Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

అయికనితన బలొంు.

పకికలి ి ఎగు.

అలసిుంపరు, ిుంనడిిు.

అయిదయ కనపరచలని ఆలసు. ిమలి కరింలని ిలబడి ఉను.

ు. ఆయన ఎదధను.

కనిి ు! ి దయి బలో! కనిి ు!

సజదయ ొంనననమమకకపిషణ ి.

కనిి ు! ి దయి బలో! కనిి ు!

ు, రకషణ. ఎవరిి భయపడి? ిి ఆశరయం, ఎవరిి దరి?

శరి ింగడిి దకి వచినపు, ిశతిి ిు.

యడిి శతిిి ఉనా, దయభయపడదు. దకి ిు.

ఒకగతి అడిు. ి ు. ు. ౌందరి డడిి, ఆయన ఆలయయడిి ితకలమిలని అడిు.

ఆపద ఆయన తన పరణశలలఆశరయఇసు. తన ననకపు. ఉననతమఆశరయశిఆయన నను.

అపనని ఉనశతతల ఎతుంి. ఆయన ఆనబలఅరిు. ి, ిు.

ా, వరమి ిఅడిినపమనవి ఆలకింు. ననకరింి జవిు.

ఆయన ి ు! అని ింి దయుంి, ా, ు.

ుంి చకు. వకి టకు! సహయకిఉను, రకషణకరతవా, ననివకు, ననిిి ళకు.

తలిననిిిా, ననరదు.

ా, ింు. శతిిసమతలఉనినననడిింు.

శతలకఅపపగించకు. అబదదకి ు, ింలగకు!

సజదయ ొంనననమమకకపిషణ ి.

కనిి ు! ి దయి బలో! కనిి ు!

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

సహని ఉను. ఆయన టలిు. ఆలకింు.

కరముంటలుంి, మటిింి ఉనఊబి ుంి ఆయన నని వను. లనిిలబు. అడిు.

తనకింఒక టనమన ు. అనకమి ి ి ఆయని ిు. నమమకముంు.

నముంఅబదలననమళనఅహలన పటింుంతన ఆధధనయజి.

ా, ిఆశచరయకరమపనఅసఉని. ఆలచనలించడిి ఉని. ఒకవి ింి లనుంఅవి కకదనఎకఉని.

బలలనా, లనడదు. అయిిు. దహన బలబలఅకకర ు.

అపఇలు. ఇదిో, వచు. టలింి ిి రకవచు.

ా, కలి రవచడం.

ిి ిభవతనమహసమరకటింు. ా, అది ు.

ిి దయి డలు. ివసనయతనూ, ిరకటింు. ిధన పనూ, ివసనయతనమహసమిి రకటించకుంచలు.

ా, కనికరపనలనుంి యకు. ిధన , ివసనయత ఎపననడనీ.

అసకమఆపదలనని. ననతరిి పటి. ాంతల ఎతి డలకపు. అవి తల ెంకలకఎకవగఉని. ుంిింి.

ా, దయచి నను. సహయడిి ిరపడు.

లని ెంటపడిపడా, అయమయిి రయి. ననయపరచలని నకి మళా, అవమిి రయి.

మని ాం. మన సహయమభదరతఆయనే.

మన దయఆయనలఆనిి. ఆయన పవిమన నమమకి.

ా, ఆశగాం. ిధన ిబదధత డనిి.

ఎదు. ఎదుంి. ఆయన టపఆశ ు.

ి పలఉదయఎలఎదతకఎకవగరభఎది.

ణమా, ి ి కనిు. ఆయన వలలనిషణ కలనది.

ి ు. ఆయన ి అనసరింు. ిి వడిి ఆయన ిు. ిలమనపు.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

ిిటలపఆధరపడకుంమనసినమో.

ఆయన అధిిి ిఅపపగింో. అపఆయన లనసరళు.

ు, కషఓరూ, ఓరయతనూ, యత ఆమకలిియని ిి మన కషఆనింాం.

మహిరభలతిఆయన శకి ిమలి రతిిధమమరఇచి బలపరచలని ి ుంాం. అదసహనీ, పటదలతనసశకికలిిుంి.

రభకడనరసకరింి చరికల

బటి దరా, రభవరకసహని. లకరి , కడవరి ిిఓపికతఎది కదా. రభదగగర పడింి. ఓపికగి. దయలనిటవోంి.

ి, సహింి ిలబడిిి ధనలని ిగదా? సహని ి ిు. ిషయి ఉదలనిిఆయన ి, కరఉననవడని రహింు.

సతిి బడడమనసలనపవిరపరచు. తదయథధమదర మనొంు. ఒకరికరదయ వకా, ింోంి. శనమయితనుంి ు, ఎపపటిసజి ా, శని ితనుంి మళు.

"నవగడిాంి ు.

ి భవమగడి ాంిి.

గడి ిుంి. ిుంి

రభఎపపటిిిి ుంి."

శమతగరకటించడజరిింి.

ొంతమి అనుంనటరభిిషయఆలసదరిమనసిిి లనీ, ఎవవరనశిండదనపటఓరఉను.

ఒలొంరసం. రభ, పదిి కనయలకపర

"పరలి ిచవచు. పదిి కనయలికలిి గడపటి బయలు. ిఐదిి తకు, ఐదిు. ిి తకతమ పటి తమతి ు. ితమ లతి ు. ివడఆలసవడిరపు.

అరథరి, ఇడో, ివసు. అతనిి ఎది’ అనిిిింింి. అపకనయలి తమ సరిు.

అయిిి తకవవు, ఆరిి, ొంెం ఇసా?’ అని ిిి అడిు. ు, దగగర ఉనమన ఇదదరిసరిో, ి అమి దగగర ోంి’ అని ు.

నడిి డగివచు. అపిఉనఐదవతఅతనికలిి ి ింపలిి ు. ెంటనతలు. తరిిికనయలవచి, రభూ, రభూ, తలరవి’ అని అడిు. ి ఆయన, కచిు, వరు’ అను. ా, ియదబటి ి ి.

Seja o primeiro