Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Kɛlɛ niiti ti ɠitogai Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa,
naati sɛbɛi ɠa ɗa niinɛ ʋolu.
Ti ta-ɠoʋegi lɔɔzei eɠɛ koɠɛiti,
ti ɗa ɓizɛ, ti la ɓɔlɔa pɛ,
ti ɗa ziɛ, ti zuvikɛi la ɓega pɛ.
GALA ka undaanɛɛi ɠɛ
Anɛɛ naa ʋe, Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa maaɓɔungi wosu ɠɔ,
é ʋa zaalai la wo ma.
Toɠa wuzeɠe, é ná-maawɔinɠai lɛ ga woye.
Mazɔlɔɔ Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa ga telebo GALAGI.
Undaanɛ nu ɠa ga naati pɛ, niiti ti ɠitosu tɔun ba.
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa!
Zɛbɛzeɠe, è yiilɔɔ!
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa!
Nà la ɠɛ ga leeni, ni kito ge la ɠɛni bɛ̀,
gè ʋa Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-nɛɛbɛi ɠwɛɛ,
niima eteai zu fulu nuiti saama?
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa!
Zɛbɛzeɠe, è yiilɔɔ!
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa!
GALA pɔ bɛ ɠa é ga nu lɔɔɠuzuʋɛ
Davide ná-guyei.
Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa é ga nà-wozakalagi, ta nà-kizogi.
Ɓɛ ɠa nà lua ba?
Ɠɔoɠɔ GALAGI ɠa é ga zɛ̀nvui makɛ nui.
Ɓɛ ɠa nà inɛinɛ ba?
Siɛgi zu niiti ti faa ɲɔi ɠɛɛzu,
ti maaɓuɠazu la bà, ga ti kpùsɛi mi,
wɔ̀inzeɠe nuiti ta sìli nuiti,
tiya ɠa naazu, ti-ɠɔɠɔi ziɠazu, ti loo.
Ni kɔɔɠɔ nua ta wuzeɠena dàalɔɠɔma,
gè la lua zìimaʋɛ ga tago ɓalaa,
ni kɔɔ a wuzeɠena dàalɔɠɔma,
anɛɛ naa ʋe, dàavegɛ ga kitogi.
Ani ɠila kpe ka gè falizu Ɠɔoɠɔ GALAGI ma,
gè gaiziɛzu gola,
gè zei Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-pɛlɛi wu,
sìi ma voloi pɛ su,
gè ɗa Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-maayikii ʋɛtɛ,
gè ɠaaɓa gè tɔun kwɛɛ sei ʋɛlɛi wu.
Mazɔlɔɔ toɠa màkɛ ná-seɠe ʋɛlɛi wu,
kpɔlɔi ma voloi zu.
Toɠa dɔ̀ɔɠu ná-seɠe ʋɛlɛi wu,
toɠa bùzeɠe, é gàalɔ fasai ma.
Nɔ̀ungi wuzeɠeʋɛ na, gàaɠooza sìli nuiti ba, ti ɠooliai mà.
Nà zalaɠaiti kula ná-seɠe ʋɛlɛi wu, mama zalaɠaiti,
nà guyei loo, gè guyei loo Ɠɔoɠɔ GALAGI lɛbi vai ma.
Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, woilo gòoi ma, nà wooɠulazu è ma,
gòoɠaaʋote è-zaalai ʋɔ!
Kìgi ɠa ɗa-vai wosu ma ga: «Gàiziɛ, è lati mà!»
Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, nà è ɠaiziɛzu!
Mina ɠaazuʋɛ lɔɔɠu bà,
nà ga ɗa-wotiɠɛ nui, mina dàaʋili ga ziiɠaawanai,
ɗa ga nà-kpɔba nui!
Mina yeeɓe bà, mina ɠɛlɛ bà,
nà-kizo GALAGI!
Kɛ̀ɛ ta dèe ti ɠɛlɛni bà,
kɛlɛ Ɠɔoɠɔ GALAGI yeezeini bù.
