Esperar no Senhor
Esperar no Senhor é ato de fé e confiança. A Bíblia promete que os que esperam em Deus renovam as forças, recebem direção e experimentam a fidelidade divina no tempo certo.
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Espera paciente
Esperei com paciência no Senhor e Ele se inclinou para mim. Confie nele e descanse — Ele agirá no tempo certo.
Confiança e perseverança
Confie no Senhor de todo o coração. Sede pacientes na tribulação — o Senhor é fiel e cumprirá todas as suas promessas.
Eru thon ebed kï yom cwiny pï can na podho ï kom onu, pïën onu engeo nï can kelo dïö cwiny më dangö can; dïö cwiny më dangö can mïö ëpwöyö kite onu, ëka pwöyö kite onu mïö onu ebedo kï gen.
Obanga ömïïwu tëkö kïbëc na rwatërë kï twërö më dheo mërë, ëk ïdang unu can kïbëc nakun ïdïö unu cwinywu kï yom cwiny.
Utmegona, dïï unu cwinywu naka ï nïnö na Rwoth bino dwogo ködë. Nën unu kite n’apur kürö kï gin na bër na cëk kï ï ngöm, ëka kite na ën dïö kï cwinye ködë naka köth më cwïr kï oro cwee. Un thon, dïï cwinywu ëka icung unu na tëk, pïën dwogo ka Rwoth onyingo na cwök.
Na calö ingeo unu, wan ecwodo jö na yam ödangö can nï jö na komgï gum. Un iwinyo kite na Job ödangö kï can ëka ïnënö unu gin na Rwoth onwongo mïtö. Rwoth opong kï tïmö gin na bër ëka kïca.
"Ï karë nön ker më polo bino bedo calö anyira apar n’obino öcïdhö gïnï kï taragï më romo k’anyom. Jö abic kï kin-gï onwongo mïng ëka jö abic onwongo ryëk. Anyira abic na mïng otero taragï na ba ömakö gïnï möö nökënë. Ëntö anyira na ryëk otero gïnï möö ï cupagï kanya acël kï taragï. Ï karë n’anyom pod ögalërë, gïn kïbëc nïnö öcakö makö wang-gï, cë önïnö gïnï ökö.
"Ï karë na dong othuno dingwor, wöö öcakö winyere rwök: ‘Winy unu, anyom othuno ökö! Donyi unu yökö më romo ködë!’
"Cë anyira apar kïbëc ocoo gïnï cücüth, ëka öyübö gïnï taragï. Anyira na mïng okobo gïnï both anyira na ryëk nï, ‘Mïïwa unu mööwu mörö, pïën mac tarawa mïtö thöö ökö.’
"Ëntö anyira na ryëk ögamö gïnï nï, ‘Möö ope na römö onu kïbëc. Apë unu both jö na cadhö möö ëk ïwïl unu mewu.’
"Ï karë n’anyira na mïng öcïdhö gïnï më wïlö möö, cücüth anyom othuno. Anyira n’onwongo öyübërë ödönyö gïnï kanya acël ködë ï öt karama më nyom. Cë dholokek eloro ökö.
"Kinge anyira nökënë ca obino gïnï nakun bakö dhögï nï, ‘Adwong, adwong, yab nïwa dholokek!’
"Ëntö anyom ögamö nï, ‘An akobo niwu köp adyer nï an ba angeowu.’ "
Cë Yecu ojiko köp mërë nakun kobo nï, "Bed unu na wangwu thwolo, pïën ba ingeo unu nïnö onyo caa."