Pular para o conteúdo
Publicidade

Esperar no Senhor

Por Bíblia Online

Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.

Renovar as forças

Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.

িসদরভরতে,

শকি নব়িকরবে।

ঈগল িমতলবে,

়াে, িহবা,

চলকরবে, িিহবা।

তবসদরভরতি দয়া রদরশনরতআছ,

রতি সহিহওয়াজনিি উতিহয়ে

রণ সদরভপরঈশবর,

ধনসবাঁঅপে!

সদরভঅপো;

শকহও হস কর

এবসদরভঅপো।

আমি এই িষয়ে আতমবিী,

আমি িতদ

সদরভমঙগল খব

সদরভঅপো;

শকহও হস কর

এবসদরভঅপো।

সদরভআমি আমপরি,

আমি হব?

সদরভআমবনআশরয,

আমি কমিহব?

আমকরত

যখন টরআমিএগি়ে আসে,

আমশতআমিপকষর

োঁচট পতিহবে।

যদিএক যদল আমিধরে,

আমদযভযকরবা;

আমিিহল,

আমি আতমবিরইব

সদরভআমএকটিিদন,

আমি একতভ,

সদরভদরখবজন

াঁমনিাঁঅনষণউদে,

আমি বনসবকটি ি

সদরভবসবকরি।

রণ কটি

িি িআবআমরকিখব;

াঁপবিাঁআশরয়ে আমি়ে খব,

থরউপরআমপন করব

তখন সব শতআমিরয়ে

আমউপরউননত হবে;

াঁপবিাঁআমি জযবনিবলি উৎসরকরব;

সদরভউদআমি করব রচনকরব

আমকণঠসবর রবণ করো, সদরভু, যখন আমি থনকরি;

আমরতি করকরআমউততর

ি়ে আমঅনতর বল"াঁঅনষণ করো!"

, সদরভু, আমি অনষণ করি।

আমমনি়ে া,

সকিি়ে ি়ো া;

িআমসহ়।

আমরতপরিা,

ঈশবর আমপরিা।

যদিআমা-আমপরিকরে,

সদরভআমরহণ করব

সদরভু, উপআম;

আমশতরণে,

আমপথ

আমশতইচআমসমরপণ া,

ো, আমিিলছে,

িআমিংভযে।

আমি এই িষয়ে আতমবিী,

আমি িতদ

সদরভমঙগল খব

সদরভঅপো;

শকহও হস কর

এবসদরভঅপো।

Espera paciente

Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.

আমি যসহ সদরভরতি;

িি আমরতি মনিআর আমথননল

িি হতগহবর আমলল,

এবাঁে;

িি এক উপর আমপন করল

এবআমাঁ়াজনএক ি

িি আমএক নতি,

আমঈশবরজনএক রশি

অনএসব খবআর সদরভসমরম করব

আর াঁউপর আসপন করবে।

ধনযকি

সদরভউপর আসে,

িউপর িভর করা,

়ো বতআরধনউপর িভর করা।

সদরভু, আমঈশবর,

রচঅলি,

রচপরিকলপনআমজন

মত;

যদি আমি সব বলতকরি,

িসব া।

ি বলিনও,

িি আমি়ে, আর আমি ঝতি—

মবলি থক বলি ি ওনি।

তখন আমি বলল, "এই ো, আমি এসি,

আমিষয়ে আছে।

আমি ইচলন করত, ঈশবর;

িিিআমদয়ে আছে।"

সব ককআমি িকথবলি,

আমি আমবনকরিি, সদরভু,

এসব ি ো।

ধরমশলতকথআমি দয়ে ি়ে িি;

আমি িবসততপরিষণকরি।

িবসতত

মহসমআমি ি়ে িি।

সদরভু, করআমবঞিা,

িবসততআমসরবদরকিকর

ো, অগণিঅশি আমিিিে;

আমসব অপরআমধরে, আমি পথ খতা,

ি আমি,

এবআমি সমসহস ি়েি।

রসনহও, সদরভু, আর আমউদকরো;

়া়ি এসো, সদরভু, আর আমকরো।

আমণনকর

লজিঅপমিহয়;

আমমনকরে,

ছনিি়।

আমরসদরভরতআছি;

িি আমসহআম

আমদযসদরভআননকরে,

রণ আমরাঁপবিআসি।

সদরভু, অবিচল আমউপর িকর,

রণ উপরআমরআশকরি।

আমি সদরভরতি, আমসমসঅনতর রতকরে,

এবাঁআমি আশি।

রতজনরহরমন রত

াঁ, রতজনরহরমন রতে,

আম, রভজন, ি রতে।

আম, ঈশবরিুঁ;

রণ াঁআমি আশি।

সদরভআশ

আর াঁপথঅগরসর হও

িি অধিজনউনকরব;

যখন হবে, মরখতে।

Confiança e perseverança

Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.

ি সরকরণসদরভউপর আস

িিচকষণতউপর িভর া;

সমসপথাঁবশযতকরো,

িি পথগি কর

নয়, আমরআমুঃখকষআননকরি, রণ আমরি, ুঃখকষসহিে, সহিঅভিঞত অভিঞতরতজন়।

ঈশবররবমযশকিমরপরহয়ে অসসহিঅধিহও এব

ুঃখভসময়ে

ইবা, মররভআগমন পরযনযধরণ করো। ো, যবফসলজনি জমিিি়ে কত রতকরে, রথম িজনকতই সহিঅবলমবন করে। মরমনই যধরণ করঅবিচল ো, রণ রভআগমন সনিকট

মন মরো, কষটভসমযি িআমরধনবলমনকরি। মরইয়োিকথএব, রভকরলরভসহিকর

এখন মরসতহয়ে িপরিকরইবরতি আনতরিে, মরঅনতর পরসপরকো। রণ মরষয়িনয়, িঅকষযে, অর, ঈশবরবনিরস়ী নতজনকররণ,

"সব ষই মতো,

আর সব দরো-মতো;

ি়ে ঝরপড়ে,

িরভিরক"

আর সমএই যই রচকরহয়েে।

রভাঁরতিি লনি করমন মনকরে। িি রতি ঘসহিু, িি া, িনষহয়, ি, রতমন পরিবরতন করে।

দশ পক

"সময়ে বরগরহবএমন দশজন মতো, রদি়ে বরসঙিিহতমধাঁচজন িিাঁচজন িিমতী। িরদি, িসঙিা। িিমতরদসঙকরলও িবর আসতি করল, ফলসকললতলতি়ে পড

"মধযরএক উচরব : ো, বর এস! মরসঙিিহওয়াজনি়ে এসো!’

"তখন সব উঠরদি়ে িিিমতবলল, আমি; আমরদপগি িে।’

"উততর ি, া, আমজনহযপরহবা। বরিি করি়ে মরিজনিিআনো।’

"জনযখন পথে, এমন সমযবর এসৌঁরসি, াঁসঙিআসররবকরলআর দরজবনকরওয়া হল

"পরঅনএসৌঁবলল, রভু! রভু! আমজনযও দরজি!

"িিি উততর ি, আমি সতিবলছি, আমি িি া।’

"রণসজো, রণ মরিষণ া।

Seja o primeiro