Pelei lɛ ga ze, nii è pɔ ga gè ziɛ la,
ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, lo tùɠɔ telebo pelei zu,
tɔɔzei sìli nuiti ta gàiziɛzu.
Mina dɔ̀ sìli nuiti ziimai zu,
mazɔlɔɔ zɛɛ zeeleiti ti wuzeɠea dàalɔɠɔma,
toomai ɠa ti bosu.
Nà la ɠɛ ga leeni, ni kito ge la ɠɛni bɛ̀,
gè ʋa Ɠɔoɠɔ GALAGI ná-nɛɛbɛi ɠwɛɛ,
niima eteai zu fulu nuiti saama?
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa!
Zɛbɛzeɠe, è yiilɔɔ!
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa!
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
GALA ná-kizo fai ta ná-botiɠɛ nui ná-fai
Guye loo ɠundiɠii nɔnɔi ʋe. Davide ná-guyei.
Gè ɠitoni Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa,
é ungi maayeini pɔ̀ pelei,
é woilo nà-maanɛɛnɛ wooi ma.
É mɛ̀ɛnni, é kùla zeɠezaɠa ɲɔi zu, palaʋalai ɓomaʋɛ.
É kɔ̀ɠɔiti to fasai ma, é kɔ̀ɠɔiti topele ɓɛtɛ.
É guye niinɛ lɔ dà, da-ƓALAGI maamusɛ vai ma,
ma mɔinmɔin ka pɛtɛ, ti lua tɔun ba,
ta ɠaliva Ɠɔoɠɔ GALAGI ma.
Undaanɛ nu ɠa ga naama nui, nii é ɠitosu Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa,
é la ɠaaʋotesu waso nuiti ma,
niiti ti zɛɛ wo maaɓɔgi zu!
Ɠɔoɠɔ GALAGI, ná-GALAGI, è ɗa-vaa ʋagɔiti ta è ɠisu vaiti mɔinʋɛ su gi letegi,
è-ʋokɔɠɔma la ná,
nà pɔ gè naa wo, gè zeze la,
ti wola mɔinʋɛ gola, ti ɠaa la luga.
È la zalaɠai ʋɔ, ɓaa vebɛanii,
è gòiyeɠeiti daalaogɛ,
è la gala zalaɠai maaɠaazaɠaboni,
ɓaa koto gba zalaɠai.
Gè ɠɛni ma naazu:
«Wɛlɛ, gè ʋa ga sɛʋɛi nii kɛai nà-faa zu,
zìima vai ɠa ga gè è-yiimai ɠɛ, nà-GALAGI!
Ɗa-lɔgi ɠa zìimaʋɛ.»
Nà unmɔɔ fai ma woo niinɛ ʋagɔi laazeelizu maaɓɔ golai zu,
wɛlɛ, gè la laaɠulusu,
Ɠɔoɠɔ GALAGI, è naa zuɠwɛɛ!
Gè la unmɔɔ fai zulɔɔɠua zìimaʋɛ, nii è kɛai bɛ̀.
Nà zezezu ga ɗa-wooɠɛɠiladai ma vai, ta ɗa-ɠizo fai,
gè la ɗa-nuɓɔɠɔlai lɔɔɠua, ta ɗa-ɠaamai maaɓɔ golai zu.
Ɗa, Ɠɔoɠɔ GALAGI, è la ɠɛlɛa, è ʋa ɓe ɗa-maawɔinɠai veezu bɛ̀.
Ɗa-wooɠɛɠiladai ta ɗa-ɠaamai, ta màkɛ eyɛsu ɠɔ.
Maanɔɠɔ mɔinmɔin ka màaɠoolii zu,
nà-faaɠaaza golaiti ti pilɛ sɔlɔɔga mà,
gè la zooga gè ʋa wozaɠa.
Ti mɔinʋɛ, ti leʋe nɔ̀undeɠai ʋa,
sùvikɛi ɠulaa sù.
Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, soma è ùnmɔɔ!
Ɠɔoɠɔ GALAGI, suvilɛ, è ɓɔ bà!
