Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

িসদরভঅপকরআবনতশকি ে। ঈগল মত উডে; ়াহবা, াঁটলবল হবা।

তবসদরভউপর দয়া করবজনঅপকরছ; দয়া করজনিি উননত কবরণ সদরভিঈশবর; াঁজনঅপকরধন

সদরভুুজনঅপকর;

শকহও এবদযহস!

সদরভুুজনঅপকর!

যদি আমি িকরতআমি

িতদসদরভুুমঙগল খব

তবআমি সমসআশ়ে ি!

সদরভুুজনঅপকর;

শকহও এবদযহস!

সদরভুুজনঅপকর!

সদরভুু আমআলএবআমপরি;

আমি ভযকরব?

সদরভুু আমবনআশরয;

আমভযে?

যখন অনআমাংওয়াজনআমিকটবরহল,

আমিপকষরএবআমশতোঁচট ়ে পড

যদিএকটি যদল আমিিিপন করে,

তখনও আমদযহবা;

যদিআমিঘটিহচে,

এমনকি তখনও আমি হস করব

সদরভুুআমি একটি িষযিকরি,

আমি পরঅনষণ করব,

আমবনসমসিআমি সদরভুুদরজন

এবাঁমনিমধকরজনসদরভুুকরি।

রণ িপদিিি আমাঁআশরয;

াঁাঁমধিি আমি়ে খব

িি আমথরউপরধরব!

রপর আমরপশতউপরআমহব

এবআমি াঁাঁআননউৎসররদকরব! আমি

এবসদরভুুউদসঙকরব!

সদরভুু, যখন আমি আরতনকরি,

তখন আম;

আমউপর কর

এবআমউততর !

আমদযসমপরবলছে,

াঁঅনসনকর! সদরভুু!

আমি অনসনকরি।

আমিা;

সকআঘকরা!

ি আমযকহয়ে এসে;

আম়ে ়ো আমপরিকরা।

এমনকি যদি আম

এবআমকরে,

সদরভুু আমি়ে

সদরভুু! পথ আমি,

আমশতজনআমসমপথপরিলনকরো।

আমশতআমণকিা;

রণ িআমিউঠ

এবিঃিংরতকরে।

যদি আমি িকরতআমি

িতদসদরভুুমঙগল খব

তবআমি সমসআশ়ে ি!

সদরভুুজনঅপকর;

শকহও এবদযহস!

সদরভুুজনঅপকর!

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

আমি ধরসদরভুু জনঅপকরছি,

িি আমকথএবআমআরতননল

িি আমএকটি ভযকর ে,

মধি়ে ইরকরআনল

এবিি একটি থরউপর আমখল

আমকরল

িি আমনতি়ে,

আমঈশবররশ;

অনখত

এবসমকরবসদরভুুিকরবে।

ধন, সদরভুুিকর

এবগরিতদসমকরঅথব

াঁিিসর়।

সদরভুু, আমঈশবর,

ি সমসআশচরকরঅন

এবআমসমপরসমসিা,

;

যদি আমি সব িবলতবরণনকরত,

তবা।

উতসরআনন,

িি আম;

ি মবলি।

তখন আমি বলল, ", আমি এসি;

বইটিআমিষযআছে।

আমঈশবর, আমি ইচরণ করআননিহই,"

আমি মহসমিকতসমষণকরি;

সদরভুু, ি

আমি িকতদয়েমধপন করিি;

িবসততএবপরিরচকরি;

আমি িিবসতত

মহসমিসযযতপন করব া।

সদরভুু, দয়া করআমকরিি়ে িা;

িিবসতত

এবসতআমরককর

রণ অসটতআমরপআছে;

আমঅপরসকল আমধরে;

আমি খতরছি া;

আম়েি

এবআমদযআম়েে।

সদরভুু, আমউদকরতে;

দয়া কর, আমরই কর

সবলজিএবহত,

করজনআমণকঅনসরণ করে,

আমআঘকরআননকরে,

িএবঅপমি

আমরসদরভুুজনঅপরয়েি;

িি আম

এবআম

আমদযাঁমধআননি,

রণ আমরাঁপবিউপর িকরি।

সদরভুু, িিবসততআম

আমি সদরভুুজনঅপকরি;

আমআতঅপকরে;

আমি াঁআশকরছি।

রহরমন সকজনঅপকরে,

আমআতরভজনঅপকরে।

আম, রবঈশবররই অপকর;

রণ াঁমধআমরতা।

সদরভুুজনঅপকর

এবাঁপথচল

িি উততরজনউননত করব;

টদহবি খতে।

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

ি সমসদযি়ে সদরভিকর;

িিচনিভর কর া;

সমসপথাঁকর;

িি সমসপথ সরল করব

এইটনয়, িআমরিিুঃকষআননকরছি, আমরি ুঃকষযকউতপনকরে। পরসফল হতএবপরসফলতআশউৎপনকরে;

আমরথনকরি াঁমহিশকিঅনরহসব িষয়ে মরশকিহও মরসহিআননসঙরহণ করত

থনিষয়ে আশ

অতএব, ইয়ো, মররভআগমন পরযনধর, ষক জমিবহফলঅপকরএবযত িরথম ি ়, ততদিিষয়ে ধরে। মরধর, িিদযিকর, রণ রভআগমন ি।

, িরয়েে, রকআমরধনবলি। মরইয়োসহকথ; এবরভপরযনি করি, ফলতরভকরমযদয়াপরি

মরসতহয়ে ইয়েমধরকলবজনমরণকপবিকর, দয়ে একজন অনজনকআনতরিকতসঙলবো, রণ মরষযনয়, িকখননষহববনিরকঈশবরযর যমজনহয়েে। রণ "সমসমসমতো, ি়ে এবঝরপড, িরভিরকে।" আর সম, রচকরহয়েে।

রভাঁরতিকরিষয়ে ি করবা, মন এমন মনকরে, িজনিি অপকরছ; অনহয়, এমন িি া; বরসবমন পরিবরতন পরযনৌঁে, এই াঁইচা।

িিিষয়ে উদহরণ িা।

তখন বরগরএমন দশটি মতহবে, িিরদি়ে বরসঙকরতহল মধাঁজন া, আর াঁজন িমতি রণ ি, িিরদি, িসঙিা, িিমতরদসঙলও ি আর বডআসতি হওয়াসবলতলতি়ে পড পরএই আওয়াহল, , বর! াঁসঙকরতহও সবউঠল এবিিরদো। আর িমতিবলল, আমরকি, রণ আমরদিে। িিমতবলল, হযআমজনএই া, মরবরিি়ে জনি িনতে, িবর এলএবি, াঁসঙি়ে ়িরবকরল, অনসমসএলএববলতগল, রভু, রভু, আমরকদরজি িিি বলল, সতি বলছি, আমি িি া। অতএব , রণ মরিা।

Seja o primeiro