Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

Dǝɓi fog lǝba zuii ɓi langɓǝ, bakwɔ ɓi ibǝing zuii dǝna wulǝ nyimnyi, nyimnyi a wulǝ gwabnwa gi Fuh, langkwoi gwabnwa gu a mab nyitthǝ.

Kaso ɓa nyim i ttha kwɔ ǝndǝi dǝna bǝgǝ ghaali ttha gu ɓǝ, yangbǝ ɓa ɓuan ɓa tthǝbnyitthǝ nung ǝndǝi i tthǝla.

Tthǝb Nyitthǝ I Pinwa

Ya youngǝm, ɓa tthǝb nyitthǝ, Dangbang wuo ɗǝ. Ɓa ɓyǝa tthǝb nyitthǝ ya nung lǝbbi kwɔ i ki pangsua gi wuolǝ nungbyǝa matthǝ. Dǝi ki mungki thalǝu dang ɗuong ibǝ tthǝb nyitthǝ. Ɓǝ langɓǝ ɓa tthǝb nyitthǝ. Ɓa dǝi nyimtthǝ, bakwɔ viikwɔ Dangbang dǝna wɔtthǝ kwɔ gbagǝng.

Dǝɓi lubǝi ya tthǝla bakwɔ i nyimnyi ɓǝ. Ɓalǝ tthǝb nyitthǝ gi Ayuba, langkwoi ɓa ibǝi kwɔ Dangbang du nung nǝsua ǝndǝi ɓǝ. Ba kwɔ Dangbang ǝnya ɓyǝa nungzuii i ya lǝi i tthǝlǝ.

Kwɔ lakwɔ ɓǝ ǝn ya gwab ba a langǝ i ɓa ɗiggǝ lo nyi ɓǝng langkwoi ɓa yangbǝ to ba yakwɔ ba a langǝ i tthǝ ɓǝ, ɓa yiɗi yiɗi tha a langǝ i lo nyi kun. Tthǝn ǝǝ i nwongǝi langkwoi i ba gi Fuh a ɗing nungkwɔ i siɓǝ langkwoi akun yathang gi ya pi kwɔ ǝn ya to nung a ɓko lǝu, ǝn yakwɔ dǝna to nung a langǝ i ɓǝ. Manungkwɔ nungvullǝ bagi Fuh gei kwɔ angǝ,

<<Thayuu ǝndǝi natha i gug,

Langkwoi ghaali gi ǝndǝi mangǝ ǝn vin gug dang ka.

Gug ɓǝ a kwi, langkwoi vin ɓǝ alǝtǝ,

kwoi ba gi Dangbang dǝing laɗing.>>

Bakwɔ ǝn nwaba a langǝ i kwɔ i geiɓǝ tthǝ ɓǝ.

Dangbang muan tthǝu to nung to kwɔ u gwab nwuo ɓǝlǝu, manungkwɔ yakun dǝna nhǝm ɓǝ. Manungɓǝni yang, dǝnnu tthǝbnyi tthǝɓǝ, bakwɔ u yiɗi ɓanglǝ yuu akun lǝu, langkwoi dǝnnu yiɗi ɓǝ ǝndǝi ɓa yitthǝ nung a ɓko.

Liba lo Yathang A Yisi sob

<<Lona kullo wuo lo yigwoi Fuh manungkwɔ ni. Yathang a yisi tthǝ sob kwɔ lǝi nung gablua gi yangbǝ tǝi kǝb tha i yamɓǝi kwɔ dǝna tǝbǝ dǝb yisi ɓǝ. Ya nu dang ǝi ǝn ya sullǝ lang nu dang ǝi ǝn ya yiggǝi. Ya sullǝ kwɔ dang ǝi kwɔ lǝi nung gablua gii i lǝi nui a kun nallǝ lǝu. Ya yiggǝi kwɔ dang ǝi kwɔ i lǝi nui dang kulug i nung gablua gi nai. Yiɓǝi ya dǝb yisiɓǝ wuo thǝm lǝu, nungkwɔ i ǝndǝi dǝnni nung lo nungkwɔ nung lo lǝi.

<<I lǝbǝ lubǝi kasua, angǝ<Yiɓǝi ɓǝ kwɔ! Ɓa ǝrr wuɓi kǝbbu!>

Yathang a yisi ɓǝ ǝndǝi ǝrr ɓko nung gablua gi. Yang ya sullǝ kwɔ ǝrr gei ya yiggǝi kwɔ tthǝ angǝ,<Ɓa dǝɓi nui ɓǝ tthǝ, lua ɓi dǝna mual.>

<Yangǝu,>ya yiggǝi ɓǝ gei tthǝ angǝ,<natthǝɓi i ɓǝlǝu. Manung kwɔ ni yang ɓa sua ya kwɔ dǝna ɗyǝab nuiɓǝ ɓǝ tǝɓa ɗyǝab nui nai.>

Nungkwɔ i ǝrr dǝnni tǝbǝ ɗyǝab nui ɓǝ, yiɓǝi ɓǝ ǝrr wuo. Yathang asi kwɔ wuo i nui gi kwɔ ǝrr i dang kǝm ɓǝ i yiɓǝi . Ərr i muo nwa kǝm ɓǝ i lam. << Natthǝ yathang a yisi kwɔ ɓǝ ǝrr wuo angǝ.<Yikku, Yikku! A ɓkoɓi nwa kǝm ɓǝ tthǝ!>

Yiɓǝi ɓǝ gwabnwa angǝ, <Yangǝu! Dǝmǝn gei ɓǝ ba a langǝ i tthǝ, Ən i ɓǝ lǝu.>>

Lakwoi Yeso alo angǝ, <<Ɓa kiggǝ ɓǝ, yang, bakwɔ ɓa ibǝ vii i dang fuh ko lona lǝu.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-