Ungo, gi ɠitogɛ Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa,
toɠa ga gá-ɓɔba nui ta gá-ɠɔɔɠɔ zɛpɛgi.
Mazɔlɔɔ gi-yii ɠa ɠoozunɛɛzu ga tɔun maaʋele,
mazɔlɔɔ gi laaʋɛ daasei ɲadegai la.
Ee, Ɠɔoɠɔ GALAGI, ɗa-wooɠɛɠiladai ɠɛ gi ʋɛ,
eɠɛʋelei gi è maaɓɔunsu da kitogi zu.
Nà Ɠɔoɠɔ GALAGI maaɓɔunsu ga zìimaʋɛ pɛ,
ta kìtogɛ daawooi ʋa.
Nà Maliɠii maaɓɔunsu,
é leʋe maaɓɔungi ʋa nii salaʋusuiti ta ɗa bo, é lo sobui zeeli vai ʋa,
ungo, é leʋe maaɓɔungi ʋa, nii salaʋusuiti ta ɗa bo, é lo sobui zeeli vai ʋa.
Ti deveiti boga ga ti too, ti kula tosu wolai.
Zɛɛi nɛɛʋɛ ti ʋɛ,
ta tuyai loozu ga ti-laaʋɛ,
ti ɗa foovooi loo ti-ɠoozuʋɛ.
Lo!
Ɠito Ɠɔoɠɔ GALAGI ʋa,
è ziɛ ga ná-pelei,
toɠa è wuzeɠe, è zooi zɔlɔɔ ga ɗɔnɔ,
ɗa faa ɲɔu ɠɛ nuiti ka, ti leʋe ga.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
Ɠaliva Ɠɔoɠɔ GALAGI ma ga è-yiimaʋɛ pɛ,
mina ʋoluzei è ɓɔɠɔ ɠeleɠelegi ʋa.
Ziimai ɠaiziɛ è-ɠɛɛ vaiti kpein su,
toɠa è-ziɛ ʋele ʋagɔiti dɛɛ ga ɗe.
É ɓudɛ naa maazu, da ɠoozunɛɛzu da-ɓɔlɔiti su, mazɔlɔɔ de kwɛɛ ga kpɔlɔi ɠa a ɗa ʋa ga ziilɔɔi, ziilɔɔi ʋa ga wooɠɛɠiladai poluɠulazu la ba, wooɠɛɠiladai poluɠulazu la ba, naa ʋa ga kitogi.
GALA ge wo zɛbɛlɔ fai pɛ su ga ná-zɛbɛi maanɛai, nii a kɛ wo ziɛ fai pɛ bu ga ziilɔɔi.
Ziilɔɔi ʋoluɠulai zu
Deɠɛmu, kɛ̀ɛleaiti, à yiilɔɔ eyɛsu Maliɠii ʋa. À wɛlɛ ʋelei tii ɠɛɛ nui a ɗa zooi ʋaalɔnɔ pagɔiti maaɓɔun da gola. Toɠa ɗa yiilɔɔ, eyɛsu é tona mɔungi zɔlɔɔ, ta ma ɠaaɓelagi é ʋuuzu. Wa ɓalaagi, à yiilɔɔ, wo zɛbɛzeɠe, mazɔlɔɔ Maliɠii ʋaa vai maaɓuɠaa.
Pɛtɛ, niiti ti loni kpaan, da ɠɛɛzu naati ma, undaanɛɛ ɠa ti ʋɛ. Wo Zɔɓe ná-ziilɔɔ vai mɛnini, wo suɠwɛɛ nii Maliɠii kɛɛni bɛ gaaɓelagi zu. Mazɔlɔɔ Maliɠii laavegɛ ga nuɓɔɠɔlai ta maawɔinɠai.
