohi asa tahino.>>

Seja o primeiro