Wo ɓega ʋoluma ga ɠolo gaamai ʋɛ, wo ɓɔɠɔ ɲadega ga, wo wo-ɠɛɛleaiti nɛɛ ʋɛ ga nɛɛbɛi nii wooveleda la su. À ɓɔɠɔ nɛɛ ʋɛ mu wo ɠilagilagi pɛ ga wo-yiimaʋɛ pɛ. Mazɔlɔɔ wo zɔlɔɔgɛ ʋolu ga niinɛ, naa la ɠɛɛni ga wo-ɠɛɛni saɓu ti zaazu, naati taade, kɛlɛ ga ani zuwui zaala, nii é la zaazu, naa ɠa é ga GALA daawooi, nii é vulua, é yɛsu ná ɠɔ. Mazɔlɔɔ sɛʋɛʋɛ, é ɠɛ ma:
«Nuɓusɛi pɛ kɛɛʋɛ eɠɛ tufai,
ná-lɛbiyai ɠɛ eɠɛ tufai ma ʋuai.
Tufai ɠa ɗa vɔ, ma ʋuai ʋoolo,
kɛlɛ Maliɠii laawooi ɠa yɛsu ná ɠɔ.» bogɛ é zoloo Gɛlɛke woo zɛʋɛ wɔlɔmai ma.
Tama naama wooi ɠa ga Woo Niinɛ Ʋagɔi, daazeeliai wo ma.
Maliɠii la nɛkɛni ná-minazeɠegi laazeeli vai zu, eɠɛʋelei tanigaani ti ɠisiɛzu la. Kɛlɛ toɠa yiilɔɔzu nɔ wo ma vaa ma, mazɔlɔɔ é la pɔ ga tanɔpɛ undaaʋili, kɛlɛ toɠa pɔ ga ɛsɛ pɛ ge ná zɔlɔɔ, é siɛ ʋelei maavalibo.
Faalaalii é ʋilɛ anzalopo puugɔiti ba
«Naazu, geeɠɔlɔgi ma masadai ɠa ɠula ga anzalopo puugɔ, niiti ti ta-lanboiti seɠeni, ti ɗa li anzazinigi laaɠomisu. Dɔɔlugɔiti ti ɠɛni ga ɠimalala nuiti, dɔɔlugɔiti ti ga ɠima nuiti. Zɔiti ti ɠɛni ga ɠimalala nuiti, naati ti ta-lanboiti daavegaiti seɠeni, ti la gulɔ ɠili kpɔni ba. Kɛlɛ ɠima geleiti ti gulɔi ʋuuni gooleiti su, ti kpɔ ta-lanboiti ba, ti ti zeɠe. Tɛi anzazinigi la ɠɛni ʋaani fala, ɲiimɛnii leʋeni ga ti pɛ, tama ti ɲiini.
«Kua zaamai, zezei woni, ti ɠɛ ma: ‹Anzazinigi ʋaa! À ɠulana, wo daaɠomi!› Anzalopoi naati pɛ ti wuzeɠeni, ti ta-lanboiti kpɛtɛ. Zɔiti ti ɠɛni ga ɠimalala nuiti, naati ti ɠɛni ɠima geleiti ma: ‹À gi ɠɔ wa-wulɔiti su, tɔɔzei gá-lanboiti ta ga za.› Ɠima geleiti ti ɠɛni ti ma: ‹Ɓa-o, gulɔi niiti ti la kula ɠɛa ade ʋa, tɔun à li yaaɠoiti pɔ bɛ, wo ta ɠeya ná ɓɔɠɔ ʋɛ.›
«Siɛgi zu ti ɠɛni liizu la gulɔi ɠeyazu, anzazinigi ʋaani. Zɔiti ti ɠɛʋele ɓɛtɛni, naati ti yɛni polu, ti lɛ vulu ɠɛɛ ʋɛlɛi wu, ti pɛlɛi laaɠulu.»
«Tago zuɠoozaai ma, anzalopoi zɔiti ɓalaa ti ʋaani, ti ɗa toligi wo, ti ɗa ɠɛ ma: ‹Màliɠii, màliɠii, pɛlɛi laalao gi ʋɛ.› Kɛlɛ é ɠɛni ti ma: ‹Gè bo wo ma ga gaamai, gè la wo ɠwɛɛ.› À ɠaazuɓa mu, tɔɔzei wo la foloi ta yeeɠɛɠalai ɠwɛɛ.»